Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3078 total results for your Meon search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
 ka
    か
(particle) (1) (at sentence end) indicates a question; (particle) (2) (after each alternative) or; whether or not; (particle) (3) (after an interrogative) (See 何か・1) some- (e.g. something, someone); (particle) (4) (indicates doubt, uncertainty, etc.; sometimes after other particles) hmm; huh; (prefix) (5) (emphatic prefix; usu. before an adjective) (See か弱い) very; (suffix) (6) (suffix forming adjectives or adverbs; after an indeclinable word) (See 定か) -al; -ial; -ic; -ical; -ish; -y; (adverb) (7) (archaism) in that way

see styles
dài
    dai4
tai
 daisaki
    だいさき

More info & calligraphy:

Dynasty
to be a substitute for; to act on behalf of; to replace; to substitute; generation; dynasty; age; period; (historical) era; (geological) eon
(n,n-suf) (1) charge; cost; price; (n,n-suf) (2) generation; age; (school) year; cohort; reign; (n,n-suf) (3) {geol} era; (n,n-suf) (4) (after someone's name or title) a representative of; on behalf of; for (someone); (n,n-suf) (5) (used after a phone number) (See 代表電話番号) switchboard number; (counter) (6) counter for decades of ages, eras, etc.; (counter) (7) counter for generations (of inheritors to a throne, etc.); (counter) (8) (abbreviation) (See 代理申請会社) proxy application company; (9) (abbreviation) (used in dictionaries, etc.) (See 代名詞・1) pronoun; (surname) Daisaki
Instead of, in place of, acting for, for; e. g. 代香 to offer incense in place of another; a generation, v. 世代.

see styles
kuáng
    kuang2
k`uang
    kuang
 kyou / kyo
    きょう

More info & calligraphy:

Crazy / Mad / Wild
mad; wild; violent
(suffix) (1) (some type of) enthusiast; (suffix) (2) someone possessed of a (certain kind of) mental abnormality
Deranged, mad, wild.


see styles
wéi
    wei2
wei
 yuki
    ゆき

More info & calligraphy:

Vee
to preserve; to maintain; to hold together; dimension; vitamin (abbr. for 維生素|维生素[wei2 sheng1 su4])
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yuki
A carriage-curtain; a net; a corner, cardinal point; to tie or hold together, connect; a copula, also, but, whereas, now.


see styles
wěi
    wei3
wei
 maguro
    まぐろ

More info & calligraphy:

Tuna
little tuna; Euthynnus alletteratus
(1) (kana only) tuna (edible fish, Thunnus spp.); tunny; (2) (kana only) Pacific bluefin tuna (edible fish, Thunnus orientalis); (3) (まぐろ, マグロ only) (slang) (vulgar) (kana only) dead lay; starfish; person who is inactive during sexual intercourse; (4) (まぐろ, マグロ only) (slang) (vulgar) (kana only) someone unconscious due to alcohol; (personal name) Maguro

かう

see styles
 gau
    ガウ
(abbreviation) {internet} (See カウンター・6) automatically responding with an upload slot to someone who allows you to download (e.g. in P2P systems); (personal name) Gow

そら

see styles
 zora
    ゾラ
(interjection) (1) (used to get someone's attention or when giving instructions) look!; there!; here!; (expression) (2) (colloquialism) (See それは・2) that is; (personal name) Zola; Zolla

好意

see styles
hǎo yì
    hao3 yi4
hao i
 koui / koi
    こうい

More info & calligraphy:

Good Intentions
good intention; kindness
(1) kindness; favor; favour; friendliness; (2) goodwill; affection; liking (for someone); love

孝行

see styles
 takayuki
    たかゆき

More info & calligraphy:

Filial Piety / Filial Conduct
(n,vs,adj-na) (1) (See 親孝行) filial piety; (n,vs,adj-na) (2) showing devotion (to someone); (given name) Takayuki

容赦

see styles
 yousha / yosha
    ようしゃ

More info & calligraphy:

Forgiveness (from the top down)
(noun, transitive verb) (1) pardon; forgiveness; tolerance; overlooking; (noun, transitive verb) (2) leniency; mercy; going easy (on someone)

無心


无心

see styles
wú xīn
    wu2 xin1
wu hsin
 mushin
    むしん

More info & calligraphy:

No Mind / Mushin
unintentionally; not in the mood to
(n,adj-no,adj-na) (1) innocence; (noun - becomes adjective with の) (2) {Buddh} (See 有心・2) mind free of obstructive thoughts; detachment; no-mind; (adj-no,n) (3) insentient; (noun, transitive verb) (4) pestering (someone for money, etc.); asking; begging; request
Mindless, without thought, will, or purpose; the real immaterial mind free from illusion; unconsciousness, or effortless action.

祝福

see styles
zhù fú
    zhu4 fu2
chu fu
 shukufuku
    しゅくふく

More info & calligraphy:

Blessings and Good Wishes
blessings; to wish sb well
(noun, transitive verb) (1) celebration (of a joyous occasion); blessing; giving one's blessing; wishing (someone) good luck; (noun, transitive verb) (2) {Christn} blessing (from God)

影武者

see styles
 kagemusha
    かげむしゃ

More info & calligraphy:

Shadow Warrior
(1) body double (orig. of a military leader); (2) wire puller; someone behind the scenes

シメオン

see styles
 shimeon
    シメオン

More info & calligraphy:

Simeon
(personal name) Simeon

一路平安

see styles
yī lù píng ān
    yi1 lu4 ping2 an1
i lu p`ing an
    i lu ping an
 ichiroheian / ichirohean
    いちろへいあん

More info & calligraphy:

Bon Voyage
to have a pleasant journey; Bon voyage!
(yoji) (wishing someone) bon voyage

傷弓之鳥


伤弓之鸟

see styles
shāng gōng zhī niǎo
    shang1 gong1 zhi1 niao3
shang kung chih niao
 shoukyuunotori / shokyunotori
    しょうきゅうのとり

More info & calligraphy:

Bad Experience, Caution Lingers
see 驚弓之鳥|惊弓之鸟[jing1gong1 zhi1 niao3]
(exp,n) (idiom) (yoji) (person who is) once bitten twice shy; someone who has become overly cautious due to a bad experience

勇気百倍

see styles
 yuukihyakubai / yukihyakubai
    ゆうきひゃくばい

More info & calligraphy:

Inspire with redoubled courage
(noun/participle) inspire someone with fresh courage; with redoubled courage

屋烏の愛

see styles
 okuunoai / okunoai
    おくうのあい

More info & calligraphy:

True Love
(exp,n) true love; deep love; love for someone so deep that it can reach a crow perched on that person's roof

百戦錬磨

see styles
 hyakusenrenma
    ひゃくせんれんま
(noun - becomes adjective with の) (yoji) veteran; (someone) schooled by adversity in many battles; (someone) rich in life's experience gained through much adversity

see styles
 a
    あ
(interjection) (1) Ah!; Oh!; expression of surprise, recollection, etc.; (2) Hey!; used to get someone's attention

see styles
 e
    え
(interjection) (1) eh?; what?; oh?; (interjection) (2) (See はい・1) yes; that's correct; (particle) (3) (archaism) (at sentence end) (See かえ,ぞえ,わえ) strengthens a question, assertion, etc.; (particle) (4) (archaism) (after a noun, etc.; when calling out to someone) hey

see styles
zhī
    zhi1
chih
 yuki
    ゆき
(possessive particle, literary equivalent of 的[de5]); him; her; it
(particle) (archaism) possessive particle; (pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yuki
of

see styles
rén
    ren2
jen
 hitotaka
    ひとたか
person; people; CL:個|个[ge4],位[wei4]
(1) person; someone; somebody; (2) human beings; mankind; man; people; humans; (3) (kana only) (usu. ヒト) human (Homo sapiens); (4) (other) people; others; (5) character; personality; nature; (6) capable person; competent person; suitable person; right person; (7) adult; grown-up; (8) (used when rebuking or criticizing someone) I; me; one; (surname) Hitotaka
manuṣya; nara; puruṣa; pudgala. Man, the sentient thinking being in the desire-realm, whose past deeds affect his present condition.

see styles

    si4
ssu
 ayu
    あゆ
to seem; to appear; to resemble; similar; -like; pseudo-; (more) than
(suffix) looking like (someone); taking after (either of one's parents); (female given name) Ayu
Appearance of, seeming as, like, as; than.

see styles
liè
    lie4
lieh
 narabu
    ならぶ
to arrange; to line up; file; series; (in data tables) column; (Tw) row
(1) row; line; file; column; queue; rank; procession; (2) company (of someone); group; ranks; (3) {math} sequence; (counter) (4) counter for rows; (given name) Narabu
line, row

see styles
qián
    qian2
ch`ien
    chien
 misaki
    みさき
front; forward; ahead; first; top (followed by a number); future; ago; before; BC (e.g. 前293年); former; formerly
(1) in front (of); before (e.g. a building); (n,adj-no,adv) (2) before; earlier; previously; prior; ago; (minutes) to (the hour); (noun - becomes adjective with の) (3) (the) front; frontal part; fore; head (e.g. of a line); (4) forward; ahead; (5) (in the) presence (of); in front (of someone); (can be adjective with の) (6) previous (e.g. page); prior (e.g. engagement); first (e.g. half); former (e.g. example); (suffix) (7) (after a noun or the -masu stem of a verb) (See 一人前・1) portion; helping; (8) front (of one's body or clothing); breast (of a coat, kimono, etc.); (9) privates; private parts; (10) (colloquialism) criminal record; previous conviction; (a) prior; (personal name) Misaki
pūrva. Before; former, previous; in front.

see styles
qīng
    qing1
ch`ing
    ching
 akira
    あきら
high ranking official (old); term of endearment between spouses (old); (from the Tang Dynasty onwards) term used by the emperor for his subjects (old); honorific (old)
(pronoun) (1) (honorific or respectful language) (masculine speech) (archaism) (used to address someone of equal or lower status) you; (pronoun) (2) (honorific or respectful language) (archaism) (used by a ruler to address a subject) you; (given name) Akira
you

see styles
chì
    chi4
ch`ih
    chih
 shikari
    しっ
to scold; shout at; to hoot at
(ateji / phonetic) (interjection) (1) (kana only) shh! (used to silence someone); sh!; (2) (kana only) shoo! (used to drive off an approaching animal, etc.); scolding

see styles
nán
    nan2
nan
 nou / no
    のう
mumble in repetition
(interjection) (1) (kana only) (archaism) excuse me! (when calling out to someone); (interjection) (2) (kana only) (archaism) right?; don't you agree?

see styles

    ti4
t`i
    ti
 kussame
    くっさめ
    kushami
    くしゃみ
    kusame
    くさめ
sneeze
(kana only) sneeze; (1) (kana only) sneeze; (expression) (2) (idiom) (kana only) spoken twice in response to someone sneezing as a charm against an early death

see styles

    ti4
t`i
    ti
 kussame
    くっさめ
    kushami
    くしゃみ
    kusame
    くさめ
variant of 嚏[ti4]
(kana only) sneeze; (1) (kana only) sneeze; (expression) (2) (idiom) (kana only) spoken twice in response to someone sneezing as a charm against an early death

see styles
zhuān
    zhuan1
chuan
 makoto
    まこと
Japanese variant of 專|专
(suffix noun) (1) (slang) exclusively doing ...; person who exclusively does ...; fetish for ...; someone with a fetish for ...; (2) (obsolete) first; most important thing; number one priority; (given name) Makoto

see styles
wéi
    wei2
wei
 yui
    ゆい
-ism; only
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yui
To reflect on; but, only; verbal particle; of. 唯.


see styles
luán
    luan2
luan
 tenae
    てなえ
(bound form) (of muscles) to cramp; to spasm
(archaism) arm disability; someone with disabled arms

see styles
xiá
    xia2
hsia
 ka
    ひま
leisure
(noun or adjectival noun) (1) spare time; free time; leisure; (2) time (e.g. time it takes to do something); (noun or adjectival noun) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adjectival noun) (5) (of one's time) free; (of one's business) slow; (noun or adjectival noun) (1) spare time; free time; leisure; (noun or adjectival noun) (2) time off; day off; vacation; holiday; leave; (3) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (4) leaving; departing
a leisure moment

see styles

    li2
li
 tanuki
    たぬき
raccoon dog; fox-like animal
(1) (kana only) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog; (2) (kana only) sly dog; sly old fox; sly fox; cunning devil; craftiness; sly person; someone who makes evil plans without ever breaking their poker face

see styles
zhì
    zhi4
chih
 waka
    わか
infantile; young
(1) youth; (2) child (esp. of the young son of someone of high social standing); (n-pref,n-suf) (3) young; new; baby; child; (female given name) Waka

see styles
zhào
    zhao4
chao
 zaru
    ざる
loosely woven bamboo ladle
(1) (kana only) draining basket (traditionally made of bamboo); colander; strainer; sieve; (2) (kana only) (See ざる法,ざる碁) something full of holes; (3) (abbreviation) (kana only) {food} (See ざる蕎麦) zaru soba; (4) (colloquialism) (kana only) strong drinker; someone who can drink like a fish; (surname) Zaru

see styles
ruò
    ruo4
jo
 wakahama
    わかはま
to seem; like; as; if
(1) youth; (2) child (esp. of the young son of someone of high social standing); (n-pref,n-suf) (3) young; new; (out-dated or obsolete kana usage) (adverbial noun) like; similar to; same as; (surname) Wakahama
If; as, like; the said; translit. j or jñ sounds.


see styles

    li3
li
 urasaki
    うらさき
variant of 裡|里[li3]
(1) (ant: 表・おもて・1) opposite side; bottom; other side; side hidden from view; undersurface; reverse side; (2) rear; back; behind; (3) lining; inside; (4) in the shadows; behind the scenes; offstage; behind (someone's) back; (5) more (to something than meets the eye); hidden side (e.g. of one's personality); unknown circumstances; different side; (6) (See 裏付け) proof; (7) (See 裏をかく・1) opposite (of a prediction, common sense, etc.); contrary; (8) inverse (of a hypothesis, etc.); (9) {baseb} (ant: 表・おもて・7) bottom (of an inning); last half (of an inning); (surname) Urasaki
back


see styles

    fu4
fu
 fu
    ふ
to report a bereavement; obituary
(See 訃報) news of someone's death


see styles

    li2
li
 tanuki
    たぬき
variant of 狸[li2]
(out-dated kanji) (1) (kana only) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog; (2) (kana only) sly dog; sly old fox; sly fox; cunning devil; craftiness; sly person; someone who makes evil plans without ever breaking their poker face

see styles
huáng
    huang2
huang
 itoma
    いとま
leisure
(noun or adjectival noun) (1) spare time; free time; leisure; (noun or adjectival noun) (2) time off; day off; vacation; holiday; leave; (3) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (4) leaving; departing; (female given name) Itoma


see styles
xiǎng
    xiang3
hsiang
 kyou / kyo
    きょう
(literary) to offer food and drinks; to entertain
(archaism) treating someone (to food or drink); entertaining someone (as one's guest); (female given name) Kyō

ああ

see styles
 aa / a
    ああ
(adverb) (used for something or someone distant from both speaker and listener) (See こう・1,そう・1,どう) like that; so; (female given name) Aa

あっ

see styles
 atsu
    アツ
(interjection) (1) Ah!; Oh!; expression of surprise, recollection, etc.; (2) Hey!; used to get someone's attention; (female given name) Atsu

お嬢

see styles
 ojou / ojo
    おじょう
(honorific or respectful language) (someone else's) daughter

お子

see styles
 oko
    おこ
(polite language) (someone else's) child; (female given name) Oko

お宅

see styles
 otaku
    おたく
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close)

お熱

see styles
 onetsu
    おねつ
(1) having a crush on someone; (2) flushing

しぃ

see styles
 shii / shi
    しい
(interjection) (1) (See しっ・1) shh! (used to silence someone); sh!; (interjection) (2) (See しっ・2) shoo! (used to drive off an approaching animal, etc.); (suf,adj-i) (3) (after a noun, the -nai stem of a verb, or repetitive syllables) -ish; -like; -looking; (female given name) Shii

それ

see styles
 sore
    それ
(interjection) (used to call someone's attention to something) there!

っ子

see styles
 tsune
    つね
(suffix) (colloquialism) (See 江戸っ子) someone with a liking or characteristic; a true representative of (place); (female given name) Tsune

なあ

see styles
 naa / na
    なあ
(interjection) (familiar language) hey; say; look; used to get someone's attention or press one's point

ヒマ

see styles
 hima
    ヒマ
(noun or adjectival noun) (1) spare time; free time; leisure; (2) time (e.g. time it takes to do something); (noun or adjectival noun) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adjectival noun) (5) (of one's time) free; (of one's business) slow

もし

see styles
 moji
    モジ
(interjection) excuse me! (when calling out to someone); (female given name) Moji

わっ

see styles
 wa
    わっ
(interjection) (1) wow! (surprise); oh! (startled); eek!; gee!; (2) yeah! (joy); alright!; hurray!; (3) waah! (crying); boohoo!; (interjection) (1) boo! (sound used to scare someone); (2) ugh (dissatisfaction, aggravation); (3) ulp (consternation)

一報

see styles
 ippou / ippo
    いっぽう
(noun, transitive verb) (1) information; (brief) notice; letting someone know; dropping a line; (2) (See 第一報) first report; initial report

一役

see styles
 hitoyaku
    ひとやく
role (which someone or something plays in a given situation); part; contribution (to a given situation)

一献

see styles
 ikkon
    いっこん
(1) one cup (of sake); (2) (going out for, treating someone to) a drink; small drinking party

上す

see styles
 nobosu
    のぼす
(Godan verb with "su" ending) (kyb:) to raise; to record; to bring up (a matter); to serve (food term); to send someone out

上淫

see styles
 jouin / join
    じょういん
(archaism) being romantically involved with someone of higher class (esp. of a man)

下戸

see styles
 shimodo
    しもど
(See 上戸・1) non-drinker; someone who cannot drink; (surname) Shimodo

下淫

see styles
 kain
    かいん
(archaism) being romantically involved with someone of lower class (oft. of a woman)

下賜

see styles
 kashi
    かし
(noun, transitive verb) grant; bestowal; giving something to someone of low social standing (by a person of very high social standing)

与る

see styles
 azukaru
    あずかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to participate in; to take part in; to play a part in; (v5r,vi) (2) (kana only) (from someone of higher status) to receive; to be given; to enjoy

久濶

see styles
 kyuukatsu / kyukatsu
    きゅうかつ
not having met or contacted someone for a long time; neglect of friends

久闊


久阔

see styles
jiǔ kuò
    jiu3 kuo4
chiu k`uo
    chiu kuo
 kyuukatsu / kyukatsu
    きゅうかつ
a long period of separation
not having met or contacted someone for a long time; neglect of friends

之れ

see styles
 kore
    これ
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly

乾咳


干咳

see styles
gān ké
    gan1 ke2
kan k`o
    kan ko
 karazeki
    からぜき
    karaseki
    からせき
to cough without phlegm; a dry cough
(1) dry cough; hacking cough; (2) intentional cough (i.e. to get someone's attention)

井蛙

see styles
 seia / sea
    せいあ
frog in a well; someone with a narrow perspective; (given name) Seia

亡八

see styles
wáng bā
    wang2 ba1
wang pa
 bouhachi / bohachi
    ぼうはち
variant of 王八[wang2 ba1]
(1) customer at a brothel; john; someone who has forgotten the eight virtues; (2) brothel; owner of a brothel

人喰

see styles
 hitokui
    ひとくい
(irregular okurigana usage) (1) cannibalism; biting (someone); (can be adjective with の) (2) man-eating (e.g. tiger); cannibalistic

人定

see styles
rén dìng
    ren2 ding4
jen ting
 jintei / jinte
    じんてい
middle of the night; the dead of night
(1) confirmation of someone's identity; (2) (See 制定) enactment; establishment; creation
The third beat of the first watch, 9-11 p.m., when men are settled for the night.

人手

see styles
rén shǒu
    ren2 shou3
jen shou
 hitode
    ひとで
manpower; staff; human hand
(1) someone else's hands; someone else's possession; (2) hand (worker); aide; (3) labor; labour; work; manpower; effort; (4) help; assistance; (5) (human) hand; human act
a person's hand

人見

see styles
 hitomi
    ひとみ
(1) (archaism) slit in the curtains that allows someone on stage to see the audience (in kabuki theatre); (2) (archaism) public eye; feeling of being watched; casual observers; (p,s,f) Hitomi

人音

see styles
 hitooto
    ひとおと
(dated) sound of someone (being near or coming)

他筆

see styles
 tahitsu
    たひつ
someone else writing; someone else's writing

代償


代偿

see styles
dài cháng
    dai4 chang2
tai ch`ang
    tai chang
 daishou / daisho
    だいしょう
(medical) compensation; to repay a debt or obligation in place of sb else
(1) compensation; reparation; indemnification; (2) price (of achieving a goal); cost; (3) paying compensation on someone's behalf; (4) {biol} compensation; (5) {psych} compensation; substitution

代決

see styles
 daiketsu
    だいけつ
(noun, transitive verb) deciding on behalf of someone; deciding for someone in their stead

代筆


代笔

see styles
dài bǐ
    dai4 bi3
tai pi
 daihitsu
    だいひつ
to write on behalf of sb; to ghostwrite
(noun, transitive verb) writing on someone's behalf

代行

see styles
dài xíng
    dai4 xing2
tai hsing
 daikou / daiko
    だいこう
to act as a substitute; to act on sb's behalf
(n,vs,vt,adj-no) acting as agent; acting on (someone's) behalf; executing business for; (surname) Daikou

仰ぐ

see styles
 aogu
    あおぐ
(transitive verb) (1) to look up (at); (transitive verb) (2) to look up to; to respect; to revere; (transitive verb) (3) to ask for (e.g. guidance); to seek; to turn to (someone) for; (transitive verb) (4) to depend on; to rely on; (transitive verb) (5) to gulp down; to quaff; to drink

仰せ

see styles
 oose
    おおせ
(1) (honorific or respectful language) order (from one's superior); command; (2) (honorific or respectful language) what you say; (someone's) words

仰望

see styles
yǎng wàng
    yang3 wang4
yang wang
 gyoubou / gyobo
    ぎょうぼう
to look up at; to look up to sb hopefully
(noun, transitive verb) (1) looking up; looking upwards; (noun, transitive verb) (2) looking up to (someone); reverence

任せ

see styles
 makase
    まかせ
(suffix noun) leaving everything up to someone else

伝手

see styles
 tenju
    てんじゅ
    tsute
    つて
tuning peg (of a shamisen, etc.); intermediary; influence; good offices; connections; someone to trust; go-between; pull

伝言

see styles
 dengon
    でんごん
(noun, transitive verb) (verbal) message; word (from someone)

伺う

see styles
 ukagau
    うかがう
(transitive verb) (1) (humble language) to call on someone; to call at a place; to pay a visit; to wait on someone; (transitive verb) (2) (humble language) to ask; to inquire; (transitive verb) (3) (humble language) to hear; to be told; (transitive verb) (4) to implore (a god for an oracle); to seek direction (from your superior); (v5u,vi) (5) (from 御機嫌を伺う) to speak to (a large crowd at a theatre, etc.)

伺候

see styles
cì hou
    ci4 hou5
tz`u hou
    tzu hou
 shikou / shiko
    しこう
to serve; to wait upon
(n,vs,vi) waiting upon (someone)

体臭

see styles
 taishuu / taishu
    たいしゅう
body odor; body odour; personal odor; personal odour; characteristic (of someone)

何の

see styles
 nanno
    なんの
(pre-noun adjective) (1) what; what kind of; what sort of; (pre-noun adjective) (2) (with. neg. sentence) no ...; any; (pre-noun adjective) (3) (kana only) (as ...のなんの) adds emphasis to the preceding word; (interjection) (4) (kana only) (used to dismiss someone's concerns, words, etc.) no; not at all; oh (it's nothing)

佝僂


佝偻

see styles
gōu lóu
    gou1 lou2
kou lou
 kuru
    くる
stooped; crooked
(1) (kana only) (See 佝僂病) rickets; (2) someone suffering from rickets

使令

see styles
 shirei / shire
    しれい
(noun/participle) (1) giving orders to someone and making use of him; (noun/participle) (2) servant

使役

see styles
shǐ yì
    shi3 yi4
shih i
 shieki
    しえき
to use (an animal or servant); working (animal); (beast) of burden; causative form of verbs (esp. in grammar of Japanese, Korean etc)
(noun, transitive verb) (1) setting (someone) to work; employment; using; (2) {gramm} causative

供応

see styles
 kyouou / kyoo
    きょうおう
(noun/participle) (1) entertainment; treat; feast; banquet; (2) immediately agreeing with someone else

依他

see styles
yī tā
    yi1 ta1
i t`a
    i ta
 eta
Dependent on or trusting to someone or something else; trusting on another, not on self or 'works.'

依託


依托

see styles
yī tuō
    yi1 tuo1
i t`o
    i to
 etaku
    いたく
to rely on; to depend on; support
(noun/participle) dependence (on someone)
dependent upon

係う

see styles
 kakazurau
    かかずらう
(v5u,vi) (1) (kana only) to be mixed up with; to have a connection with (a troublesome matter); (2) to be a stickler about; to be finicky about (some triviality); (3) to take part (in some work); to hang about; to bother (someone)

信託


信托

see styles
xìn tuō
    xin4 tuo1
hsin t`o
    hsin to
 shintaku
    しんたく
to entrust; trust bond (finance)
(noun, transitive verb) trust; entrusting; leaving in someone's trust

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "Meon" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary