Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 239 total results for your Monkey search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

申の年

see styles
 sarunotoshi
    さるのとし
(exp,n) (See 申年) year of the Monkey

申の日

see styles
 sarunohi
    さるのひ
(exp,n) (archaism) day of the Monkey

疣鼻猿

see styles
 ibohanazaru; ibohanazaru
    いぼはなざる; イボハナザル
(kana only) (See 金糸猴) snub-nosed monkey (Rhinopithecus spp., esp. the golden snub-nosed monkey, Rhinopithecus roxellana)

眼鏡猴


眼镜猴

see styles
yǎn jìng hóu
    yan3 jing4 hou2
yen ching hou
tarsier monkey

程序猿

see styles
chéng xù yuán
    cheng2 xu4 yuan2
ch`eng hsü yüan
    cheng hsü yüan
(Internet slang) code monkey

管子鉗


管子钳

see styles
guǎn zi qián
    guan3 zi5 qian2
kuan tzu ch`ien
    kuan tzu chien
pipe wrench; monkey wrench

羊毛猿

see styles
 youmouzaru; youmouzaru / yomozaru; yomozaru
    ようもうざる; ヨウモウザル
(kana only) (rare) (See ウーリーモンキー) woolly monkey (any New World monkey of genus Lagothrix)

聞か猿

see styles
 kikazaru
    きかざる
(See 三猿) hear-no-evil monkey (one of the three wise monkeys)

虚仮猿

see styles
 kokezaru
    こけざる
foolish monkey

蜘蛛猿

see styles
 kumozaru; kumozaru
    くもざる; クモザル
(kana only) spider monkey

裏工作

see styles
 urakousaku / urakosaku
    うらこうさく
dodgy dealings; monkey business

言わ猿

see styles
 iwazaru
    いわざる
(See 三猿) say-no-evil monkey (one of the three wise monkeys)

赤毛猿

see styles
 akagezaru; akagezaru
    あかげざる; アカゲザル
(kana only) rhesus monkey (Macaca mulatta); rhesus macaque

金糸猴

see styles
 kinshikou; kinshikou / kinshiko; kinshiko
    きんしこう; キンシコウ
(kana only) golden snub-nosed monkey (Rhinopithecus roxellana)

金絲猴


金丝猴

see styles
jīn sī hóu
    jin1 si1 hou2
chin ssu hou
golden snub-nosed monkey (Rhinopithecus roxellana)

長鼻猴


长鼻猴

see styles
cháng bí hóu
    chang2 bi2 hou2
ch`ang pi hou
    chang pi hou
proboscis monkey (Nasalis larvatus), aka long-nosed monkey

靈長類


灵长类

see styles
líng zhǎng lèi
    ling2 zhang3 lei4
ling chang lei
primate (monkey, hominid etc)

鬼名堂

see styles
guǐ míng tang
    gui3 ming2 tang5
kuei ming t`ang
    kuei ming tang
dirty trick; monkey business

Variations:

see styles
 nue
    ぬえ
(1) Japanese chimera; mythical creature with a monkey's head, tanuki's body, tiger's limbs, and a snake tail; (2) (See トラツグミ) White's thrush (Zoothera dauma); (3) mysterious person; person of unknown character; enigma

お猿さん

see styles
 osarusan
    おさるさん
(familiar language) monkey

グェノン

see styles
 genon
    グェノン
guenon (any Old World monkey of genus Cercopithecus)

クモザル

see styles
 kumozaru
    クモザル
(kana only) spider monkey

バオバブ

see styles
 baobabu
    バオバブ
baobab (Adansonia spp.); monkey-bread tree

ホエザル

see styles
 hoezaru
    ホエザル
(kana only) howler monkey

モンキー

see styles
 monkii / monki
    モンキー
monkey

ヤブラン

see styles
 yaburan
    ヤブラン
(kana only) big blue lilyturf (Liriope muscari); lilyturf; liriope; border grass; monkey grass

リーサス

see styles
 riisasu / risasu
    リーサス
(rare) rhesus (monkey, macaque)

リスザル

see styles
 risuzaru
    リスザル
(kana only) squirrel monkey (esp. the common squirrel monkey, Saimiri sciureus)

井中撈月


井中捞月

see styles
jǐng zhōng lāo yuè
    jing3 zhong1 lao1 yue4
ching chung lao yüeh
 shōchū rōgetsu
Like ladling the moon out of the well; the parable of the monkeys who saw the moon fallen into a well, and fearing there would be no more moonlight, sought to save it; the monkey-king hung on to a branch, one hung on to his tail and so on, but the branch broke and all were drowned.

