There are 451 total results for your Mixed search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
散打 see styles |
sǎn dǎ san3 da3 san ta sanda; sanda サンダ; さんだ |
More info & calligraphy: Mixed Martial Arts / MMAsanda (chi:); sanshou; Chinese boxing; Chinese kickboxing |
混沌 see styles |
hùn dùn hun4 dun4 hun tun konton こんとん |
More info & calligraphy: Chaos(noun - becomes adjective with の) (1) confusion; chaos; disorder; (adj-t,adv-to) (2) chaotic; confused; uncertain; disarrayed; (given name) Konton Mixed, confused, in disorder. |
金繕い see styles |
kintsukuroi; kinzukuroi きんつくろい; きんづくろい |
More info & calligraphy: Kintsukuroi |
カルメラ see styles |
karumera カルメラ |
More info & calligraphy: Carmela |
総合格闘技 see styles |
sougoukakutougi / sogokakutogi そうごうかくとうぎ |
More info & calligraphy: Mixed Martial Arts |
混作 see styles |
hùn zuò hun4 zuo4 hun tso konsaku こんさく |
mixed cropping (i.e. growing two crops together) (noun, transitive verb) mixed cultivation |
混紡 混纺 see styles |
hùn fǎng hun4 fang3 hun fang konbou / konbo こんぼう |
mixed fabric; blended fabric (noun, transitive verb) mixed yarn; mixed spinning |
混交林 see styles |
hùn jiāo lín hun4 jiao1 lin2 hun chiao lin konkourin / konkorin こんこうりん |
mixed forest mixed forest |
儳 see styles |
chàn chan4 ch`an chan |
irregular; mixed |
割 see styles |
gē ge1 ko wari わり |
to cut; to cut apart (n,n-suf) (1) rate; ratio; proportion; percentage; (2) profit; (3) assignment; (4) 10%; unit of ten percent; (5) (sumo) match; schedule of matches; (suffix noun) (6) diluted with (of drinks); mixed with; (place-name) Wari To cut, gash, sever. |
淆 see styles |
xiáo xiao2 hsiao |
confused and disorderly; mixed; Taiwan pr. [yao2] |
繽 缤 see styles |
bīn bin1 pin |
helter-skelter; mixed colors; in confusion |
肴 see styles |
yáo yao2 yao sakana さかな |
meat dishes; mixed viands (1) appetizer or snack served with drinks; (2) performance to liven up a bar; conversation to liven up a party; (female given name) Sakana savory food |
遝 see styles |
tà ta4 t`a ta |
abundant; mixed |
雜 杂 see styles |
zá za2 tsa zō |
mixed; miscellaneous; various; to mix Mixed, variegated, heterogeneous, hybrid, confused, disordered. |
不純 see styles |
fujun ふじゅん |
(noun or adjectival noun) impure; adulterated; foul; mixed; dishonest |
不雜 不杂 see styles |
bù zá bu4 za2 pu tsa fu zō |
not mixed |
乾麵 干面 see styles |
gān miàn gan1 mian4 kan mien |
noodles mixed with a sauce and served with toppings (not in a soup); (dialect) flour |
五目 see styles |
gomoku ごもく |
(1) mixture of ingredients (originally five); (2) (abbreviation) (See 五目飯・ごもくめし,五目鮨・ごもくずし,五目そば・ごもくそば) mixture of minced vegetables, fish, and meat, mixed in a starch (rice, noodles); (3) (abbreviation) (See 五目並べ) gomoku (game); five in a row; go-bang; (place-name) Gome |
交る see styles |
majiru まじる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to be mixed; to be blended with; to associate with; to mingle with; to interest; to join |
交織 交织 see styles |
jiāo zhī jiao1 zhi1 chiao chih koushoku / koshoku こうしょく |
to interweave mixed weave |
什菜 see styles |
shí cài shi2 cai4 shih ts`ai shih tsai |
mixed vegetables |
什錦 什锦 see styles |
shí jǐn shi2 jin3 shih chin |
(food) assorted; mixed; assortment |
係う see styles |
kakazurau かかずらう |
(v5u,vi) (1) (kana only) to be mixed up with; to have a connection with (a troublesome matter); (2) to be a stickler about; to be finicky about (some triviality); (3) to take part (in some work); to hang about; to bother (someone) |
入交 see styles |
irimajiri いりまじり |
(noun/participle) mixing with; being mixed; (surname) Niyūkou |
兼權 兼权 see styles |
jiān quán jian1 quan2 chien ch`üan chien chüan kengon |
mixed tentativeness |
切幣 see styles |
kirinusa きりぬさ |
(archaism) thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods) |
切麻 see styles |
kirinusa きりぬさ |
(archaism) thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods) |
割り see styles |
wari わり |
(n,n-suf) (1) rate; ratio; proportion; percentage; (2) profit; (3) assignment; (4) 10%; unit of ten percent; (5) (sumo) match; schedule of matches; (suffix noun) (6) diluted with (of drinks); mixed with |
割下 see styles |
warishita わりした |
(food term) (abbreviation) sukiyaki stock; stock mixed with soy sauce, mirin and sugar (used to flavor sukiyaki); (surname) Warishita |
加沙 see styles |
jiā shā jia1 sha1 chia sha kasha |
Gaza (territory adjacent to Israel and Egypt) 迦沙; 袈裟 kaṣāya, a colour composed of red and yellow, i. e. brown, described as a mixed colour, but 加沙野 is defined as 赤 red. |
壁草 see styles |
kabekusa かべくさ |
(1) (archaism) grass mixed with mud to construct walls; (2) (archaism) (See 木蔦) Hedera rhombea (species of ivy) |
夾帶 夹带 see styles |
jiā dài jia1 dai4 chia tai |
to carry within it; to be mixed in; to slip something in; to intersperse; (hydrology etc) to entrain; to smuggle; notes smuggled into an exam |
小幣 see styles |
konusa こぬさ |
(1) (archaism) small purification wand; (2) thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods) |
小麻 see styles |
konusa こぬさ |
(1) (archaism) small purification wand; (2) thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods) |
屠沽 see styles |
tú gū tu2 gu1 t`u ku tu ku toko |
Butcher and huckster; caṇḍāla is 'the generic name for a man of the lowest and most despised of the mixed tribes'. M. W. |
感愧 see styles |
gǎn kuì gan3 kui4 kan k`uei kan kuei |
to feel gratitude mixed with shame |
折籮 折箩 see styles |
zhē luó zhe1 luo2 che lo |
mixed dish of the food left over from a banquet |
拌麺 see styles |
banmen; banmen ばんめん; バンメン |
{food} noodles mixed with several ingredients (Chinese) |
拘う see styles |
kakazurau かかずらう |
(v5u,vi) (1) (kana only) to be mixed up with; to have a connection with (a troublesome matter); (2) to be a stickler about; to be finicky about (some triviality); (3) to take part (in some work); to hang about; to bother (someone) |
掻揚 see styles |
kakiage かきあげ |
(irregular okurigana usage) (1) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) turning up a lamp wick |
末利 see styles |
mò lì mo4 li4 mo li suetoshi すえとし |
(s,m) Suetoshi mallikā, 摩利; 末羅 (1) jasminum zambac, M. W., which suggests the 茉莉花, i. e. the Chinese jasmine; according to Eitel it is the narrowleaved nyctanthes (with globular berries 柰); the flower, now called kastūrī (musk) because of its odour. By the Fanyimingyi 翻譯名義 it is styled the 鬘花 chaplet flower, as its flowers may be formed into a chaplet. (2) A concoction of various fruits mixed with water offered in worship. |
殊致 see styles |
shū zhì shu1 zhi4 shu chih |
(literary) mixed; inconsistent; (literary) spectacular scenery |
沖劑 冲剂 see styles |
chōng jì chong1 ji4 ch`ung chi chung chi |
medicine to be taken after being mixed with water (or other liquid) |
混乗 see styles |
konjou / konjo こんじょう |
mixed boarding; multiple groups using the same bus, etc. |
混交 see styles |
hùn jiāo hun4 jiao1 hun chiao konkou / konko こんこう |
mixed (growth of wood) (noun/participle) (1) mixture; intermixture; mixing up; jumbling together; (2) (linguistics terminology) contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning |
混声 see styles |
konsei / konse こんせい |
mixed voices |
混成 see styles |
konsei / konse こんせい |
(n,vs,vt,vi,adj-no) mixed (e.g. team, chorus) |
混播 see styles |
konpa こんぱ |
(noun/participle) mixed seeding |
混改 see styles |
hùn gǎi hun4 gai3 hun kai |
mixed ownership reform (abbr. for 混合所有制改革[hun4 he2 suo3 you3 zhi4 gai3 ge2]) |
混植 see styles |
konshoku こんしょく |
(noun, transitive verb) (1) mixed planting; (noun, transitive verb) (2) mixed typesetting |
混浴 see styles |
konyoku こんよく |
(n,vs,vi) mixed bathing |
混種 混种 see styles |
hùn zhǒng hun4 zhong3 hun chung |
hybrid; mixed-breed |
混線 see styles |
konsen こんせん |
(n,vs,vi) (1) {telec} crossed line; crossing of wires; crosstalk; (n,vs,vi) (2) getting mixed up (of different topics in a conversation); confusion; (talking at) cross-purposes |
混編 混编 see styles |
hùn biān hun4 bian1 hun pien |
mixed |
混色 see styles |
konshoku こんしょく |
mixed colour (color); compound colour (color) |
混血 see styles |
hùn xuè hun4 xue4 hun hsüeh konketsu こんけつ |
hybrid (n,adj-no,vs) (sensitive word) mixed race; mixed parentage |
混行 see styles |
hún xíng hun2 xing2 hun hsing |
mixed use (e.g. pedestrians and vehicles); joint operation (e.g. trains and buses) |
混走 see styles |
konsou / konso こんそう |
(noun/participle) {sports} mixed race (of different vehicle classes) |
混跡 混迹 see styles |
hùn jì hun4 ji4 hun chi |
mixed in as part of a community; hiding one's identity; occupying a position while not deserving it |
混載 see styles |
konsai こんさい |
(n,vs,adj-no) mixed loading; consolidation |
混酸 see styles |
konsan こんさん |
mixed acid (esp. of sulphuric acid and nitric acid) |
混食 see styles |
konshoku こんしょく |
(n,vs,vt,vi) (1) omnivorous diet; (n,vs,vt,vi) (2) mixing rice with other cereals; rice mixed with other cereals |
渾然 浑然 see styles |
hún rán hun2 ran2 hun jan konzen こんぜん |
completely; absolutely; undivided; totally mixed up; muddled (adj-t,adv-to) whole; entire; harmonious; well-rounded |
潤餅 润饼 see styles |
rùn bǐng run4 bing3 jun ping |
soft mixed vegetable and meat roll-up |
犯渾 犯浑 see styles |
fàn hún fan4 hun2 fan hun |
confused; mixed up; muddled up; befuddled |
狂う see styles |
kuruu / kuru くるう |
(v5u,vi) (1) to go mad; to lose one's mind; to go crazy; to go insane; (v5u,vi) (2) to get out of order; to go amiss; to malfunction; to become imprecise; (v5u,vi) (3) to go wrong (of a plan or expectation, etc.); to fall through; to get mixed up; (v5u,vi) (4) to go crazy (over someone or something); to get enthusiastic; to go wild |
相雜 相杂 see styles |
xiāng zá xiang1 za2 hsiang tsa sōzō |
mixed or confounded with one another |
純雜 纯杂 see styles |
chún zá chun2 za2 ch`un tsa chun tsa jun zō |
pure and mixed |
紛披 纷披 see styles |
fēn pī fen1 pi1 fen p`i fen pi |
scattered; mixed and disorganized |
絞飾 绞饰 see styles |
jiǎo shì jiao3 shi4 chiao shih kyōjiki |
Adorned or robed in grey, a mixture of black and yellow. |
綜合 综合 see styles |
zōng hé zong1 he2 tsung ho sougou / sogo そうごう |
comprehensive; composite; synthesized; mixed; to sum up; to integrate; to synthesize (n,vs,adj-no) (1) synthesis; coordination; putting together; integration; composite; (can act as adjective) (2) comprehensive |
草餅 see styles |
kusamochi くさもち |
rice-flour dumplings mixed with mugwort |
草餠 see styles |
kusamochi くさもち |
rice-flour dumplings mixed with mugwort |
落雁 see styles |
rakugan らくがん |
(1) {food} rakugan; dry confection of starch (e.g. rice, soy or barley flour) and sugar, mixed and pressed into a pattern; (2) geese alighting |
蓬餅 see styles |
yomogimochi よもぎもち |
{food} (See 草餅) rice-flour dumplings mixed with mugwort |
蓼酢 see styles |
tadezu たでず |
{food} water pepper vinegar; vinegar infused and mixed with water pepper leaves, esp. served with salt-grilled sweetfish |
蕪累 芜累 see styles |
wú lěi wu2 lei3 wu lei |
mixed-up and superfluous |
蕪雜 芜杂 see styles |
wú zá wu2 za2 wu tsa |
miscellaneous; mixed and disorderly (of writing); disordered and confusing; mixed-up and illogical |
蕪駁 芜驳 see styles |
wú bó wu2 bo2 wu po |
disorderly; mixed-up; confused |
融剤 see styles |
yuuzai / yuzai ゆうざい |
flux (substance mixed with a solid in order to lower its melting point); fusing agent |
複雑 see styles |
fukuzatsu ふくざつ |
(noun or adjectival noun) (ant: 単純) complex; complicated; intricate; mixed (feelings) |
軽目 see styles |
karume カルメ |
(ateji / phonetic) (abbreviation) (kana only) honeycomb toffee; sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda; (noun or adjectival noun) light (weight) |
那婆 see styles |
nà pó na4 po2 na p`o na po naba |
(那婆摩利) nava; navamālikā. Variegated or mixed flowers. |
酒盗 see styles |
shutou / shuto しゅとう |
{food} dish of pickled skipjack tuna entrails sometimes mixed with sake, honey, mirin and onions (specialty of Kochi Prefecture) |
錯落 错落 see styles |
cuò luò cuo4 luo4 ts`o lo tso lo sakuraku さくらく |
strewn at random; disorderly; untidy; irregular; uneven (adj-t,adv-to,vs) (obsolete) mixed; mingled |
錯雜 错杂 see styles |
cuò zá cuo4 za2 ts`o tsa tso tsa |
mixed; jumbled |
雑多 see styles |
zatta ざった |
(adj-na,adj-no,n) miscellaneous; mixed; unorganized |
雑婚 see styles |
zakkon ざっこん |
(1) (See 乱婚・らんこん) promiscuity; promiscuous sexual relations; communal marriage; group marriage; (2) mixed marriage; interracial marriage; miscegenation |
雑居 see styles |
zakkyo ざっきょ |
(n,vs,vi) (1) living together; mixed residence; sharing living quarters; (can act as adjective) (2) multi-tenant; community |
雑犬 see styles |
zakken ざっけん |
mongrel; mixed-breed dog; dog of nondescript breed |
雑肥 see styles |
zouhi / zohi ぞうひ |
mixed fertilizer, e.g. made from compost and burned soil |
雜受 杂受 see styles |
zá shòu za2 shou4 tsa shou zatsuju |
mixed sensations |
雜地 杂地 see styles |
zá dì za2 di4 tsa ti zōchi |
mixed stage |
雜婚 杂婚 see styles |
zá hūn za2 hun1 tsa hun |
mixed marriage |
雜染 杂染 see styles |
zá rǎn za2 ran3 tsa jan zōzen |
All kinds of moral infection, the various causes of transmigration.; The three kaṣāya, i.e. "mixed dyes" or infections: the passions; their karma; reincarnation; or illusion, karma, and suffering. |
雜相 杂相 see styles |
zá xiàng za2 xiang4 tsa hsiang zōsō |
mixed characteristics |
雜種 杂种 see styles |
zá zhǒng za2 zhong3 tsa chung |
hybrid; mixed breed; bastard; son of a bitch |
雜立 杂立 see styles |
zá lì za2 li4 tsa li zōryū |
mixed together |
雜香 杂香 see styles |
zá xiāng za2 xiang1 tsa hsiang zōkō |
mixed incense |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Mixed" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.