Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 909 total results for your Mony search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鯱鉾ばる

see styles
 shachihokobaru
    しゃちほこばる
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense

1.5次会

see styles
 ittengojikai
    いってんごじかい
(See 二次会・1) informal wedding ceremony

アンチモン

see styles
 anchimon
    アンチモン
(noun - becomes adjective with の) antimony (Sb) (ger: Antimon)

イオマンテ

see styles
 iomante
    イオマンテ
Ainu brown bear sacrificial ceremony (ain:)

イヨマンテ

see styles
 iyomante
    イヨマンテ
Ainu brown bear sacrificial ceremony (ain:)

お食い初め

see styles
 okuizome
    おくいぞめ
weaning ceremony

くわ入れ式

see styles
 kuwaireshiki
    くわいれしき
ground-breaking ceremony

セレモニー

see styles
 seremonii / seremoni
    セレモニー
ceremony

ゼンモン山

see styles
 zenmonyama
    ゼンモンやま
(place-name) Zenmonyama

ヘゲモニー

see styles
 hegemonii / hegemoni
    ヘゲモニー
hegemony (ger: Hegemonie)

ホルモン屋

see styles
 horumonya
    ホルモンや
(See ホルモン焼き) restaurant specializing in fried beef or pork offal

ホルモン焼

see styles
 horumonyaki
    ホルモンやき
(kana only) fried beef or pork offal (entrails)

万左衛門山

see styles
 manzaemonyama
    まんざえもんやま
(personal name) Manzaemon'yama

三日夜の餅

see styles
 mikayonomochi
    みかよのもち
Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

三日夜の餠

see styles
 mikayonomochi
    みかよのもち
(out-dated kanji) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

人前結婚式

see styles
 jinzenkekkonshiki
    じんぜんけっこんしき
nonreligious wedding ceremony; civil wedding ceremony

Variations:
仕服
仕覆

see styles
 shifuku
    しふく
silk pouch with drawstring for holding a tea caddy (tea ceremony)

住人の呼称

see styles
 juuninnokoshou / juninnokosho
    じゅうにんのこしょう
(exp,n) demonym; name used to refer to the residents of a country, region, etc.

Variations:
写り
映り

see styles
 utsuri
    うつり
(n,n-suf) (1) (esp. 写り) projection; reflection; image; reception (e.g. TV); picture quality; (2) (esp.映り) match; harmony

十二文屋敷

see styles
 juunimonyashiki / junimonyashiki
    じゅうにもんやしき
(place-name) Jūnimonyashiki

参考人招致

see styles
 sankouninshouchi / sankoninshochi
    さんこうにんしょうち
requesting the testimony of an unsworn witness (who is not bound by perjury law)

同訓異義語

see styles
 doukunigigo / dokunigigo
    どうくんいぎご
(See 訓・くん・1,同音異義語) homonym that has a native Japanese reading

同音異義語

see styles
 douonigigo / doonigigo
    どうおんいぎご
{ling} homophone; homonym

嫁の尻叩き

see styles
 yomenoshiritataki
    よめのしりたたき
(exp,n) (obscure) traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility

孫左衛門山

see styles
 magozaemonyama
    まござえもんやま
(personal name) Magozaemon'yama

家和萬事興


家和万事兴

see styles
jiā hé wàn shì xīng
    jia1 he2 wan4 shi4 xing1
chia ho wan shih hsing
if the family lives in harmony all affairs will prosper (idiom)

家族団らん

see styles
 kazokudanran
    かぞくだんらん
(noun/participle) (yoji) happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family

専門用語集

see styles
 senmonyougoshuu / senmonyogoshu
    せんもんようごしゅう
glossary of technical terms

巳の日の祓

see styles
 minohinoharae
    みのひのはらえ
(exp,n) (archaism) purification ceremony held on the first day of the snake in the 3rd month of the lunar calendar

平佐衛門山

see styles
 heezaemonyama
    へえざえもんやま
(personal name) Heezaemon'yama

平左衛門山

see styles
 heizaemonyama / hezaemonyama
    へいざえもんやま
(place-name) Heizaemonyama

式を挙げる

see styles
 shikioageru
    しきをあげる
(exp,v1) to hold a ceremony

式年遷宮祭

see styles
 shikinensenguusai / shikinensengusai
    しきねんせんぐうさい
fixed-interval transfer ceremony (wherein a shrine's sacred object is transferred to a newly constructed main hall)

形影相伴う

see styles
 keieiaitomonau / keeaitomonau
    けいえいあいともなう
(exp,v5u) to be together always (esp. married couple); to be inseparable; to live in perfect harmony

御前掛かり

see styles
 gozengakari
    ごぜんがかり
{sumo} ring entering ceremony in presence of the emperor or crown prince

御食い初め

see styles
 okuizome
    おくいぞめ
weaning ceremony

成り木責め

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

数奇屋造り

see styles
 sukiyazukuri
    すきやづくり
sukiya style of building; style of a tea-ceremony arbor (arbour)

数寄屋造り

see styles
 sukiyazukuri
    すきやづくり
sukiya style of building; style of a tea-ceremony arbor (arbour)

Variations:
斎行
斉行

see styles
 saikou / saiko
    さいこう
(noun/participle) carrying out (a religious festival or ceremony)

春季皇霊祭

see styles
 shunkikoureisai / shunkikoresai
    しゅんきこうれいさい
(See 春分の日) imperial ceremony of ancestor worship formerly held on the vernal equinox

最大節約法

see styles
 saidaisetsuyakuhou / saidaisetsuyakuho
    さいだいせつやくほう
{biol} maximum parsimony method

権右衛門山

see styles
 gonemonyama
    ごんえもんやま
(personal name) Gon'emon'yama

毘沙門横町

see styles
 bishamonyokochou / bishamonyokocho
    びしゃもんよこちょう
(place-name) Bishamon'yokochō

江戸千家流

see styles
 edosenkeryuu / edosenkeryu
    えどせんけりゅう
Edo Senke school of tea ceremony

生り木責め

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

相いれない

see styles
 aiirenai / airenai
    あいいれない
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with

相入れない

see styles
 aiirenai / airenai
    あいいれない
(irregular kanji usage) (exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with

相容れない

see styles
 aiirenai / airenai
    あいいれない
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with

秋季皇霊祭

see styles
 shuukikoureisai / shukikoresai
    しゅうきこうれいさい
(See 秋分の日) imperial ceremony of ancestor worship formerly held on the autumnal equinox

絵門ゆう子

see styles
 emonyuuko / emonyuko
    えもんゆうこ
(person) Emon Yūko

Variations:
茅門
萱門

see styles
 kayamon; boumon(茅門) / kayamon; bomon(茅門)
    かやもん; ぼうもん(茅門)
(1) thatched-roof gate (used as the entrance to a garden, esp. of a tea ceremony house); (2) (ぼうもん only) (humble language) my home

Variations:
華燭
花燭

see styles
 kashoku
    かしょく
(1) bright light; (2) (See 華燭の典) wedding ceremony

覇を唱える

see styles
 haotonaeru
    はをとなえる
(exp,v1) to reign supreme; to assume the leadership (hegemony); to dominate

調子っ外れ

see styles
 choushippazure / choshippazure
    ちょうしっぱずれ
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune

調子はずれ

see styles
 choushihazure / choshihazure
    ちょうしはずれ
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune

鹿の角切り

see styles
 shikanotsunokiri
    しかのつのきり
Deer-Antler-Cutting Ceremony (held in Nara between late October and early November)

アンサンブル

see styles
 ansanburu
    アンサンブル
(1) {music} ensemble (fre:); (2) {music} harmony (between performers); coordination; (3) ensemble (of clothes); outfit; suit

アンチモニー

see styles
 anchimonii / anchimoni
    アンチモニー
(noun - becomes adjective with の) antimony (Sb)

ケーキカット

see styles
 keekikatto
    ケーキカット
cake cutting ceremony (wasei: cake cut)

テープカット

see styles
 teepukatto
    テープカット
(noun/participle) ribbon cutting ceremony (wasei: tape cut)

ホルモン焼き

see styles
 horumonyaki
    ホルモンやき
(kana only) fried beef or pork offal (entrails)

マリアージュ

see styles
 mariaaju / mariaju
    マリアージュ
(1) {food} great pairing (e.g. of food and wine) (fre: mariage); (2) marriage; wedded life; wedding; wedding ceremony

もにゃもにゃ

see styles
 monyamonya
    もにゃもにゃ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) mumbling; incomprehensible muttering; talking with food in one's mouth; talking in sleep

モニューシコ

see styles
 monyuushiko / monyushiko
    モニューシコ
(personal name) Moniuszko

モニュメント

see styles
 monyumento
    モニュメント
monument

モニュモニュ

see styles
 monyumonyu
    モニュモニュ
(noun/participle) crying; weeping

Variations:
中立ち
中立

see styles
 nakadachi
    なかだち
break between the light meal and the actual serving of tea (during a formal tea ceremony)

Variations:
和(P)

see styles
 wa
    わ
(1) (和 only) {math} sum; (2) (和 only) harmony; peace; (n,n-pref,adj-no) (3) Japan; Japanese-style

Variations:
団欒
団らん

see styles
 danran
    だんらん
(n,vs,vi) sitting together in a circle; happy circle; harmony

嫁の尻たたき

see styles
 yomenoshiritataki
    よめのしりたたき
(exp,n) (obscure) traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility

Variations:
嫁祝い
嫁祝

see styles
 yomeiwai / yomewai
    よめいわい
(hist) (See 小正月,祝い棒) traditional Koshōgatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility

左エ門谷地沢

see styles
 saemonyachizawa
    さえもんやちざわ
(place-name) Saemonyachizawa

Variations:
楽焼き
楽焼

see styles
 rakuyaki
    らくやき
raku ware; hand-moulded, lead glazed earthenware pottery fired at low temperatures, esp. used in tea ceremony (molded)

武者小路千家

see styles
 mushanokoujisenke; mushakoujisenke / mushanokojisenke; mushakojisenke
    むしゃのこうじせんけ; むしゃこうじせんけ
Mushakōjisenke school of tea ceremony

Variations:
熊送り
熊送

see styles
 kumaokuri
    くまおくり
bear-sacrifice ceremony; ritual killing of a bear

Variations:
茶入
茶入れ

see styles
 chaire
    ちゃいれ
tea container (usually for thick tea used at the tea ceremony)

Variations:
視告朔
告朔

see styles
 kousaku / kosaku
    こうさく
(archaism) ceremony where the Emperor would inspect the records of attendance and absence of officials

調子っぱずれ

see styles
 choushippazure / choshippazure
    ちょうしっぱずれ
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune

還暦土俵入り

see styles
 kanrekidohyouiri / kanrekidohyoiri
    かんれきどひょういり
{sumo} (See 還暦横綱手数入り・かんれきよこづなでずいり) former grand champion's 60th birthday ring-entering ceremony

鬼は外福は内

see styles
 onihasotofukuhauchi
    おにはそとふくはうち
(expression) (recital chanted on Setsubun during the bean-scattering ceremony) (See 豆まき・2,節分・1) out with the demon, in with fortune; devils out, good luck in

Variations:
お開き
御開き

see styles
 ohiraki
    おひらき
breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.); closure

ケーキ・カット

see styles
 keeki katto
    ケーキ・カット
cake cutting ceremony (wasei: cake cut)

しゃちほこ張る

see styles
 shachihokobaru
    しゃちほこばる
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense

Variations:
たとう紙
畳紙

see styles
 tatougami; tatoushi; tatangami(畳紙); tatamigami(畳紙) / tatogami; tatoshi; tatangami(畳紙); tatamigami(畳紙)
    たとうがみ; たとうし; たたんがみ(畳紙); たたみがみ(畳紙)
(1) folding paper-case; kimono wrapping paper; (2) (See 懐紙・かいし・1) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony)

テープ・カット

see styles
 teepu katto
    テープ・カット
(noun/participle) ribbon cutting ceremony (wasei: tape cut)

モニュメンタル

see styles
 monyumentaru
    モニュメンタル
(can act as adjective) monumental

剣璽等承継の儀

see styles
 kenjitoushoukeinogi / kenjitoshokenogi
    けんじとうしょうけいのぎ
(exp,n) Ceremony for Inheriting the Imperial Regalia and Seals

Variations:
南方録
南坊録

see styles
 nanbouroku / nanboroku
    なんぼうろく
(work) Nanbōroku (1593 text about the tea ceremony based on the teachings of Sen no Rikyū)

Variations:
古帛紗
小帛紗

see styles
 kobukusa
    こぶくさ
kobukusa (type of high-quality silk wrapper used in tea ceremony)

同形同音異義性

see styles
 doukeidouonigisei / dokedoonigise
    どうけいどうおんいぎせい
{comp} homonymy; homonymity

塩化アンチモン

see styles
 enkaanchimon / enkanchimon
    えんかアンチモン
antimony chloride

Variations:
御開き
お開き

see styles
 ohiraki
    おひらき
breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.); closure

Variations:
数奇屋
数寄屋

see styles
 sukiya
    すきや
tea-ceremony arbor; tea-ceremony arbour

Variations:
数寄者
数奇者

see styles
 sukisha
    すきしゃ
(1) man of refined tastes; refined person; tea ceremony master; (2) (archaism) (See 好き者・1) lewd man; lecher

Variations:
炭手前
炭点前

see styles
 sumitemae
    すみてまえ
charcoal setting procedure (tea ceremony)

狭き門より入れ

see styles
 semakimonyoriire / semakimonyorire
    せまきもんよりいれ
(expression) (proverb) (from Matthew 7:13) enter through the narrow gate (for wide is the gate and broad is the road that leads to destruction); enter ye in at the strait gate

硫化アンチモン

see styles
 ryuukaanchimon / ryukanchimon
    りゅうかアンチモン
antimony sulfide; antimony sulphide

Variations:
竣工式
竣功式

see styles
 shunkoushiki / shunkoshiki
    しゅんこうしき
ceremony to mark completion

西賀茂毘沙門山

see styles
 nishigamobishamonyama
    にしがもびしゃもんやま
(place-name) Nishigamobishamon'yama

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Mony" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary