I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 99 total results for your Mock search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

モック

see styles
 mokku
    モック

More info & calligraphy:

Mock
(can be adjective with の) (1) posing; pretending; (2) (abbreviation) (See モックアップ) mock-up; (personal name) Mock

自嘲

see styles
zì cháo
    zi4 chao2
tzu ch`ao
    tzu chao
 jichou / jicho
    じちょう
to mock oneself; to laugh at oneself
(n,vs,vi) self-deprecation; self-derision; self-mockery; laughing at oneself


see styles
shàn
    shan4
shan
 san
to mock; to ridicule; to slander
Abuse, slander; translit. san, śan.


see styles
fěng
    feng3
feng
 fū
to satirize; to mock; to recite; Taiwan pr. [feng4]
To intone; to satirize.


see styles
xuè
    xue4
hsüeh
joy; to joke; to banter; to tease; to mock; Taiwan pr. [nu:e4]

似非

see styles
 ese
    えせ
(adj-na,n,pref) false; would-be; sham; pretended; mock; spurious; pseudo; quasi

侮弄

see styles
wǔ nòng
    wu3 nong4
wu nung
to mock; to bully and insult

個頭


个头

see styles
ge tóu
    ge5 tou2
ko t`ou
    ko tou
(coll.) my ass!; yeah, right! (used to mock a claim sb just made, as in 專家個頭|专家个头[zhuan1 jia1 ge5 tou2] "expert", my ass!)

假的

see styles
jiǎ de
    jia3 de5
chia te
bogus; ersatz; fake; mock; phony

元寶


元宝

see styles
yuán bǎo
    yuan2 bao3
yüan pao
a silver or gold ingot; mock ingot (burnt as offering in worship); a name for ancient currency; a rare genius

嘲謔


嘲谑

see styles
cháo xuè
    chao2 xue4
ch`ao hsüeh
    chao hsüeh
to mock and ridicule

囃す

see styles
 hayasu
    はやす
(transitive verb) (1) to play accompaniment; to keep time; (transitive verb) (2) to cheer; to applaud; (transitive verb) (3) to jeer; to mock; to banter

埋汰

see styles
mái tai
    mai2 tai5
mai t`ai
    mai tai
(dialect) dirty; to mock sb

嬲る

see styles
 naburu
    なぶる
(transitive verb) (1) (kana only) to tease; to make fun of; to make sport of; (transitive verb) (2) (kana only) to ridicule; to mock; to deride; (transitive verb) (3) (kana only) to play with (e.g. a toy); to fiddle with; to tinker with

恥罵


耻骂

see styles
chǐ mà
    chi3 ma4
ch`ih ma
    chih ma
to abuse; to mock

抵牾

see styles
dǐ wǔ
    di3 wu3
ti wu
 modoki
    もどき
to conflict with; to contradict; contradiction
(out-dated kanji) (suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure

揶揄

see styles
yé yú
    ye2 yu2
yeh yü
 yayu
    やゆ
to mock; to ridicule
(noun, transitive verb) banter; raillery; ridicule; teasing; making fun of

損人


损人

see styles
sǔn rén
    sun3 ren2
sun jen
to harm others; to mock people; to taunt; humiliating

摸す

see styles
 mosu
    もす
(transitive verb) (1) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (2) to trace; to forge

摸擬

see styles
 mogi
    もぎ
(noun - becomes adjective with の) (1) imitation; sham; mock; (2) (computer terminology) simulation

擠對


挤对

see styles
jǐ duì
    ji3 dui4
chi tui
(coll.) to mock; to bully; to force (a concession out of sb)

擬き

see styles
 modoki
    もどき
(suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure

擬似

see styles
 giji
    ぎじ
(n,pref,adj-no) suspected; pseudo; sham; quasi; false; mock

杢糸

see styles
 mokuito; mokushi
    もくいと; もくし
grandrelle yarn; mouline yarn; mottled yarn; mock twist yarn

模す

see styles
 mosu
    もす
(transitive verb) (1) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (2) to trace; to forge

模擬


模拟

see styles
mó nǐ
    mo2 ni3
mo ni
 mogi
    もぎ
imitation; to simulate; to imitate; analog (device, as opposed to digital)
(noun - becomes adjective with の) (1) imitation; sham; mock; (2) (computer terminology) simulation

模試

see styles
 moshi
    もし
(abbreviation) (See 模擬試験) mock exam; practice exam; practice test

