Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 909 total results for your Mony search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

尻叩き

see styles
 shiritataki
    しりたたき
(noun/participle) (1) spanking; (2) traditional ceremony where the newly-wed wife, upon entering her new home, was hit on the rump with a straw bundle etc., to ensure her fertility

布衣始

see styles
 houihajime / hoihajime
    ほういはじめ
ceremony in which an abdicated emperor puts on informal court clothes (e.g. kariginu, eboshi)

帯祝い

see styles
 obiiwai / obiwai
    おびいわい
obi-tying ceremony designed to ensure safe birth of a child

年の豆

see styles
 toshinomame
    としのまめ
beans of the bean-scattering ceremony

年取り

see styles
 toshitori
    としとり
(1) growing older; (2) aging ceremony (on New Year's Eve or the last night of winter)

幽回忌

see styles
 yuukaiki / yukaiki
    ゆうかいき
(rare) {Buddh} memorial ceremony held on the 100th day of a person's death

店だし

see styles
 misedashi
    みせだし
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko

店出し

see styles
 misedashi
    みせだし
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko

建て前

see styles
 tatemae
    たてまえ
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) ceremony for the erection of the framework of a house

式年祭

see styles
 shikinensai
    しきねんさい
(See 式年) imperial memorial ceremony (held on the anniversary of the emperor's or empress's death, on fixed years)

式構え

see styles
 shikigamae
    しきがまえ
kanji "ceremony" radical (radical 56)

式次第

see styles
 shikishidai
    しきしだい
program of a ceremony (programme)

弓取り

see styles
 yumitori
    ゆみとり
(1) (archaism) archer (esp. a samurai); (2) (archaism) (skilled) archer; bowman; (3) (archaism) dominion of a whole province by a military family; (4) (abbreviation) (See 弓取り式) bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling

弓取式

see styles
 yumitorishiki
    ゆみとりしき
bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling

待合い

see styles
 machiai
    まちあい
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc.

後の炭

see styles
 nochinosumi
    のちのすみ
(See 後炭) second adding of charcoal to the fire (tea ceremony)

御仏名

see styles
 obutsumyou / obutsumyo
    おぶつみょう
(See 仏名会) annual ceremony of reciting the names of the Buddhas

御手前

see styles
 otemae
    おてまえ
(1) skill; dexterity; artistry; ingenuity; (2) etiquette of tea-ceremony

御詰め

see styles
 otsume
    おつめ
(1) lowest-ranking guest at tea ceremony; (2) tea master

御開き

see styles
 ohiraki
    おひらき
breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.); closure

御霊会

see styles
 goryoue / goryoe
    ごりょうえ
ceremony to appease evil gods and the spirits of the dead

成人式

see styles
 seijinshiki / sejinshiki
    せいじんしき
coming-of-age ceremony

成人禮


成人礼

see styles
chéng rén lǐ
    cheng2 ren2 li3
ch`eng jen li
    cheng jen li
coming of age ceremony

成年式

see styles
 seinenshiki / senenshiki
    せいねんしき
coming-of-age ceremony

成木責

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
(irregular okurigana usage) traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

戴冠式

see styles
 taikanshiki
    たいかんしき
coronation ceremony; enthronement

戴帽式

see styles
 taiboushiki / taiboshiki
    たいぼうしき
capping ceremony (for newly qualified nurses)

扇底迦

see styles
shàn dǐ jiā
    shan4 di3 jia1
shan ti chia
 senchika
śāntika, propitiatory, producing ease or quiet; a ceremony for causing calamities to cease.

扶養料

see styles
 fuyouryou / fuyoryo
    ふようりょう
alimony; spousal support; maintenance

拜天地

see styles
bài tiān dì
    bai4 tian1 di4
pai t`ien ti
    pai tien ti
to worship heaven and earth; ritual kneeling by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; also called 拜堂

挙げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ...

振舞う

see styles
 furumau
    ふるまう
(transitive verb) (1) to behave; to conduct oneself; (2) to entertain; to treat someone (to a drink); to make tea for someone (tea ceremony)

授与式

see styles
 juyoshiki
    じゅよしき
awarding ceremony

授賞式

see styles
 jushoushiki / jushoshiki
    じゅしょうしき
award ceremony

推挙式

see styles
 suikyoshiki
    すいきょしき
first ring-entering ceremony of the newly promoted grand champion, performed at Meiji shrine

揚げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (11) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) to give (an example, etc.); to cite; (15) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ...

揭幕式

see styles
jiē mù shì
    jie1 mu4 shi4
chieh mu shih
opening ceremony; unveiling

改まる

see styles
 aratamaru
    あらたまる
(v5r,vi) (1) to be renewed; (2) to stand on ceremony; to be formal; (3) to take a turn for the worse

放生会

see styles
 houjoue / hojoe
    ほうじょうえ
{Buddh} life release; ceremony of releasing captive animals; (surname) Hōjōe

数奇屋

see styles
 sukiya
    すきや
tea-ceremony arbor; tea-ceremony arbour

数寄屋

see styles
 sukiya
    すきや
tea-ceremony arbor; tea-ceremony arbour; (place-name) Sukiya

数寄者

see styles
 sukisha
    すきしゃ
(1) man of refined tastes; refined person; tea ceremony master; (2) lewd man; lecher

文様群

see styles
 monyougun / monyogun
    もんようぐん
{geol} wallpaper group

断髪式

see styles
 danpatsushiki
    だんぱつしき
{sumo} retirement ceremony of a wrestler where his top-knot is cut

松尾流

see styles
 matsuoryuu / matsuoryu
    まつおりゅう
Matsuo school of tea ceremony

植樹祭

see styles
 shokujusai
    しょくじゅさい
tree-planting ceremony; Arbor Day

楽焼き

see styles
 rakuyaki
    らくやき
raku ware; hand-moulded, lead glazed earthenware pottery fired at low temperatures, esp. used in tea ceremony (molded)

止め鋏

see styles
 tomebasami
    とめばさみ
{sumo} final cut severing a wrestler's top-knot in his retirement ceremony

水差し

see styles
 mizusashi
    みずさし
(1) pitcher; water jug; watering can; (2) container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony)

水指し

see styles
 mizusashi
    みずさし
(1) pitcher; water jug; watering can; (2) container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony)

水注ぎ

see styles
 mizutsugi
    みずつぎ
container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony)

水翻し

see styles
 mizukoboshi
    みずこぼし
waste-water container (tea ceremony); slop jar; slop basin

法成就

see styles
fǎ chéng jiù
    fa3 cheng2 jiu4
fa ch`eng chiu
    fa cheng chiu
 hō jōju
siddhi 悉地 ceremony successful, a term of the esoteric sect when prayer is answered.

洗礼式

see styles
 senreishiki / senreshiki
    せんれいしき
baptismal ceremony; baptism

湯立ち

see styles
 yudachi
    ゆだち
Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health)

湯立て

see styles
 yudate
    ゆだて
Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health)

炭手前

see styles
 sumitemae
    すみてまえ
charcoal setting procedure (tea ceremony)

炭点前

see styles
 sumitemae
    すみてまえ
charcoal setting procedure (tea ceremony)

点てる

see styles
 tateru
    たてる
(transitive verb) (See 立てる・たてる・9) to make tea (matcha); to perform the tea ceremony

点て前

see styles
 tatemae
    たてまえ
tea ceremony procedures; tea ceremony etiquette

煉り香

see styles
 nerikou / neriko
    ねりこう
(incense) pastille; round cake of incense, esp. used in incense ceremony

煎茶道

see styles
 senchadou / senchado
    せんちゃどう
(See 煎茶・せんちゃ・1,黄檗宗・おうばくしゅう) sencha tea ceremony; Way of Sencha Tea; Chinese-influenced Japanese tea ceremony using leaf tea rather than powdered tea, assoc. with the Ōbaku school of zen

熊送り

see styles
 kumaokuri
    くまおくり
Ainu brown bear sacrificial ceremony

生活費


生活费

see styles
shēng huó fèi
    sheng1 huo2 fei4
sheng huo fei
 seikatsuhi / sekatsuhi
    せいかつひ
cost of living; living expenses; alimony
living expenses

異形詞


异形词

see styles
yì xíng cí
    yi4 xing2 ci2
i hsing tz`u
    i hsing tzu
variant spelling of the same Chinese word, e.g. 筆劃|笔划[bi3 hua4] and 筆畫|笔画[bi3 hua4]; exact synonym and homonym written with different characters

発会式

see styles
 hakkaishiki
    はっかいしき
opening ceremony

發表會


发表会

see styles
fā biǎo huì
    fa1 biao3 hui4
fa piao hui
press conference; unveiling ceremony; (product) launch; (fashion) show; (dance) performance; (music) recital; (political) rally; (thesis) presentation seminar

皇霊祭

see styles
 koureisai / koresai
    こうれいさい
equinoctial ceremony held by the emperor at the shrine of imperial ancestors

盂蘭盆


盂兰盆

see styles
yú lán pén
    yu2 lan2 pen2
yü lan p`en
    yü lan pen
 urabon
    うらぼん
see 盂蘭盆會|盂兰盆会[Yu2 lan2 pen2 hui4]
Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns
(盂蘭); 鳥藍婆 (鳥藍婆拏) ullambana 盂蘭 may be another form of lambana or avalamba, "hanging down," "depending," "support"; it is intp. "to hang upside down", or "to be in suspense", referring to extreme suffering in purgatory; but there is a suggestion of the dependence of the dead on the living. By some 盆 is regarded as a Chinese word, not part of the transliteration, meaning a vessel filled with offerings of food. The term is applied to the festival of All Souls, held about the 15th of the 7th moon, when masses are read by Buddhist and Taoist priests and elaborate offerings made to the Buddhist Trinity for the purpose of releasing from purgatory the souls of those who have died on land or sea. The Ullambanapātra Sutra is attributed to Śākyamuni, of course incorrectly; it was first tr. into Chinese by Dharmaraksha, A.D. 266-313 or 317; the first masses are not reported until the time of Liang Wudi, A.D. 538; and were popularized by Amogha (A.D. 732) under the influence of the Yogācārya School. They are generally observed in China, but are unknown to Southern Buddhism. The "idea of intercession on the part of the priesthood for the benefit of" souls in hell "is utterly antagonistic to the explicit teaching of primitive Buddhism'" The origin of the custom is unknown, but it is foisted on to Śākyamuni, whose disciple Maudgalyāyana is represented as having been to purgatory to relieve his mother's sufferings. Śākyamuni told him that only the united efforts of the whole priesthood 十方衆會 could alleviate the pains of the suffering. The mere suggestion of an All Souls Day with a great national day for the monks is sufficient to account for the spread of the festival. Eitel says: "Engrafted upon the narrative ancestral worship, this ceremonial for feeding the ghost of deceased ancestors of seven generations obtained immense popularity and is now practised by everybody in China, by Taoists even and by Confucianists." All kinds of food offerings are made and paper garments, etc., burnt. The occasion, 7th moon, 15th day, is known as the盂蘭會 (or 盂蘭盆會 or 盂蘭齋 or 盂蘭盆齋) and the sutra as 盂蘭經 (or 盂蘭盆經).

真魚箸

see styles
 manabashi
    まなばし
type of long chopsticks used in the preparation of fish; type of long chopsticks used to hold the fish in carving knife ceremony

石州流

see styles
 sekishuuryuu / sekishuryu
    せきしゅうりゅう
(1) Sekishū school of tea ceremony; (2) (See 生け花・1) Sekishū school of ikebana

碑文谷

see styles
 himonya
    ひもんや
(place-name) Himon'ya

神前式

see styles
 shinzenshiki
    しんぜんしき
traditional Japanese wedding ceremony (usu. at a shrine or temple)

神相撲

see styles
 kamizumou / kamizumo
    かみずもう
{Shinto} (See 紙相撲・かみずもう) part of the shrine dedication ceremony at the Hachiman shrine in Yoshitomi, where articulated wooden dolls enact a sumo bout

神葬祭

see styles
 shinsousai / shinsosai
    しんそうさい
Shinto funeral ceremony

稽古事

see styles
 keikogoto / kekogoto
    けいこごと
accomplishments; taking lessons (dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.)

立てる

see styles
 tateru
    たてる
(transitive verb) (1) (also written as 起てる) to stand up; to put up; to set up; to erect; to raise; (transitive verb) (2) to thrust into; to bury into; to dig into; (transitive verb) (3) to make (a noise); to start (a rumour); to raise (a cloud of dust, etc.); to cause; (transitive verb) (4) to make; to establish; to set up; to develop; to formulate; (transitive verb) (5) to put up (a political candidate); to make (one's leader); (transitive verb) (6) to treat with respect; to give (someone) their due; to make (someone) look good; to avoid embarrassing (someone); (transitive verb) (7) to sharpen; to make clear; (transitive verb) (8) (See 閉てる) to shut; to close; (transitive verb) (9) (See 点てる) to make tea (matcha); to perform the tea ceremony; (transitive verb) (10) to divide by; (suf,v1) (11) (after the -masu stem of a verb) to do ... vigorously

立て前

see styles
 tatemae
    たてまえ
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) tea ceremony procedures; tea ceremony etiquette

立志式

see styles
 risshishiki
    りっししき
coming-of-age ceremony for middle school students

竣功式

see styles
 shunkoushiki / shunkoshiki
    しゅんこうしき
ceremony to mark completion

竣工式

see styles
 shunkoushiki / shunkoshiki
    しゅんこうしき
ceremony to mark completion

箸初め

see styles
 hashizome
    はしぞめ
(See 食い初め) weaning ceremony

箸洗い

see styles
 hashiarai
    はしあらい
{food} (See 懐石・2) simple and light soup taken between courses in a kaiseki meal, or during a formal tea ceremony

紋屋町

see styles
 monyachou / monyacho
    もんやちょう
(place-name) Mon'yachō

納骨式

see styles
 noukotsushiki / nokotsushiki
    のうこつしき
interment of ashes (ceremony)

終園式

see styles
 shuuenshiki / shuenshiki
    しゅうえんしき
kindergarten closing ceremony (at end of school year in March, before spring break)

終業式

see styles
 shuugyoushiki / shugyoshiki
    しゅうぎょうしき
ceremony held at the end of a school term; end-of-term ceremony

結団式

see styles
 ketsudanshiki
    けつだんしき
ceremony celebrating the formation of an organization (organisation)

結婚式

see styles
 kekkonshiki
    けっこんしき
marriage ceremony; wedding; nuptials

結納式

see styles
 yuinoushiki / yuinoshiki
    ゆいのうしき
traditional Japanese engagement ceremony; engagement party

総飾り

see styles
 soukazari / sokazari
    そうかざり
displaying utensils after tea ceremony

練り香

see styles
 nerikou / neriko
    ねりこう
(incense) pastille; round cake of incense, esp. used in incense ceremony

織部流

see styles
 oriberyuu / oriberyu
    おりべりゅう
Oribe school of tea ceremony

署名式

see styles
 shomeishiki / shomeshiki
    しょめいしき
signing ceremony (for a law, treaty, etc.)

茶の湯

see styles
 chanoyu
    ちゃのゆ
tea ceremony; chanoyu

茶入れ

see styles
 chaire
    ちゃいれ
tea container (usually for thick tea used at the tea ceremony)

茶掛け

see styles
 chagake
    ちゃがけ
hanging scroll in a tea-ceremony room

茶道口

see styles
 sadouguchi / sadoguchi
    さどうぐち
host's entrance to a tea-ceremony room

菩薩揚

see styles
 bosaage / bosage
    ぼさあげ
(obscure) ceremony performed by Chinese merchants disembarking in Nagasaki (Edo period)

落成式

see styles
 rakuseishiki / rakuseshiki
    らくせいしき
ceremony to celebrate the completion of a building; inauguration ceremony

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Mony" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary