I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 25 total results for your Medley search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
メドレー see styles |
medoree メドレー |
More info & calligraphy: Medley |
串燒 串烧 see styles |
chuàn shāo chuan4 shao1 ch`uan shao chuan shao |
to cook on a skewer; barbecued food on a skewer; shish kebab; (fig.) to perform or play songs in sequence; sequence of songs; medley |
混泳 see styles |
konei / kone こんえい |
(n,vs,vi) (1) keeping multiple species of fish (or other aquatic animals) in the same tank; (multiple species) swimming in the same tank; (2) {sports} (See メドレーリレー) medley relay (swimming) |
組唄 see styles |
kumiuta くみうた |
var. of folksong; var. of koto or shamisen music; medley of (Japanese) songs |
組歌 see styles |
kumiuta くみうた |
var. of folksong; var. of koto or shamisen music; medley of (Japanese) songs |
にこめ see styles |
nikome にこめ |
(kana only) (abbreviation) 200 metre individual medley (swimming) |
二個メ see styles |
nikome; nikome; nikome にこメ; にこめ; ニコメ |
(kana only) (abbreviation) (from 200メートル個人メドレー) 200 metre individual medley (swimming) |
吹寄せ see styles |
fukiyose ふきよせ |
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift |
寄集め see styles |
yoseatsume よせあつめ |
mish-mash; miscellany; medley; odds and ends; gathering |
接続曲 see styles |
setsuzokukyoku せつぞくきょく |
{music} medley; fantasia; potpourri |
水果撈 水果捞 see styles |
shuǐ guǒ lāo shui3 guo3 lao1 shui kuo lao |
fruit medley in coconut milk – a chilled dessert consisting of assorted fresh fruits served in sweetened coconut milk, yogurt or fruit syrup |
混合泳 see styles |
hùn hé yǒng hun4 he2 yong3 hun ho yung |
medley (swimming) |
組み唄 see styles |
kumiuta くみうた |
var. of folksong; var. of koto or shamisen music; medley of (Japanese) songs |
組み歌 see styles |
kumiuta くみうた |
var. of folksong; var. of koto or shamisen music; medley of (Japanese) songs |
ふき寄せ see styles |
fukiyose ふきよせ |
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift |
吹きよせ see styles |
fukiyose ふきよせ |
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift |
吹き寄せ see styles |
fukiyose ふきよせ |
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift |
寄せ集め see styles |
yoseatsume よせあつめ |
mish-mash; miscellany; medley; odds and ends; gathering |
個人メドレー see styles |
kojinmedoree こじんメドレー |
{sports} individual medley (swimming) |
メドレーリレー see styles |
medoreeriree メドレーリレー |
medley relay |
メドレー・リレー |
medoree riree メドレー・リレー |
medley relay |
Variations: |
yoseatsume よせあつめ |
(noun - becomes adjective with の) mishmash; miscellany; medley; jumble; mixture; odds and ends |
Variations: |
kumiuta くみうた |
var. of folksong; var. of koto or shamisen music; medley of (Japanese) songs |
Variations: |
fukiyose ふきよせ |
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift |
Variations: |
medoreeriree(p); medoree riree メドレーリレー(P); メドレー・リレー |
{sports} (See 個人メドレー・こじんメドレー) medley relay (swimming) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 25 results for "Medley" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.