六窗一猿

see styles
liù chuāng yī yuán
    liu4 chuang1 yi1 yuan2
liu ch`uang i yüan
    liu chuang i yüan
 rokusō ichien
Six windows and one monkey (climbing in and out), i. e. the six organs of sense and the active mind.

十二因緣


十二因缘

see styles
shí èr yīn yuán
    shi2 er4 yin1 yuan2
shih erh yin yüan
 jūni innen
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra.

大鬧天宮


大闹天宫

see styles
dà nào tiān gōng
    da4 nao4 tian1 gong1
ta nao t`ien kung
    ta nao tien kung
Monkey Wreaks Havoc in Heaven, story about the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1] from the novel Journey to the West 西遊記|西游记

心猿意馬


心猿意马

see styles
xīn yuán yì mǎ
    xin1 yuan2 yi4 ma3
hsin yüan i ma
 shineniba
    しんえんいば
lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom); fig. capricious (derog.); to have ants in one's pants; hyperactive; adventurous and uncontrollable
(yoji) (being unable to control) one's worldly desires and passions

意馬心猿


意马心猿

see styles
yì mǎ xīn yuán
    yi4 ma3 xin1 yuan2
i ma hsin yüan
 ibashinen
    いばしんえん
(yoji) {Buddh} it is hard to keep one's worldly desires and passions in check
The mind like a horse and the heart like a monkey — restless and intractable.

新世界猿

see styles
 shinsekaizaru
    しんせかいざる
New World monkey (any monkey of infraorder Platyrrhini)

日陰杪欏

see styles
 hikagehego; hikagehego
    ひかげへご; ヒカゲヘゴ
(kana only) brush pot tree (Cyathea lepifera); flying spider-monkey tree fern

旧世界猿

see styles
 kyuusekaizaru / kyusekaizaru
    きゅうせかいざる
(rare) (See 尾長猿) Old World monkey (any monkey of family Cercopithecidae)

殺雞儆猴


杀鸡儆猴

see styles
shā jī jǐng hóu
    sha1 ji1 jing3 hou2
sha chi ching hou
lit. killing the chicken to warn the monkey (idiom); fig. to punish an individual as an example to others; pour encourager les autres

殺雞嚇猴


杀鸡吓猴

see styles
shā jī xià hóu
    sha1 ji1 xia4 hou2
sha chi hsia hou
lit. killing the chicken to scare the monkey (idiom); to punish an individual as an example to others; pour encourager les autres

殺雞警猴


杀鸡警猴

see styles
shā jī jǐng hóu
    sha1 ji1 jing3 hou2
sha chi ching hou
lit. killing the chicken to warn the monkey (idiom); to punish an individual as an example to others; pour encourager les autres

沐猴而冠

see styles
mù hóu ér guàn
    mu4 hou2 er2 guan4
mu hou erh kuan
lit. a monkey wearing a hat (idiom); fig. worthless person in imposing attire

猴痘病毒

see styles
hóu dòu bìng dú
    hou2 dou4 bing4 du2
hou tou ping tu
monkey pox virus

猴麵包樹


猴面包树

see styles
hóu miàn bāo shù
    hou2 mian4 bao1 shu4
hou mien pao shu
boabab tree; monkey-bread tree; Adansonia digitata (botany)

猿猴捉月

see styles
 enkousokugetsu / enkosokugetsu
    えんこうそくげつ
(yoji) trying to reach above one's station and failing; trying to accomplish something beyond one's abilities and failing; monkey catching (a reflection of) the moon (in the water)

猿蟹合戦

see styles
 sarukanigassen
    さるかにがっせん
(wk) The Monkey and the Crab (Japanese folktale); The Quarrel of the Monkey and the Crab; Saru Kani Gassen

猿面冠者

see styles
 sarumenkanja; sarumenkaja
    さるめんかんじゃ; さるめんかじゃ
young person with a monkey-like face (nickname for Toyotomi Hideyoshi)

獅子鼻猿

see styles
 shishibanazaru; shishibanazaru
    ししばなざる; シシバナザル
(kana only) snub-nosed monkey (Rhinopithecus spp.)

籠鳥檻猿


笼鸟槛猿

see styles
lóng niǎo jiàn yuán
    long2 niao3 jian4 yuan2
lung niao chien yüan
 rouchoukanen / rochokanen
    ろうちょうかんえん
bird in a basket, monkey in a cage (idiom); prisoner
(yoji) denied freedom (of how to live one's life); living like a caged bird

齊天大聖


齐天大圣

see styles
qí tiān dà shèng
    qi2 tian1 da4 sheng4
ch`i t`ien ta sheng
    chi tien ta sheng
Great Sage the Equal of Heaven, self-proclaimed title of the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1] in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]

アカゲザル

see styles
 akagezaru
    アカゲザル
(kana only) rhesus monkey (Macaca mulatta); rhesus macaque

オナガザル

see styles
 onagazaru
    オナガザル
(kana only) cercopithecoid (any Old World monkey of family Cercopithecidae, esp. the guenons of genus Cercopithecus)

オマキザル

see styles
 omakizaru
    オマキザル
(kana only) any monkey of family Cebidae (esp. the capuchin monkeys of genus Cebus, but also including marmosets, tamarins and squirrel monkeys)

キンシコウ

see styles
 kinshikou / kinshiko
    キンシコウ
(kana only) golden snub-nosed monkey (Rhinopithecus roxellana)

テングザル

see styles
 tenguzaru
    テングザル
(kana only) proboscis monkey (Nasalis larvatus); long-nosed monkey

ひかげへご

see styles
 hikagehego
    ひかげへご
(kana only) brush pot tree (Cyathea lepifera); flying spider-monkey tree fern

マント吠猿

see styles
 mantohoezaru; mantohoezaru
    マントほえざる; マントホエザル
(kana only) mantled howler (Alouatta palliata); golden-mantled howling monkey

ルパン三世

see styles
 rupansansei / rupansanse
    ルパンさんせい
(work) (char) Lupin III (manga, anime, character by Monkey Punch); Lupin the Third; (wk,ch) Lupin III (manga, anime, character by Monkey Punch); Lupin the Third

人猿同祖説

see styles
 jinendousosetsu / jinendososetsu
    じんえんどうそせつ
monkey-ancestry theory

Variations:
吠猿
吼猿

see styles
 hoezaru; hoezaru
    ほえざる; ホエザル
(kana only) howler monkey

弄くり回す

see styles
 ijikurimawasu
    いじくりまわす
(Godan verb with "su" ending) (kana only) to fiddle with; to monkey around with

弄繰り回す

see styles
 ijikurimawasu
    いじくりまわす
(irregular kanji usage) (Godan verb with "su" ending) (kana only) to fiddle with; to monkey around with

殺雞給猴看


杀鸡给猴看

see styles
shā jī gěi hóu kàn
    sha1 ji1 gei3 hou2 kan4
sha chi kei hou k`an
    sha chi kei hou kan
lit. to kill a chicken in front of a monkey; fig. to make an example of sb (by punishment) to frighten others

猿の尻笑い

see styles
 sarunoshiriwarai
    さるのしりわらい
(exp,n) (idiom) the pot calling the kettle black; people who live in glass houses throwing stones; a monkey's laughter at (another monkey's) buttocks

Variations:
猿頬
猿頰

see styles
 saruboo
    さるぼお
(1) cheek pouch (monkey, squirrel, etc.); (2) iron mask that covers the chin and cheeks (worn by samurai); (3) (abbreviation) (See 猿頰貝) Anadara kagoshimensis (species of ark clam)

背赤栗鼠猿

see styles
 seakarisuzaru; seakarisuzaru
    せあかりすざる; セアカリスザル
(kana only) Central American squirrel monkey (Saimiri oerstedii)

自在スパナ

see styles
 jizaisupana
    じざいスパナ
monkey wrench; adjustable spanner

馬鹿な真似

see styles
 bakanamane
    ばかなまね
tomfoolery; monkey business

いじくり回す

see styles
 ijikurimawasu
    いじくりまわす
(Godan verb with "su" ending) (kana only) to fiddle with; to monkey around with

イボハナザル

see styles
 ibohanazaru
    イボハナザル
(kana only) snub-nosed monkey (Rhinopithecus spp., esp. the golden snub-nosed monkey, Rhinopithecus roxellana)

クチヒゲザル

see styles
 kuchihigezaru
    クチヒゲザル
(kana only) mustached monkey (Cercopithecus cephus); moustached guenon

コモン栗鼠猿

see styles
 komonrisuzaru; komonrisuzaru
    コモンりすざる; コモンリスザル
(kana only) common squirrel monkey (Saimiri sciureus)

さるかに合戦

see styles
 sarukanigassen
    さるかにがっせん
(wk) The Monkey and the Crab (Japanese folktale); The Quarrel of the Monkey and the Crab; Saru Kani Gassen

シシバナザル

see styles
 shishibanazaru
    シシバナザル
(kana only) snub-nosed monkey (Rhinopithecus spp.)

タイワンザル

see styles
 taiwanzaru
    タイワンザル
(kana only) Formosan rock macaque (Macaca cyclopis); Formosan rock monkey; Taiwanese macaque

モナモンキー

see styles
 monamonkii / monamonki
    モナモンキー
mona monkey (Cercopithecus mona)

ヨウモウザル

see styles
 youmouzaru / yomozaru
    ヨウモウザル
(kana only) (obscure) woolly monkey (any New World monkey of genus Lagothrix)

弄くりまわす

see styles
 ijikurimawasu
    いじくりまわす
(Godan verb with "su" ending) (kana only) to fiddle with; to monkey around with

Variations:
猿渡り
猿渡

see styles
 saruwatari
    さるわたり
(colloquialism) (See 雲梯) monkey bars; horizontal ladder

猿猴月を取る

see styles
 enkoutsukiotoru / enkotsukiotoru
    えんこうつきをとる
(exp,v5r) (idiom) (See 猿猴捉月) to try and reach above one's station and fail; to try and accomplish something beyond one's abilities and fail; a monkey tries to catch the moon (and drowns)

Variations:
雄猿
オス猿

see styles
 osuzaru(雄猿); osuzaru(osu猿)
    おすざる(雄猿); オスざる(オス猿)
(See 猿・1) male monkey

Variations:
こけ猿
虚仮猿

see styles
 kokezaru
    こけざる
foolish monkey

コモンリスザル

see styles
 komonrisuzaru
    コモンリスザル
(kana only) common squirrel monkey (Saimiri sciureus)

スコープス裁判

see styles
 sukoopususaiban
    スコープスさいばん
Scopes Trial (landmark US trial on the teaching of evolution in public schools, 1925); Scopes Monkey Trial

セアカリスザル

see styles
 seakarisuzaru
    セアカリスザル
(kana only) Central American squirrel monkey (Saimiri oerstedii)

ボリビア栗鼠猿

see styles
 boribiarisuzaru; boribiarisuzaru
    ボリビアりすざる; ボリビアリスザル
(kana only) black-capped squirrel monkey (Saimiri boliviensis)

マールブルグ病

see styles
 maaruburugubyou / maruburugubyo
    マールブルグびょう
Marburg disease; Marburg hemorrhagic fever; green monkey disease

マントホエザル

see styles
 mantohoezaru
    マントホエザル
(kana only) mantled howler (Alouatta palliata); golden-mantled howling monkey

モナ・モンキー

see styles
 mona monkii / mona monki
    モナ・モンキー
mona monkey (Cercopithecus mona)

モンキースパナ

see styles
 monkiisupana / monkisupana
    モンキースパナ
monkey spanner

モンキーバナナ

see styles
 monkiibanana / monkibanana
    モンキーバナナ
monkey banana (var. of wild banana in the Philippines and Okinawa) (Musa acuminata 'Seniorita') (wasei: monkey banana); seniorita banana; var. of banana producing small fruit

モンキーレンチ

see styles
 monkiirenchi / monkirenchi
    モンキーレンチ
monkey wrench; adjustable wrench; shifting spanner

木から落ちた猿

see styles
 kikaraochitasaru
    きからおちたさる
(exp,n) (idiom) person who has lost something they used to rely on; a monkey fallen from the tree

沐猴にして冠す

see styles
 mokkounishitekansu / mokkonishitekansu
    もっこうにしてかんす
(expression) (idiom) to only look the part (but otherwise be wholly unsuited for it); a monkey wearing a crown

火中の栗を拾う

see styles
 kachuunokuriohirou / kachunokuriohiro
    かちゅうのくりをひろう
(exp,v5u) (idiom) (orig. from the fable The Monkey and the Cat by Jean de La Fontaine) to take a risk for someone; to endanger oneself for someone; to gather chestnuts from the fire

Variations:

猨(oK)

see styles
 mashira; mashi(ok)
    ましら; まし(ok)
monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate

猿猴が月を取る

see styles
 enkougatsukiotoru / enkogatsukiotoru
    えんこうがつきをとる
(exp,v5r) (idiom) to try and reach above one's station and fail; a monkey catches (a reflection of) the moon (in the water)

Variations:
猿真似
猿まね

see styles
 sarumane
    さるまね
(noun/participle) indiscriminate imitation; monkey see, monkey do; blind follower

ウーリーモンキー

see styles
 uuriimonkii / urimonki
    ウーリーモンキー
woolly monkey (any New World monkey of genus Lagothrix)

サバンナモンキー

see styles
 sabannamonkii / sabannamonki
    サバンナモンキー
savannah monkey (the vervet monkey, green monkey and grivet monkey taken collectively as one species, Cercopithecus aethiops)

ダイアナモンキー

see styles
 daianamonkii / daianamonki
    ダイアナモンキー
Diana monkey (Cercopithecus diana)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "Monkey" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary