Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 408 total results for your Ndra search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
メガルカヤ see styles |
megarukaya メガルカヤ |
(kana only) Themeda triandra var. japonica (variety of kangaroo grass) |
ユキウサギ see styles |
yukiusagi ユキウサギ |
(1) (kana only) mountain hare (Lepus timidus); blue hare; tundra hare; variable hare; white hare; alpine hare; (2) hare made of snow |
ユスラヤシ see styles |
yusurayashi ユスラヤシ |
(kana only) Alexander palm (Archontophoenix alexandrae); Alexandra palm; king Alexander palm; king palm; northern bangalow palm |
ユスラ椰子 see styles |
yusurayashi; yusurayashi ユスラやし; ユスラヤシ |
(kana only) Alexander palm (Archontophoenix alexandrae); Alexandra palm; king Alexander palm; king palm; northern bangalow palm |
レースソウ see styles |
reesusou / reesuso レースソウ |
lace-leaf plant (Ouvirandra fenestralis, Aponogeton madagascariensis); lattice-leaf plant |
三昧月輪相 三昧月轮相 see styles |
sān mèi yuè lún xiàng san1 mei4 yue4 lun2 xiang4 san mei yüeh lun hsiang zanmai getsurin sō |
月輪三昧 The candra-maṇḍala, i.e. moon-wheel or disc samādhi; Nāgārjuna is said to have entered it and taken his departure as a cicada after delivering the Law (or patriarchate) to Kāṇadeva. |
下地麤苦障 下地粗苦障 see styles |
xià dì cū kǔ zhàng xia4 di4 cu1 ku3 zhang4 hsia ti ts`u k`u chang hsia ti tsu ku chang geji soku shō |
To see the lower grade out of which one has migrated, as rough, wretched, and a hindrance; a Brahman form of meditation. |
伊羅鉢龍王 伊罗钵龙王 see styles |
yī luó bō lóng wáng yi1 luo2 bo1 long2 wang2 i lo po lung wang irahatsuryū ō |
(伊羅鉢多羅龍王); 伊羅多羅 (or 伊羅跋羅); 伊羅婆那; 伊那槃婆龍 and many other forms, v. supra. Elāpattra, Erāpattra, Eḍavarṇa, Ersavarṇa. A nāga, or elephant, which is also a meaning of Airāvaṇa and Airāvata. A nāga-guardian of a sea or lake, who had plucked a herb wrongfully in a previous incarnation, been made into a naga and now begged the Buddha that he might be reborn in a higher sphere. Another version is that he pulled up a tree, which stuck to his head and grew there, hence his name. One form is 伊羅婆那龍象王, which may have an association with Indra's elephant. |
Variations: |
naishou(内障); sokohi / naisho(内障); sokohi ないしょう(内障); そこひ |
(1) (ないしょう only) {Buddh} internal hindrance; (2) (See 上翳) any visual disorder caused by a problem within the eye (i.e. glaucoma, amaurosis, etc.) |
因達羅大將 因达罗大将 see styles |
yīn dá luó dà jiāng yin1 da2 luo2 da4 jiang1 yin ta lo ta chiang Indara daisō |
(or 因陀羅大將) Indra as General (guarding the shrine of 藥師 Bhaiṣajya). |
因陀囉誓多 因陀啰誓多 see styles |
yīn tuó luō shì duō yin1 tuo2 luo1 shi4 duo1 yin t`o lo shih to yin to lo shih to Indara seita |
Indraceta, Indra's attendants, or slaves. |
因陀羅尼羅 因陀罗尼罗 see styles |
yīn tuó luó ní luó yin1 tuo2 luo2 ni2 luo2 yin t`o lo ni lo yin to lo ni lo Indara nira |
(因陀羅尼羅目多) Indranīla-(muktā). Indra's blue (or green) stone, which suggests an emerald, Indranīlaka (M. W. ); but according to M. W. Indranīla is a sapphire; muktā is a pearl. |
因陀羅跋帝 因陀罗跋帝 see styles |
yīn tuó luó bá dì yin1 tuo2 luo2 ba2 di4 yin t`o lo pa ti yin to lo pa ti Indara battai |
Tr. as Indra's city, or Indra's banner, but the latter is Indraketu; ? Indravatī. |
大因陀羅壇 大因陀罗坛 see styles |
dà yīn tuó luó tán da4 yin1 tuo2 luo2 tan2 ta yin t`o lo t`an ta yin to lo tan dai Indara dan |
Indra-altar of square shape. He is worshipped as the mind-king of the universe, all things depending on him. |
大因陀羅座 大因陀罗座 see styles |
dà yīn tuó luó zuò da4 yin1 tuo2 luo2 zuo4 ta yin t`o lo tso ta yin to lo tso dai Indara za |
The throne of Indra, whose throne is four-square to the universe ; also 金剛輪座. |
大樹緊那羅 大树紧那罗 see styles |
dà shù jǐn nà luó da4 shu4 jin3 na4 luo2 ta shu chin na lo Daiju Kinnara |
The King of the mahādruma Kinnaras, Indra's musicians, who lives on Gandha-mādana. His sutra is 大樹緊那羅王所門經, 4 chuan, tr. by Kumārajīva. |
大衛·尼爾 大卫·尼尔 see styles |
dà wèi · ní ěr da4 wei4 · ni2 er3 ta wei · ni erh |
Alexandra David-Néel (1868-1969), Belgian-French explorer and writer who traveled in Tibet in the 1920s |
天帝生驢胎 see styles |
tiān dì shēng lǘ tāi tian1 di4 sheng1 lv2 tai1 t`ien ti sheng lü t`ai tien ti sheng lü tai |
Lord of devas, born in the womb of an ass, a Buddhist fable, that Indra knowing he was to be reborn from the womb of an ass, in sorrow sought to escape his fate, and was told that trust in Buddha was the only way. Before he reached Buddha his life came to an end and he found himself in the ass. His resolve, however, had proved effective, for the master of the ass beat her so hard that she dropped her foal dead. Thus Indra returned to his former existence and began his ascent to Buddha. |
奔那伐戰那 奔那伐战那 see styles |
bēn nà fá zhàn nà ben1 na4 fa2 zhan4 na4 pen na fa chan na Honnabasenna |
Puṇḍra-vardhana, an ancient kingdom and city in Bengal. |
Variations: |
shisai しさい |
(noun or adjectival noun) (1) reasons; circumstances; significance; particulars; (2) hindrance; obstruction; interference |
差しあたり see styles |
sashiatari さしあたり |
(adverb) (1) (kana only) for the time being; at present; (2) (archaism) hindrance |
差し当たり see styles |
sashiatari さしあたり |
(adverb) (1) (kana only) for the time being; at present; (2) (archaism) hindrance |
戌陀戰達羅 戌陀战达罗 see styles |
xū tuó zhàn dá luó xu1 tuo2 zhan4 da2 luo2 hsü t`o chan ta lo hsü to chan ta lo Judasendara |
Śuddhacandra, 淨月 pure moon, name of one of the ten authorities on 唯識 q. v. |
摩訶因陀羅 摩诃因陀罗 see styles |
mó hē yīn tuó luó mo2 he1 yin1 tuo2 luo2 mo ho yin t`o lo mo ho yin to lo Makaindara |
Mahendra, v. 摩哂. |
摩醯因陀羅 摩醯因陀罗 see styles |
mó xì yīn tuó luó mo2 xi4 yin1 tuo2 luo2 mo hsi yin t`o lo mo hsi yin to lo Makeiindara |
(or 摩訶因陀羅) Mahendra, younger brother of Aśoka, who, on repenting of his dissolute life, became an arhat and is said to have founded Buddhism in Ceylon. |
旃達羅婆伽 旃达罗婆伽 see styles |
zhān dá luó pó qié zhan1 da2 luo2 po2 qie2 chan ta lo p`o ch`ieh chan ta lo po chieh Sendarabaga |
月分 Candrabhāgā. 'The largest Pundjab stream, the Acesines of Alexander, now called Chenab.' Eitel. |
日月淨明德 日月净明德 see styles |
rì yuè jìng míng dé ri4 yue4 jing4 ming2 de2 jih yüeh ching ming te Nichigetsu jōmyō toku |
Candra-vimala-sūrya-prabhāsa-śrī. A Buddha whose realm resembles Sukhāvatī. |
日月燈明佛 日月灯明佛 see styles |
rì yuè dēng míng fó ri4 yue4 deng1 ming2 fo2 jih yüeh teng ming fo Nichigetsu tō myō butsu |
Candra-sūrya-pradīpa, or Candrārkadīpa. The title of 20, 000 Buddhas who succeeded each other preaching the Lotus Sutra, v. 法華經, 序品. |
灰鉄柘榴石 see styles |
kaitetsuzakuroishi かいてつざくろいし |
andradite |
羅睺阿修羅 罗睺阿修罗 see styles |
luó huó ā xiū luó luo2 huo2 a1 xiu1 luo2 lo huo a hsiu lo Ragoashura |
Rāhu-asura, the asura who in fighting with Indra can seize sun and moon, i.e. cause eclipses. |
資金カンパ see styles |
shikinkanpa しきんカンパ |
fundraising campaign; fundraising drive |
足でまとい see styles |
ashidematoi あしでまとい |
(noun or adjectival noun) impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag |
足手まとい see styles |
ashidematoi あしでまとい ashitematoi あしてまとい |
(noun or adjectival noun) impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag |
釋迦提婆因 释迦提婆因 see styles |
shì jiā tí pó yīn shi4 jia1 ti2 po2 yin1 shih chia t`i p`o yin shih chia ti po yin Shakadaibain |
(or 釋迦提桓) (釋迦提婆因陀羅) Śakra-devendra; Śakra-devānāminindra; v. 釋迦帝 i.e. Indra. |
闍耶因陀羅 阇耶因陀罗 see styles |
shé yé yīn tuó luó she2 ye2 yin1 tuo2 luo2 she yeh yin t`o lo she yeh yin to lo Jayaindara |
Jayendra, a monastery of Pravarasenapura, now Srinagar, Kashmir. |
Variations: |
shouge / shoge しょうげ |
(form) obstacle; impediment; hindrance; barrier; difficulty |
魔醯因陀羅 魔醯因陀罗 see styles |
mó xì yīn tuó luó mo2 xi4 yin1 tuo2 luo2 mo hsi yin t`o lo mo hsi yin to lo |
Mahendra, a younger brother of Aśoka. |
イマンドラ湖 see styles |
imandorako イマンドラこ |
(place-name) Ozero Imandra (lake) |
カポックの木 see styles |
kapokkunoki カポックのき |
(exp,n) kapok tree (Ceiba pentandra) |
トビズムカデ see styles |
tobizumukade トビズムカデ |
Chinese red-headed centipede (Scolopendra subspinipes mutilans); Chinese red head |
マンドラゴラ see styles |
mandoragora マンドラゴラ |
(See マンドレーク) mandragora; mandrake |
マンドレーク see styles |
mandoreeku マンドレーク |
mandrake |
マンドレイク see styles |
mandoreiku / mandoreku マンドレイク |
mandrake |
和夷羅洹閱叉 和夷罗洹阅叉 see styles |
hé yí luó huán yuè chā he2 yi2 luo2 huan2 yue4 cha1 ho i lo huan yüeh ch`a ho i lo huan yüeh cha Wairaoneisa |
跋闍羅波膩 Vajrapāṇi, the 金剛手 Bodhisattva holding the sceptre or thunderbolt, or 金剛神 one of the names of Indra, as a demon king and protector of Buddhism. |
因陀羅呵悉多 因陀罗呵悉多 see styles |
yīn tuó luó hē xī duō yin1 tuo2 luo2 he1 xi1 duo1 yin t`o lo ho hsi to yin to lo ho hsi to Indara kashitta |
因陀羅喝悉哆; 因陀羅訓塞多. Probably Indra-hasta, Indra's hand, 'a kind of medicament. ' M. W. Is it the 佛手 'Buddha's hand', a kind of citron ? |
因陀羅婆他那 因陀罗婆他那 see styles |
yīn tuó luó pó tān à yin1 tuo2 luo2 po2 tan1 a4 yin t`o lo p`o t`an a yin to lo po tan a Indara batana |
? Indravadana, or ? Indrabhavana. A 'name for India proper',; Eitel. |
密迹金剛力士 密迹金刚力士 see styles |
mì jī jīn gāng lì shì mi4 ji1 jin1 gang1 li4 shi4 mi chi chin kang li shih Misshaku kongō rikishi |
Vajrapāṇi, guardian of buddhas, driving away all yakṣa disturbers, a form of Indra; his dhāraṇīs have been twice translated into Chinese, v. B.N. The 密奢兜 esoteric 'Cintya' is a mantra said to have been used by all the seven buddhas down to and including Śākyamuni. |
怛利耶怛喇舍 see styles |
dá lì yé dá lǎ shè da2 li4 ye2 da2 la3 she4 ta li yeh ta la she Tariyatarasha |
(or 怛利耶怛喇奢) Trayastriṃśa, the thirty-three heavens of lndra, cf. 多羅夜登陵舍. |
戰達羅鉢喇婆 战达罗钵喇婆 see styles |
zhàn dá luó bō lǎ pó zhan4 da2 luo2 bo1 la3 po2 chan ta lo po la p`o chan ta lo po la po Sendaraharaba |
Candraprabha, moonlight, name of Śākyamuni when a king in a former incarnation, who cut off his head as a gift to others. |
政治資金団体 see styles |
seijishikindantai / sejishikindantai せいじしきんだんたい |
political fundraiser; organization that financially assists a political party |
政治資金調達 see styles |
seijishikinchoutatsu / sejishikinchotatsu せいじしきんちょうたつ |
fundraising |
斫迦羅伐辣底 斫迦罗伐辣底 see styles |
zhuó jiā luó fá là dǐ zhuo2 jia1 luo2 fa2 la4 di3 cho chia lo fa la ti shakarabaratei* |
遮迦越羅; 轉輪王 Cakravartī-rāja, sovereign ruler, whose chariot wheels roll everywhere without hindrance: the extent of his realm and power are indicated by the quality of the metal, iron, copper, silver, or, for universality, gold. The highest cakravartī uses the wheel or thunder-bolt as a weapon and 'hurls his Tchakra into the midst of his enemies', but the Buddha 'meekly turns the wheel of doctrine and conquers every universe by his teaching'. |
灰鉄ザクロ石 see styles |
haitetsuzakuroishi はいてつザクロいし |
andradite |
Variations: |
ojama おじゃま |
(noun/participle) (polite language) (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home) (See 邪魔・1,お邪魔します・おじゃまします) hindrance; intrusion |
カサンドラ半島 see styles |
kasandorahantou / kasandorahanto カサンドラはんとう |
(place-name) Kassandra (peninsula) |
クータマンドラ see styles |
kuutamandora / kutamandora クータマンドラ |
(place-name) Cootamundra (Australia) |
サンドラディー see styles |
sandoradii / sandoradi サンドラディー |
(person) Sandra Dee |
一切無障法印明 一切无障法印明 see styles |
yī qiè wú zhàng fǎ yìn míng yi1 qie4 wu2 zhang4 fa3 yin4 ming2 i ch`ieh wu chang fa yin ming i chieh wu chang fa yin ming issai mushōhō inmyō |
A sign for overcoming all hindrances, i.e. by making the sign of a sword through lifting both hands, palms outward and thumbs joined, saying Hail! Bhagavat! Bhagavat svāhā! |
Variations: |
sanmaya; samaya; sanmaiya(三昧耶) さんまや; さまや; さんまいや(三昧耶) |
(1) {Buddh} time (san: samaya); (2) {Buddh} meeting; coming together; (3) {Buddh} equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas) |
因陀囉達婆門佛 因陀囉达婆门佛 see styles |
yīn tuó luō dá pó mén fó yin1 tuo2 luo1 da2 po2 men2 fo2 yin t`o lo ta p`o men fo yin to lo ta po men fo Indara datsubamon butsu |
Indradhvaja, a Buddha-incarnation of the seventh son of the Buddha Mahābhijñābhibhū 大通智勝. |
因陀羅勢羅窶詞 因陀罗势罗窭词 see styles |
yīn tuó luó shì luó jù cí yin1 tuo2 luo2 shi4 luo2 ju4 ci2 yin t`o lo shih lo chü tz`u yin to lo shih lo chü tzu Indara seira kushi |
因陀羅世羅求訶; 因陀羅窟; 因沙舊 Indraśailaguhā; explained by 帝釋石窟 Indra's cave; also by 蛇神山 the mountain of the snake god, also by 小孤石山 the mountain of small isolated peaks located near Nālandā, where on the south crag of the west peak is a rock cave, broad but not high, which Śākyamuni frequently visited. Indra is said to have written forty-two questions on stone, to which the Buddha replied. |
政治パーティー see styles |
seijipaatii / sejipati せいじパーティー |
political fundraiser |
末奴是若颯縛羅 末奴是若飒缚罗 see styles |
mò nú shì ruò sà fú luó mo4 nu2 shi4 ruo4 sa4 fu2 luo2 mo nu shih jo sa fu lo madozenyasōbara |
manojñasvara 如意音, 樂音 lovely sounds, music; a king of the gandharvas, Indra's musicians. |
Variations: |
yukiusagi; yukiusagi ゆきうさぎ; ユキウサギ |
(1) (kana only) mountain hare (Lepus timidus); blue hare; tundra hare; variable hare; white hare; alpine hare; (2) hare made of snow |
サンドラブロック see styles |
sandoraburokku サンドラブロック |
(person) Sandra Bullock |
チャンドラグプタ see styles |
chandoraguputa チャンドラグプタ |
(person) Candra Gupta |
ビューネンドラマ see styles |
byuunendorama / byunendorama ビューネンドラマ |
(See レーゼドラマ) stage drama (ger: Bühnendrama); play meant to be performed, not read (as opposed to a closet drama) |
Variations: |
karukaya; karukaya かるかや; カルカヤ |
(1) (kana only) (See 雌刈萱) Themeda triandra var. japonica (variety of kangaroo grass); (2) (kana only) (See 雄刈萱) Cymbopogon tortilis var. goeringii (variety of grass closely related to lemongrass); (3) thatching grass; thatching sedge |
帝隸路迦也吠闍耶 帝隶路迦也吠阇耶 see styles |
dì lì lù jiā yě fèi shé yé di4 li4 lu4 jia1 ye3 fei4 she2 ye2 ti li lu chia yeh fei she yeh taireirokaya beishaya |
Trailokya-vijaya, victor or lord over the 三世 three realms.|靑 Indranila, an emerald. 幽 Hidden, dark, mysterious. |儀 The mysterious form, the spirit of the dead. |冥 Mysterious, beyond comprehension; the shades. |途 The dark paths, i. e. of rebirth in purgatory or as hungry ghosts or animals. |靈 Invisible spirits, the spirits in the shades, the souls of the departed. |
Variations: |
soshi そし |
(noun, transitive verb) obstruction; check; hindrance; prevention; impediment; interdiction; preemption; blocking |
Variations: |
kouran / koran こうらん |
(1) {archit} railing; handrail; balustrade; (2) (高欄 only) armrest (chair) |
アレクサンドラ公園 see styles |
arekusandorakouen / arekusandorakoen アレクサンドラこうえん |
(place-name) Alexandra Park |
Variations: |
senryou; senryou / senryo; senryo せんりょう; センリョウ |
(1) glabrous sarcandra herb (Sarcandra glabra); (2) (千両 only) very large sum (of money); very high value; (3) (千両 only) (hist) (See 両・4) 1000 ryō |
Variations: |
sashi; sashi さし; サシ |
(1) between (e.g. two people); face to face; (2) hindrance; impediment; (3) (kana only) {noh} arrhythmic section of recitative; (4) {hanaf;mahj} playing with only 2 players; (prefix) (5) prefix used for stress or emphasis; (counter) (6) counter for traditional dance songs |
政治資金パーティー see styles |
seijishikinpaatii / sejishikinpati せいじしきんパーティー |
political fundraising party |
サティエンドラボース see styles |
satiendoraboosu サティエンドラボース |
(person) Satyendra Bose |
ファイアサラマンダー see styles |
faiasaramandaa / faiasaramanda ファイアサラマンダー |
fire salamander (Salamandra salamandra) |
Variations: |
ashitegarami あしてがらみ |
(rare) (See 足手まとい) impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag |
Variations: |
jamadate じゃまだて |
(noun/participle) deliberate hindrance; obstruction |
Variations: |
ojama おじゃま |
(n,vs,vi) (polite language) (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home) (See 邪魔・1,お邪魔します・おじゃまします) hindrance; intrusion |
サティエンドラ・ボース see styles |
satiendora boosu サティエンドラ・ボース |
(person) Satyendra Bose |
サンドラデイオコーナー see styles |
sandoradeiokoonaa / sandoradeokoona サンドラデイオコーナー |
(person) Sandra Day O'Connor |
ファイア・サラマンダー see styles |
faia saramandaa / faia saramanda ファイア・サラマンダー |
fire salamander (Salamandra salamandra) |
ファイアーサラマンダー see styles |
faiaasaramandaa / faiasaramanda ファイアーサラマンダー |
fire salamander (Salamandra salamandra) |
Variations: |
bougai / bogai ぼうがい |
(n,vs,vt,adj-no) disturbance; obstruction; hindrance; jamming; interference |
コンドラチエフのサイクル see styles |
kondorachiefunosaikuru コンドラチエフのサイクル |
Kondratieff cycle |
Variations: |
paatiiken(paatii券); paatiken(paati券) / patiken(pati券); patiken(pati券) パーティーけん(パーティー券); パーティけん(パーティ券) |
(See 政治資金パーティー) party ticket (esp. one for a political fundraising party) |
Variations: |
jamamono じゃまもの |
(1) obstacle; hindrance; impediment; obstruction; (2) nuisance; bore; burden |
Variations: |
soshi そし |
(noun, transitive verb) obstruction; prevention; hindrance; check; blocking; stopping |
Variations: |
mandoreeku; mandoreiku / mandoreeku; mandoreku マンドレーク; マンドレイク |
mandrake |
Variations: |
ashikase あしかせ |
fetters; shackles; hobbles; encumbrance; hindrance; burden; trap |
Variations: |
rankan らんかん |
(1) railing; guard rail; handrail; banister; balustrade; parapet; (adj-t,adv-to) (2) (欄干, 闌干 only) (archaism) (shining) brightly (of the moon or stars); (adj-t,adv-to) (3) (欄干, 闌干 only) (archaism) (flowing) endlessly (of tears) |
Variations: |
tsukae つかえ |
(1) load on one's chest; (2) (支え, 閊え only) obstacle; hindrance; impediment; difficulty |
Variations: |
jamadate じゃまだて |
(noun/participle) deliberate hindrance; obstruction |
Variations: |
shougai / shogai しょうがい |
(noun, transitive verb) (1) obstacle; impediment; hindrance; barrier; difficulty; (2) disorder; defect; disability; handicap; impairment; dysfunction; (3) (abbreviation) {horse} (See 障害競走) steeplechase; (4) (abbreviation) (See 障害物競走) obstacle race; steeplechase (athletics) |
Variations: |
tesuri てすり |
handrail; railing; banister |
Variations: |
jamamono じゃまもの |
(1) obstacle; hindrance; impediment; obstruction; (2) nuisance; bore; burden |
Variations: |
bougai / bogai ぼうがい |
(noun, transitive verb) obstruction; hindrance; blocking; disturbance; interference; interruption; jamming (a signal) |
Variations: |
jamadate じゃまだて |
(n,vs,vt,vi) deliberate hindrance; obstruction |
Variations: |
sogai そがい |
(noun, transitive verb) obstruction; impediment; hindrance; inhibition; blocking; check |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ndra" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.