毒苺

see styles
 dokuichigo
    どくいちご
false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry

牴牾

see styles
dǐ wǔ
    di3 wu3
ti wu
 modoki
    もどき
    teigo / tego
    ていご
variant of 抵牾[di3 wu3]
(out-dated kanji) (suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure; (noun/participle) crossing each other; running counter to; differing; clashing

疑似

see styles
yí sì
    yi2 si4
i ssu
 giji
    ぎじ
to be suspected to be
(n,pref,adj-no) suspected; pseudo; sham; quasi; false; mock

笑罵


笑骂

see styles
xiào mà
    xiao4 ma4
hsiao ma
to deride; to mock; (jocular) to heckle good-naturedly; to razz

笑話


笑话

see styles
xiào hua
    xiao4 hua5
hsiao hua
 shouwa / showa
    しょうわ
joke; jest (CL:個|个[ge4]); to laugh at; to mock; ridiculous; absurd
amusing story

蛇苺

see styles
 hebiichigo / hebichigo
    へびいちご
    kuchinawaichigo
    くちなわいちご
(kana only) false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry

見笑


见笑

see styles
jiàn xiào
    jian4 xiao4
chien hsiao
to mock; to be ridiculed; to incur ridicule through one's poor performance (humble)

訕笑


讪笑

see styles
shàn xiào
    shan4 xiao4
shan hsiao
to ridicule; to mock

調侃


调侃

see styles
tiáo kǎn
    tiao2 kan3
t`iao k`an
    tiao kan
to ridicule; to tease; to mock; idle talk; chitchat

調謔


调谑

see styles
tiáo xuè
    tiao2 xue4
t`iao hsüeh
    tiao hsüeh
to make fun of; to mock

諷刺


讽刺

see styles
fěng cì
    feng3 ci4
feng tz`u
    feng tzu
 fuushi / fushi
    ふうし
to satirize; to mock; irony; satire; sarcasm
(n,vs,adj-no) satire; irony; sarcasm

譏刺


讥刺

see styles
jī cì
    ji1 ci4
chi tz`u
    chi tzu
to ridicule; to mock

譏誚


讥诮

see styles
jī qiào
    ji1 qiao4
chi ch`iao
    chi chiao
to deride; to mock

譏諷


讥讽

see styles
jī fěng
    ji1 feng3
chi feng
to satirize; to ridicule; to mock

貶損


贬损

see styles
biǎn sǔn
    bian3 sun3
pien sun
to mock; to disparage; to belittle

モテる

see styles
 moderu
    モデル
(1) model; dummy; mock-up; (2) model (profession); fashion model; (3) model (of a vehicle, machine, etc.); version; (4) model (e.g. mathematical); (5) model (for a fictional character, place, etc.); inspiration; (6) {math} model (in model theory); (personal name) Modell

似而非

see styles
 ese
    えせ
(adj-na,n,pref) false; would-be; sham; pretended; mock; spurious; pseudo; quasi

你個頭


你个头

see styles
nǐ ge tóu
    ni3 ge5 tou2
ni ko t`ou
    ni ko tou
(coll.) my ass!; yeah, right! (used to mock a claim sb just made, as in 專家你個頭|专家你个头[zhuan1 jia1 ni3 ge5 tou2] "expert", my ass!)

幻日王

see styles
huàn rì wáng
    huan4 ri4 wang2
huan jih wang
 Gennichiō
Bālāditya, 婆羅阿迭多 the morning sun (lit. mock-sun) king, circa A. D. 191. 幻 probably should be 幼; a king of Magadha, who fought and captured Mihirakula, the king of 磔迦 Ceka, or the Hūnas, who was an opponent of Buddhism.

揚羽擬

see styles
 agehamodoki
    あげはもどき
(kana only) mock swallowtail butterfly moth (Epicopeia hainesii)

摸する

see styles
 mosuru
    もする
(vs-s,vt) (1) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (2) to trace; to forge

擬鳳蝶

see styles
 agehamodoki
    あげはもどき
(kana only) mock swallowtail butterfly moth (Epicopeia hainesii)

模する

see styles
 mosuru
    もする
(vs-s,vt) (1) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (2) to trace; to forge

模擬戦

see styles
 mogisen
    もぎせん
sham battle; mock battle; dry run; military exercise; war game

皮肉る

see styles
 hinikuru
    ひにくる
(transitive verb) to make a cynical remark (about); to make a sarcastic remark (about); to satirize; to mock

