I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 99 total results for your Mock search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
モック see styles |
mokku モック |
More info & calligraphy: Mock |
自嘲 see styles |
zì cháo zi4 chao2 tzu ch`ao tzu chao jichou / jicho じちょう |
to mock oneself; to laugh at oneself (n,vs,vi) self-deprecation; self-derision; self-mockery; laughing at oneself |
訕 讪 see styles |
shàn shan4 shan san |
to mock; to ridicule; to slander Abuse, slander; translit. san, śan. |
諷 讽 see styles |
fěng feng3 feng fū |
to satirize; to mock; to recite; Taiwan pr. [feng4] To intone; to satirize. |
謔 谑 see styles |
xuè xue4 hsüeh |
joy; to joke; to banter; to tease; to mock; Taiwan pr. [nu:e4] |
似非 see styles |
ese えせ |
(adj-na,n,pref) false; would-be; sham; pretended; mock; spurious; pseudo; quasi |
侮弄 see styles |
wǔ nòng wu3 nong4 wu nung |
to mock; to bully and insult |
個頭 个头 see styles |
ge tóu ge5 tou2 ko t`ou ko tou |
(coll.) my ass!; yeah, right! (used to mock a claim sb just made, as in 專家個頭|专家个头[zhuan1 jia1 ge5 tou2] "expert", my ass!) |
假的 see styles |
jiǎ de jia3 de5 chia te |
bogus; ersatz; fake; mock; phony |
元寶 元宝 see styles |
yuán bǎo yuan2 bao3 yüan pao |
a silver or gold ingot; mock ingot (burnt as offering in worship); a name for ancient currency; a rare genius |
嘲謔 嘲谑 see styles |
cháo xuè chao2 xue4 ch`ao hsüeh chao hsüeh |
to mock and ridicule |
囃す see styles |
hayasu はやす |
(transitive verb) (1) to play accompaniment; to keep time; (transitive verb) (2) to cheer; to applaud; (transitive verb) (3) to jeer; to mock; to banter |
埋汰 see styles |
mái tai mai2 tai5 mai t`ai mai tai |
(dialect) dirty; to mock sb |
嬲る see styles |
naburu なぶる |
(transitive verb) (1) (kana only) to tease; to make fun of; to make sport of; (transitive verb) (2) (kana only) to ridicule; to mock; to deride; (transitive verb) (3) (kana only) to play with (e.g. a toy); to fiddle with; to tinker with |
恥罵 耻骂 see styles |
chǐ mà chi3 ma4 ch`ih ma chih ma |
to abuse; to mock |
抵牾 see styles |
dǐ wǔ di3 wu3 ti wu modoki もどき |
to conflict with; to contradict; contradiction (out-dated kanji) (suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure |
揶揄 see styles |
yé yú ye2 yu2 yeh yü yayu やゆ |
to mock; to ridicule (noun, transitive verb) banter; raillery; ridicule; teasing; making fun of |
損人 损人 see styles |
sǔn rén sun3 ren2 sun jen |
to harm others; to mock people; to taunt; humiliating |
摸す see styles |
mosu もす |
(transitive verb) (1) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (2) to trace; to forge |
摸擬 see styles |
mogi もぎ |
(noun - becomes adjective with の) (1) imitation; sham; mock; (2) (computer terminology) simulation |
擠對 挤对 see styles |
jǐ duì ji3 dui4 chi tui |
(coll.) to mock; to bully; to force (a concession out of sb) |
擬き see styles |
modoki もどき |
(suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure |
擬似 see styles |
giji ぎじ |
(n,pref,adj-no) suspected; pseudo; sham; quasi; false; mock |
杢糸 see styles |
mokuito; mokushi もくいと; もくし |
grandrelle yarn; mouline yarn; mottled yarn; mock twist yarn |
模す see styles |
mosu もす |
(transitive verb) (1) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (2) to trace; to forge |
模擬 模拟 see styles |
mó nǐ mo2 ni3 mo ni mogi もぎ |
imitation; to simulate; to imitate; analog (device, as opposed to digital) (noun - becomes adjective with の) (1) imitation; sham; mock; (2) (computer terminology) simulation |
模試 see styles |
moshi もし |
(abbreviation) (See 模擬試験) mock exam; practice exam; practice test |
毒苺 see styles |
dokuichigo どくいちご |
false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry |
牴牾 see styles |
dǐ wǔ di3 wu3 ti wu modoki もどき teigo / tego ていご |
variant of 抵牾[di3 wu3] (out-dated kanji) (suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure; (noun/participle) crossing each other; running counter to; differing; clashing |
疑似 see styles |
yí sì yi2 si4 i ssu giji ぎじ |
to be suspected to be (n,pref,adj-no) suspected; pseudo; sham; quasi; false; mock |
笑罵 笑骂 see styles |
xiào mà xiao4 ma4 hsiao ma |
to deride; to mock; (jocular) to heckle good-naturedly; to razz |
笑話 笑话 see styles |
xiào hua xiao4 hua5 hsiao hua shouwa / showa しょうわ |
joke; jest (CL:個|个[ge4]); to laugh at; to mock; ridiculous; absurd amusing story |
蛇苺 see styles |
hebiichigo / hebichigo へびいちご kuchinawaichigo くちなわいちご |
(kana only) false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry |
見笑 见笑 see styles |
jiàn xiào jian4 xiao4 chien hsiao |
to mock; to be ridiculed; to incur ridicule through one's poor performance (humble) |
訕笑 讪笑 see styles |
shàn xiào shan4 xiao4 shan hsiao |
to ridicule; to mock |
調侃 调侃 see styles |
tiáo kǎn tiao2 kan3 t`iao k`an tiao kan |
to ridicule; to tease; to mock; idle talk; chitchat |
調謔 调谑 see styles |
tiáo xuè tiao2 xue4 t`iao hsüeh tiao hsüeh |
to make fun of; to mock |
諷刺 讽刺 see styles |
fěng cì feng3 ci4 feng tz`u feng tzu fuushi / fushi ふうし |
to satirize; to mock; irony; satire; sarcasm (n,vs,adj-no) satire; irony; sarcasm |
譏刺 讥刺 see styles |
jī cì ji1 ci4 chi tz`u chi tzu |
to ridicule; to mock |
譏誚 讥诮 see styles |
jī qiào ji1 qiao4 chi ch`iao chi chiao |
to deride; to mock |
譏諷 讥讽 see styles |
jī fěng ji1 feng3 chi feng |
to satirize; to ridicule; to mock |
貶損 贬损 see styles |
biǎn sǔn bian3 sun3 pien sun |
to mock; to disparage; to belittle |
モテる see styles |
moderu モデル |
(1) model; dummy; mock-up; (2) model (profession); fashion model; (3) model (of a vehicle, machine, etc.); version; (4) model (e.g. mathematical); (5) model (for a fictional character, place, etc.); inspiration; (6) {math} model (in model theory); (personal name) Modell |
似而非 see styles |
ese えせ |
(adj-na,n,pref) false; would-be; sham; pretended; mock; spurious; pseudo; quasi |
你個頭 你个头 see styles |
nǐ ge tóu ni3 ge5 tou2 ni ko t`ou ni ko tou |
(coll.) my ass!; yeah, right! (used to mock a claim sb just made, as in 專家你個頭|专家你个头[zhuan1 jia1 ni3 ge5 tou2] "expert", my ass!) |
幻日王 see styles |
huàn rì wáng huan4 ri4 wang2 huan jih wang Gennichiō |
Bālāditya, 婆羅阿迭多 the morning sun (lit. mock-sun) king, circa A. D. 191. 幻 probably should be 幼; a king of Magadha, who fought and captured Mihirakula, the king of 磔迦 Ceka, or the Hūnas, who was an opponent of Buddhism. |
揚羽擬 see styles |
agehamodoki あげはもどき |
(kana only) mock swallowtail butterfly moth (Epicopeia hainesii) |
摸する see styles |
mosuru もする |
(vs-s,vt) (1) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (2) to trace; to forge |
擬鳳蝶 see styles |
agehamodoki あげはもどき |
(kana only) mock swallowtail butterfly moth (Epicopeia hainesii) |
模する see styles |
mosuru もする |
(vs-s,vt) (1) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (2) to trace; to forge |
模擬戦 see styles |
mogisen もぎせん |
sham battle; mock battle; dry run; military exercise; war game |
皮肉る see styles |
hinikuru ひにくる |
(transitive verb) to make a cynical remark (about); to make a sarcastic remark (about); to satirize; to mock |
草泥馬 草泥马 see styles |
cǎo ní mǎ cao3 ni2 ma3 ts`ao ni ma tsao ni ma |
grass mud horse; used as a substitute for 肏你媽|肏你妈[cao4 ni3 ma1], to mock or avoid censorship on the Internet |
飾太刀 see styles |
kazaritachi かざりたち |
(hist) mock sword for ceremonial use |
騎馬戦 see styles |
kibasen きばせん |
{sports} mock cavalry battle; piggyback fight |
五鬼鬧判 五鬼闹判 see styles |
wǔ guǐ nào pàn wu3 gui3 nao4 pan4 wu kuei nao p`an wu kuei nao pan |
Five ghosts mock the judge, or Five ghosts resist judgment (title of folk opera, idiom); important personage mobbed by a crowd of ne'er-do-wells |
冷嘲熱諷 冷嘲热讽 see styles |
lěng cháo rè fěng leng3 chao2 re4 feng3 leng ch`ao je feng leng chao je feng |
frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule |
嬉笑怒罵 嬉笑怒骂 see styles |
xī xiào nù mà xi1 xiao4 nu4 ma4 hsi hsiao nu ma |
lit. laughs, jeers, anger and invective (idiom); fig. all kinds of emotions; to mock and scold; (of writing) freely roving; following the author's fancy |
揚羽擬き see styles |
agehamodoki あげはもどき |
(kana only) mock swallowtail butterfly moth (Epicopeia hainesii) |
摸擬試験 see styles |
mogishiken もぎしけん |
trial examination; mock examination |
梅花空木 see styles |
baikautsugi; baikautsugi ばいかうつぎ; バイカウツギ |
Satsuma mock orange; Philadelphus satsumi |
模擬投票 see styles |
mogitouhyou / mogitohyo もぎとうひょう |
mock voting |
模擬裁判 see styles |
mogisaiban もぎさいばん |
moot court; mock trial |
模擬試験 see styles |
mogishiken もぎしけん |
mock exam; practice exam; practice test |
毒イチゴ see styles |
dokuichigo どくイチゴ |
false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry |
疑似恋愛 see styles |
gijirenai ぎじれんあい |
pseudo-romance; pseudo (mock) love affair |
蛇いちご see styles |
hebiichigo / hebichigo へびいちご kuchinawaichigo くちなわいちご |
(kana only) false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry |
謔而不虐 谑而不虐 see styles |
xuè ér bù nüè xue4 er2 bu4 nu:e4 hsüeh erh pu nu:e |
to tease; to mock sb without offending; to banter |
阿呆陀羅 see styles |
ahondara; ahodara; ahondara あほんだら; あほだら; アホンダラ |
(1) (kana only) (ksb:) fool; oaf; airhead; (2) (あほだら only) (abbreviation) (See あほだら経) mock Buddhist sutra; type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events |
ヘビイチゴ see styles |
hebiichigo / hebichigo ヘビイチゴ |
(kana only) false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry |
周瑜打黃蓋 周瑜打黄盖 see styles |
zhōu yú dǎ huáng gài zhou1 yu2 da3 huang2 gai4 chou yü ta huang kai |
fig. with the connivance of both sides; fig. by mutual consent; cf Wu patriot Huang Gai submits to mock beating at the hands of General Zhou Yu to deceive Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] before the 208 battle of Redcliff 赤壁之戰|赤壁之战[Chi4 bi4 zhi1 Zhan4] |
囃したてる see styles |
hayashitateru はやしたてる |
(transitive verb) (1) to cheer; (2) to jeer; to mock |
囃し立てる see styles |
hayashitateru はやしたてる |
(transitive verb) (1) to cheer; (2) to jeer; to mock |
実物大模型 see styles |
jitsubutsudaimokei / jitsubutsudaimoke じつぶつだいもけい |
full-size model; mock-up |
Variations: |
mosu もす |
(transitive verb) (1) (See 模する) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (transitive verb) (2) to trace; to forge |
模擬テスト see styles |
mogitesuto もぎテスト |
(See 模擬試験) practice test; practice exam; mock exam |
阿呆陀羅経 see styles |
ahodarakyou / ahodarakyo あほだらきょう |
mock Buddhist sutra |
アゲハモドキ see styles |
agehamodoki アゲハモドキ |
(kana only) mock swallowtail butterfly moth (Epicopeia hainesii) |
バイカウツギ see styles |
baikautsugi バイカウツギ |
Satsuma mock orange; Philadelphus satsumi |
はやし立てる see styles |
hayashitateru はやしたてる |
(transitive verb) (1) to cheer; (2) to jeer; to mock |
モックアップ see styles |
mokkuapu モックアップ |
mock-up |
Variations: |
ese; ese えせ; エセ |
(prefix) (kana only) false; pseudo-; quasi-; would-be; sham; pretended; mock |
Variations: |
gaa; gaa; ga / ga; ga; ga ガー; がー; ガ |
(particle) (slang) (following a noun; used to mimic and mock people who are upset over something) (See が・1) (but) what about (the) ...; (but) what about those ... |
Variations: |
mosuru もする |
(vs-s,vt) (1) (See 真似る) to imitate; to copy; to mock; to replace; to model after; (vs-s,vt) (2) to trace; to forge |
Variations: |
dokuichigo(毒苺); dokuichigo(毒ichigo) どくいちご(毒苺); どくイチゴ(毒イチゴ) |
(See 蛇いちご) false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry |
Variations: |
giji ぎじ |
(can act as adjective) (1) pseudo; quasi; false; para-; mock; sham; (can act as adjective) (2) suspected (case, e.g. of disease) |
Variations: |
naburu なぶる |
(transitive verb) (1) (kana only) to tease; to make fun of; to make sport of; (transitive verb) (2) (kana only) to ridicule; to mock; to deride; (transitive verb) (3) (kana only) to play with (e.g. a toy); to fiddle with; to tinker with |
Variations: |
jimingaa; jiminga / jiminga; jiminga ジミンガー; ジミンガ |
(expression) (slang) (derogatory term) (from 自民が ...; used to mock critics of the LDP) (See 自民党) it's the Liberal Democratic Party of Japan's fault; LDP-blamer |
Variations: |
ese; ese えせ; エセ |
(prefix) (kana only) false; pseudo-; quasi-; would-be; sham; pretended; mock |
Variations: |
azawarau あざわらう |
(transitive verb) to laugh at; to ridicule; to mock; to make fun of; to sneer at |
Variations: |
ahodarakyou / ahodarakyo あほだらきょう |
(pun on あほだら and 陀羅尼経) (See あほだら・1) mock Buddhist sutra; type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events; ahodarakyō |
Variations: |
agehamodoki; agehamodoki あげはもどき; アゲハモドキ |
(kana only) mock swallowtail butterfly moth (Epicopeia hainesii) |
Variations: |
hebiichigo(蛇ichigo, 蛇苺); hebiichigo(蛇ichigo); kuchinawaichigo(蛇ichigo, 蛇苺); hebiichigo / hebichigo(蛇ichigo, 蛇苺); hebichigo(蛇ichigo); kuchinawaichigo(蛇ichigo, 蛇苺); hebichigo へびいちご(蛇いちご, 蛇苺); へびイチゴ(蛇イチゴ); くちなわいちご(蛇いちご, 蛇苺); ヘビイチゴ |
(kana only) false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry |
Variations: |
misekake みせかけ |
(noun - becomes adjective with の) seeming; pose; show; pretense; sham; mock |
Variations: |
azawarau あざわらう |
(transitive verb) to laugh at; to ridicule; to mock; to make fun of; to sneer at |
Variations: |
shoujinunagi(精進unagi, 精進鰻); shoujinunagi(精進unagi) / shojinunagi(精進unagi, 精進鰻); shojinunagi(精進unagi) しょうじんうなぎ(精進うなぎ, 精進鰻); しょうじんウナギ(精進ウナギ) |
{food} (See 精進・しょうじん・3) tofu-based mock eel dish |
Variations: |
hayashitateru はやしたてる |
(transitive verb) (1) to cheer; (transitive verb) (2) to jeer; to mock |
Variations: |
modoki もどき |
(suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure |
Variations: |
hayashitateru はやしたてる |
(transitive verb) (1) to cheer; to applaud; (transitive verb) (2) to jeer; to mock; to make fun of |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 99 results for "Mock" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.