草泥馬


草泥马

see styles
cǎo ní mǎ
    cao3 ni2 ma3
ts`ao ni ma
    tsao ni ma
grass mud horse; used as a substitute for 肏你媽|肏你妈[cao4 ni3 ma1], to mock or avoid censorship on the Internet

飾太刀

see styles
 kazaritachi
    かざりたち
(hist) mock sword for ceremonial use

騎馬戦

see styles
 kibasen
    きばせん
{sports} mock cavalry battle; piggyback fight

五鬼鬧判


五鬼闹判

see styles
wǔ guǐ nào pàn
    wu3 gui3 nao4 pan4
wu kuei nao p`an
    wu kuei nao pan
Five ghosts mock the judge, or Five ghosts resist judgment (title of folk opera, idiom); important personage mobbed by a crowd of ne'er-do-wells

冷嘲熱諷


冷嘲热讽

see styles
lěng cháo rè fěng
    leng3 chao2 re4 feng3
leng ch`ao je feng
    leng chao je feng
frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule

嬉笑怒罵


嬉笑怒骂

see styles
xī xiào nù mà
    xi1 xiao4 nu4 ma4
hsi hsiao nu ma
lit. laughs, jeers, anger and invective (idiom); fig. all kinds of emotions; to mock and scold; (of writing) freely roving; following the author's fancy

揚羽擬き

see styles
 agehamodoki
    あげはもどき
(kana only) mock swallowtail butterfly moth (Epicopeia hainesii)

摸擬試験

see styles
 mogishiken
    もぎしけん
trial examination; mock examination

梅花空木

see styles
 baikautsugi; baikautsugi
    ばいかうつぎ; バイカウツギ
Satsuma mock orange; Philadelphus satsumi

模擬投票

see styles
 mogitouhyou / mogitohyo
    もぎとうひょう
mock voting

模擬裁判

see styles
 mogisaiban
    もぎさいばん
moot court; mock trial

模擬試験

see styles
 mogishiken
    もぎしけん
mock exam; practice exam; practice test

毒イチゴ

see styles
 dokuichigo
    どくイチゴ
false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry

疑似恋愛

see styles
 gijirenai
    ぎじれんあい
pseudo-romance; pseudo (mock) love affair

蛇いちご

see styles
 hebiichigo / hebichigo
    へびいちご
    kuchinawaichigo
    くちなわいちご
(kana only) false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry

謔而不虐


谑而不虐

see styles
xuè ér bù nüè
    xue4 er2 bu4 nu:e4
hsüeh erh pu nu:e
to tease; to mock sb without offending; to banter

阿呆陀羅

see styles
 ahondara; ahodara; ahondara
    あほんだら; あほだら; アホンダラ
(1) (kana only) (ksb:) fool; oaf; airhead; (2) (あほだら only) (abbreviation) (See あほだら経) mock Buddhist sutra; type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events

ヘビイチゴ

see styles
 hebiichigo / hebichigo
    ヘビイチゴ
(kana only) false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry

周瑜打黃蓋


周瑜打黄盖

see styles
zhōu yú dǎ huáng gài
    zhou1 yu2 da3 huang2 gai4
chou yü ta huang kai
fig. with the connivance of both sides; fig. by mutual consent; cf Wu patriot Huang Gai submits to mock beating at the hands of General Zhou Yu to deceive Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] before the 208 battle of Redcliff 赤壁之戰|赤壁之战[Chi4 bi4 zhi1 Zhan4]

囃したてる

see styles
 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; (2) to jeer; to mock

囃し立てる

see styles
 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; (2) to jeer; to mock

実物大模型

see styles
 jitsubutsudaimokei / jitsubutsudaimoke
    じつぶつだいもけい
full-size model; mock-up

Variations:
模す
摸す

 mosu
    もす
(transitive verb) (1) (See 模する) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (transitive verb) (2) to trace; to forge

模擬テスト

see styles
 mogitesuto
    もぎテスト
(See 模擬試験) practice test; practice exam; mock exam

阿呆陀羅経

see styles
 ahodarakyou / ahodarakyo
    あほだらきょう
mock Buddhist sutra

アゲハモドキ

see styles
 agehamodoki
    アゲハモドキ
(kana only) mock swallowtail butterfly moth (Epicopeia hainesii)

バイカウツギ

see styles
 baikautsugi
    バイカウツギ
Satsuma mock orange; Philadelphus satsumi

はやし立てる

see styles
 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; (2) to jeer; to mock

モックアップ

see styles
 mokkuapu
    モックアップ
mock-up

Variations:
似非
似而非

 ese; ese
    えせ; エセ
(prefix) (kana only) false; pseudo-; quasi-; would-be; sham; pretended; mock

Variations:
ガー
がー

 gaa; gaa; ga / ga; ga; ga
    ガー; がー; ガ
(particle) (slang) (following a noun; used to mimic and mock people who are upset over something) (See が・1) (but) what about (the) ...; (but) what about those ...

Variations:
模する
摸する

 mosuru
    もする
(vs-s,vt) (1) (See 真似る) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (vs-s,vt) (2) to trace; to forge

Variations:
毒苺
毒イチゴ

 dokuichigo(毒苺); dokuichigo(毒ichigo)
    どくいちご(毒苺); どくイチゴ(毒イチゴ)
(See 蛇いちご) false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry

Variations:
疑似
擬似

 giji
    ぎじ
(can act as adjective) (1) pseudo; quasi; false; para-; mock; sham; (can act as adjective) (2) suspected (case, e.g. of disease)

Variations:
嬲る
嫐る(sK)

 naburu
    なぶる
(transitive verb) (1) (kana only) to tease; to make fun of; to make sport of; (transitive verb) (2) (kana only) to ridicule; to mock; to deride; (transitive verb) (3) (kana only) to play with (e.g. a toy); to fiddle with; to tinker with

Variations:
ジミンガー
ジミンガ

 jimingaa; jiminga / jiminga; jiminga
    ジミンガー; ジミンガ
(expression) (slang) (derogatory term) (from 自民が ...; used to mock critics of the LDP) (See 自民党) it's the Liberal Democratic Party of Japan's fault; LDP-blamer

Variations:
似非
似而非(rK)

 ese; ese
    えせ; エセ
(prefix) (kana only) false; pseudo-; quasi-; would-be; sham; pretended; mock

Variations:
あざ笑う
嘲笑う
嘲う

 azawarau
    あざわらう
(transitive verb) to laugh at; to ridicule; to mock; to make fun of; to sneer at

Variations:
あほだら経
阿呆陀羅経

 ahodarakyou / ahodarakyo
    あほだらきょう
(pun on あほだら and 陀羅尼経) (See あほだら・1) mock Buddhist sutra; type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events; ahodarakyō

Variations:
揚羽擬き
擬鳳蝶
揚羽擬

 agehamodoki; agehamodoki
    あげはもどき; アゲハモドキ
(kana only) mock swallowtail butterfly moth (Epicopeia hainesii)

Variations:
蛇いちご
蛇イチゴ
蛇苺

 hebiichigo(蛇ichigo, 蛇苺); hebiichigo(蛇ichigo); kuchinawaichigo(蛇ichigo, 蛇苺); hebiichigo / hebichigo(蛇ichigo, 蛇苺); hebichigo(蛇ichigo); kuchinawaichigo(蛇ichigo, 蛇苺); hebichigo
    へびいちご(蛇いちご, 蛇苺); へびイチゴ(蛇イチゴ); くちなわいちご(蛇いちご, 蛇苺); ヘビイチゴ
(kana only) false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry

Variations:
見せ掛け
見せかけ

 misekake
    みせかけ
(noun - becomes adjective with の) seeming; pose; show; pretense; sham; mock

Variations:
あざ笑う
嘲笑う
嘲う(io)

 azawarau
    あざわらう
(transitive verb) to laugh at; to ridicule; to mock; to make fun of; to sneer at

Variations:
精進うなぎ
精進鰻
精進ウナギ

 shoujinunagi(精進unagi, 精進鰻); shoujinunagi(精進unagi) / shojinunagi(精進unagi, 精進鰻); shojinunagi(精進unagi)
    しょうじんうなぎ(精進うなぎ, 精進鰻); しょうじんウナギ(精進ウナギ)
{food} (See 精進・しょうじん・3) tofu-based mock eel dish

Variations:
はやし立てる
囃し立てる
囃したてる

 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; (transitive verb) (2) to jeer; to mock

Variations:
擬き

抵牾(oK)
牴牾(oK)

 modoki
    もどき
(suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure

Variations:
はやし立てる
囃し立てる
囃したてる(sK)

 hayashitateru
    はやしたてる
(transitive verb) (1) to cheer; to applaud; (transitive verb) (2) to jeer; to mock; to make fun of

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 99 results for "Mock" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary