There are 651 total results for your Meditation search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
佛 see styles |
fó fo2 fo hotoke ほとけ |
More info & calligraphy: Buddhism / Buddha(surname) Hotoke Buddha, from budh to "be aware of", "conceive", "observe", "wake"; also 佛陀; 浮圖; 浮陀; 浮頭; 浮塔; 勃陀; 勃馱; 沒馱; 母馱; 母陀; 部陀; 休屠. Buddha means "completely conscious, enlightened", and came to mean the enlightener. he Chinese translation is 覺 to perceive, aware, awake; and 智 gnosis, knowledge. There is an Eternal Buddha, see e.g. the Lotus Sutra, cap. 16, and multitudes of Buddhas, but the personality of a Supreme Buddha, an Ādi-Buddha, is not defined. Buddha is in and through all things, and some schools are definitely Pan-Buddhist in the pantheistic sense. In the triratna 三寳 commonly known as 三寳佛, while Śākyamuni Buddha is the first "person" of the Trinity, his Law the second, and the Order the third, all three by some are accounted as manifestations of the All-Buddha. As Śākyamuni, the title indicates him as the last of the line of Buddhas who have appeared in this world, Maitreya is to be the next. As such he is the one who has achieved enlightenment, having discovered the essential evil of existence (some say mundane existence, others all existence), and the way of deliverance from the constant round of reincarnations; this way is through the moral life into nirvana, by means of self-abnegation, the monastic life, and meditation. By this method a Buddha, or enlightened one, himself obtains Supreme Enlightenment, or Omniscience, and according to Māhāyanism leads all beings into the same enlightenment. He sees things not as they seem in their phenomenal but in their noumenal aspects, as they really are. The term is also applied to those who understand the chain of causality (twelve nidānas) and have attained enlightenment surpassing that of the arhat. Four types of the Buddha are referred to: (1) 三藏佛the Buddha of the Tripiṭaka who attained enlightenment on the bare ground under the bodhi-tree; (2) 通佛the Buddha on the deva robe under the bodhi-tree of the seven precious things; (3) 別佛the Buddha on the great precious Lotus throne under the Lotus realm bodhi-tree; and (4) 圓佛the Buddha on the throne of Space in the realm of eternal rest and glory where he is Vairocana. The Hīnayāna only admits the existence of one Buddha at a time; Mahāyāna claims the existence of many Buddhas at one and the same time, as many Buddhas as there are Buddha-universes, which are infinite in number. |
力 see styles |
lì li4 li riki りき |
More info & calligraphy: Power / Strength(suffix) strength; power; proficiency; ability; (given name) Riki bala; power, strength, of which there are several categories: 二力 power of choice and of practice; 三力 the power of Buddha; of meditation (samādhi) and of practice. 五力 pañcabala, the five powers of faith, zeal, memory (or remembering), meditation, and wisdom. 六力 A child's power is in crying; a woman's in resentment; a king's in domineering; an arhat's in zeal (or progress); a Buddha's in mercy; and a bhikṣu's in endurance (of despite) . 十力 q.v. The ten powers of Buddhas and bodhisattvas. |
定 see styles |
dìng ding4 ting yasushi やすし |
More info & calligraphy: Samadhi(1) (See 案の定・あんのじょう) certainty; reality; actuality; (prefix noun) (2) (See 定宿) regular; permanent; (3) {Buddh} (See 三昧・さんまい・1,禅定・ぜんじょう・1) samadhi (state of intense concentration achieved through meditation); (given name) Yasushi To fix, settle. samādhi. 'Composing the mind'; 'intent contemplation'; 'perfect absorption of thought into the one object of meditation.' M. W. Abstract meditation, the mind fixed in one direction, or field. (1) 散定 scattered or general meditation (in the world of desire). (2) 禪定 abstract meditation (in the realms of form and beyond form). It is also one of the five attributes of the dharmakāya 法身, i. e. an internal state of imperturbability or tranquility, exempt from all external sensations, 超受陰; cf. 三摩提. |
禅 see styles |
yuzuru ゆずる |
More info & calligraphy: Zen / Chan / Meditation |
禪 禅 see styles |
shàn shan4 shan yuzuri ゆずり |
More info & calligraphy: Zen / Chan / Meditation(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) dhyana (profound meditation); (2) (abbreviation) Zen (Buddhism); (surname) Yuzuri To level a place for an altar, to sacrifice to the hills and fountains; to abdicate. Adopted by Buddhists for dhyāna, 禪 or 禪那, i.e. meditation, abstraction, trance. dhyāna is 'meditation, thought, reflection, especially profound and abstract religious contemplation'. M.W. It was intp. as 'getting rid of evil', etc., later as 靜慮 quiet meditation. It is a form of 定, but that word is more closely allied with samādhi, cf. 禪定. The term also connotes Buddhism and Buddhist things in general, but has special application to the 禪宗 q.v. It is one of the six pāramitās, cf. 波. There are numerous methods and subjects of meditation. The eighteen brahmalokas are divided into four dhyāna regions 'corresponding to certain frames of mind where individuals might be reborn in strict accordance with their spiritual state'. The first three are the first dhyāna, the second three the second dhyāna, the third three the third dhyāna, and the remaining nine the fourth dhyāna. See Eitel. According to Childers' Pali Dictionary, 'The four jhānas are four stages of mystic meditation, whereby the believer's mind is purged from all earthly emotions, and detached as it were from his body, which remains plunged in a profound trance.' Seated cross-legged, the practiser 'concentrates his mind upon a single thought. Gradually his soul becomes filled with a supernatural ecstasy and serenity', his mind still reasoning: this is the first jhāna. Concentrating his mind on the same subject, he frees it from reasoning, the ecstasy and serenity remaining, which is the second jhāna. Then he divests himself of ecstasy, reaching the third stage of serenity. Lastly, in the fourth stage the mind becomes indifferent to all emotions, being exalted above them and purified. There are differences in the Mahāyāna methods, but similarity of aim. |
三昧 see styles |
sān mèi san1 mei4 san mei sanmai さんまい |
More info & calligraphy: Samadhi(1) (さんまい only) {Buddh} samadhi (state of intense concentration achieved through meditation) (san:); (suffix noun) (2) (usu. ざんまい) being immersed in; being absorbed in; indulging in; doing to one's heart's content; (suffix noun) (3) (usu. ざんまい) prone to; apt to; (given name) Sanmai (三昧地) Samādhi, "putting together, composing the mind, intent contemplation, perfect absorption, union of the meditator with the object of meditation." (M. W.) Also 三摩地 (三摩提, 三摩帝, 三摩底). Interpreted by 定 or 正定, the mind fixed and undisturbed; by 正受 correct sensation of the object contemplated; by 調直定 ordering and fixing the mind; by 正心行處 the condition when the motions of the mind are steadied and harmonized with the object; by 息慮凝心 the cessation of distraction and the fixation of the mind; by 等持 the mind held in equilibrium; by 奢摩他, i.e. 止息 to stay the breathing. It is described as concentration of the mind (upon an object). The aim is 解脫, mukti, deliverance from all the trammels of life, the bondage of the passions and reincarnations. It may pass from abstraction to ecstasy, or rapture, or trance. Dhyāna 定 represents a simpler form of contemplation; samāpatti 三摩鉢底 a stage further advanced; and samādhi the highest stage of the Buddhist equivalent for Yoga, though Yoga is considered by some as a Buddhist development differing from samādhi. The 翻譯名義 says: 思專 when the mind has been concentrated, then 志一不分 the will is undivided; when 想寂 active thought has been put to rest, then 氣虛神朗 the material becomes etherealized and the spirit liberated, on which 智 knowledge, or the power to know, has free course, and there is no mystery into which it cannot probe. Cf. 智度論 5, 20, 23, 28; 止觀 2; 大乘義章 2, 9, 1 3, 20, etc. There are numerous kinds and degrees of samādhi. |
五行 see styles |
wǔ xíng wu3 xing2 wu hsing gogyou / gogyo ごぎょう |
More info & calligraphy: Five Elements(1) (See 五大・ごだい・1) the five elements (in Chinese philosophy: wood, fire, earth, metal and water); the five phases; wu xing; (2) {Buddh} five practices of the Bodhisattvas; (3) (See 六信五行) the five pillars of Islam; (surname, given name) Gogyou The five lines of conduct. I. According to the 起信論 Awakening of Faith they are almsgiving; keeping the commandments; patience under insult; zeal or progress; meditation. II. According to the 涅槃經 Nirvana Sutra they are saintly or bodhisattva deeds; arhat, or noble deeds; deva deeds; children's deeds (i. e. normal good deeds of men, devas, and Hinayanists); sickness conditions, e. g. illness, delusion, etc.; — into all these lines of conduct and conditions a Bodhisattva enters. III. The five elements, or tanmātra— wood, fire, earth, metal, and water; or earth, water, ire, air, and ether (or space) as taught by the later Mahāyāna philosophy; idem 五大. |
入定 see styles |
rù dìng ru4 ding4 ju ting nyuujou / nyujo にゅうじょう |
More info & calligraphy: Zen Contemplation(n,vs,vi) (1) {Buddh} (ant: 出定) entering a state of intense concentration; (n,vs,vi) (2) death (of a high-ranking priest); (place-name) Nyūjō To enter into meditation by tranquillizing the body, mouth (i.e. lips), and mind, 身口意. |
公案 see styles |
gōng àn gong1 an4 kung an kouan / koan こうあん |
More info & calligraphy: Koan{Buddh} koan; kōan; Zen question for meditation (e.g. the sound of one hand clapping) J. kōan; 因緣 A dossier, or case-record; a cause; public laws, regulations; case-law. Problems set by Zen masters, upon which thought is concentrated as a means to attain inner unity and illumination. |
冥想 see styles |
míng xiǎng ming2 xiang3 ming hsiang meisō めいそう |
More info & calligraphy: Meditation(noun/participle) meditation; contemplation meditation |
十法 see styles |
shí fǎ shi2 fa3 shih fa jippō |
More info & calligraphy: Ten perfect Mahayana rules |
参禅 see styles |
sanzen さんぜん |
More info & calligraphy: Zen Understanding |
參禪 参禅 see styles |
cān chán can1 chan2 ts`an ch`an tsan chan noshi wo ri |
More info & calligraphy: Zen UnderstandingTo inquire, discuss, seek religious instruction. |
反省 see styles |
fǎn xǐng fan3 xing3 fan hsing hansei / hanse はんせい |
More info & calligraphy: Reflect(noun, transitive verb) (1) reflection; reconsideration; introspection; meditation; contemplation; (noun, transitive verb) (2) regret; repentance; remorse; being sorry |
坐禅 see styles |
zazen ざぜん |
More info & calligraphy: Sit in Meditation |
坐禪 坐禅 see styles |
zuò chán zuo4 chan2 tso ch`an tso chan zazen |
More info & calligraphy: Sit in MeditationTo sit in dhyāna, i.e. abstract meditation, fixed abstraction, contemplation; its introduction to China is attributed to Bodhidharma (though it came earlier), and its extension to Tiantai. |
安禪 安禅 see styles |
ān chán an1 chan2 an ch`an an chan anzen |
More info & calligraphy: Reach Peace and Calm Through Meditation |
慧能 see styles |
huì néng hui4 neng2 hui neng enou / eno えのう |
More info & calligraphy: Huineng(person) Huineng (638-713) The power of wisdom. Huineng, name of a noted monk, sixth patriarch of the Intuitional or Meditation sect; died 713. |
氣功 气功 see styles |
qì gōng qi4 gong1 ch`i kung chi kung |
More info & calligraphy: Qi Gong / Chi Kung |
瑜伽 see styles |
yú jiā yu2 jia1 yü chia yuga ゆが |
More info & calligraphy: Yoga{Buddh} (See ヨーガ) yoga; (surname) Yuga yoga; also 瑜誐; 遊迦; a yoke, yoking, union, especially an ecstatic union of the individual soul with a divine being, or spirit, also of the individual soul with the universal soul. The method requires the mutual response or relation of 境, 行, 理, 果 and 機; i.e. (1) state, or environment, referred to mind; (2) action, or mode of practice; (3) right principle; (4) results in enlightenment; (5) motivity, i.e. practical application in saving others. Also the mutual relation of hand, mouth, and mind referring to manifestation, incantation, and mental operation; these are known as 瑜伽三密, the three esoteric (means) of Yoga. The older practice of meditation as a means of obtaining spiritual or magical power was distorted in Tantrism to exorcism, sorcery, and juggling in general. |
禅道 see styles |
zendou / zendo ぜんどう |
More info & calligraphy: Zendo / The Zen Way |
禪宗 禅宗 see styles |
chán zōng chan2 zong1 ch`an tsung chan tsung Zenshū |
More info & calligraphy: Zen BuddhismThe Chan, meditative or intuitional, sect usually said to have been established in China by Bodhidharma, v. 達, the twenty-eighth patriarch, who brought the tradition of the Buddha-mind from India. Cf. 楞 13 Laṅkāvatāra sūtra. This sect, believing in direct enlightenment, disregarded ritual and sūtras and depended upon the inner light and personal influence for the propagation of its tenets, founding itself on the esoteric tradition supposed to have been imparted to Kāśyapa by the Buddha, who indicated his meaning by plucking a flower without further explanation. Kāśyapa smiled in apprehension and is supposed to have passed on this mystic method to the patriarchs. The successor of Bodhidharma was 慧可 Huike, and he was succeeded by 僧璨 Sengcan; 道信 Daoxin; 弘忍 Hongren; 慧能 Huineng, and 神秀 Shenxiu, the sect dividing under the two latter into the southern and northern schools: the southern school became prominent, producing 南嶽 Nanyue and 靑原 Qingyuan, the former succeeded by 馬祖 Mazu, the latter by 石頭 Shitou. From Mazu's school arose the five later schools, v. 禪門. |
道場 道场 see styles |
dào chǎng dao4 chang3 tao ch`ang tao chang michiba みちば |
More info & calligraphy: Dojo / Martial Arts Studio(1) dojo; hall used for martial arts training; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 菩提道場) manda (place of Buddhist practice or meditation, esp. the place under the bodhi tree where Buddha attained enlightenment); (surname) Michiba Truth-plot. bodhimaṇḍala, circle, or place of enlightenment. The place where Buddha attained enlightenment. A place, or method, for attaining to Buddha-truth. An object of or place for religious offerings. A place for teaching, learning, or practising religion. |
靜心 静心 see styles |
jìng xīn jing4 xin1 ching hsin |
More info & calligraphy: Peaceful HeartSee: 静心 |
黙想 see styles |
mokusou / mokuso もくそう |
More info & calligraphy: Mokuso - Silent Meditation |
八正道 see styles |
bā zhèng dào ba1 zheng4 dao4 pa cheng tao hasshōdō はっしょうどう |
More info & calligraphy: The Noble Eightfold Path(Buddhist term) noble eightfold path (八正道分) Āryamārga. The eight right or correct ways, the "eightfold noble path" for the arhat to nirvāṇa; also styled 八道船, 八正門, 八由行, 八游行, 八聖道支, 八道行, 八直行, 八直道. The eight are: (1) 正見Samyag-dṛṣṭi, correct views in regard to the Four Axioms, and freedom from the common delusion. (2) 正思 Samyak-saṁkalpa, correct thought and purpose. (3) 正語 Samyag-vāc, correct speech, avoidance of false and idle talk. (4) 正業 Samyak-karmānta, correct deed, or conduct, getting rid of all improper action so as to dwell in purity. (5) 正命 Smnyag-ājīva, correct livelihood or occupation, avoiding the five immoral occupations. (6) 正精進 Samyag-vyāyāma, correct zeal, or energy in uninterrupted progress in the way of nirvāṇa. (7) 正念 Samyak-smṛti, correct remembrance, or memory, which retains the true and excludes the false. (8) 正定 Samyak-samadhi, correct meditation, absorption, or abstraction. The 正 means of course Buddhist orthodoxy, anything contrary to this being 邪 or heterodox, and wrong. |
只管打坐 see styles |
zhǐ guǎn dǎ zuò zhi3 guan3 da3 zuo4 chih kuan ta tso shikan taza しかんたざ |
More info & calligraphy: Shikantazameditation of just sitting |
打成一片 see styles |
dǎ chéng - yī piàn da3 cheng2 - yi1 pian4 ta ch`eng - i p`ien ta cheng - i pien tajouippen / tajoippen たじょういっぺん |
More info & calligraphy: Merge / Unify(yoji) {Buddh} (See 座禅・ざぜん) intensive zazen meditation on a subject; knocking all into one To knock all into one, bring things together, or into order. |
釋迦牟尼 释迦牟尼 see styles |
shì jiā móu ní shi4 jia1 mou2 ni2 shih chia mou ni Shakamuni |
More info & calligraphy: Shakyamuni / The Buddha釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉. |
面壁九年 see styles |
miàn bì jiǔ nián mian4 bi4 jiu3 nian2 mien pi chiu nien menpekikunen めんぺきくねん |
More info & calligraphy: Facing the Wall Nine Yearsnine years facing the wall |
瞑想 see styles |
míng xiǎng ming2 xiang3 ming hsiang meisō めいそう |
to muse; to think deeply; contemplation; meditation (noun/participle) meditation; contemplation to meditate |
面壁 see styles |
miàn bì mian4 bi4 mien pi omokabe おもかべ |
to face the wall; to sit facing the wall in meditation (Buddhism); (fig.) to devote oneself to study, work etc (n,vs,vi) meditation facing a wall; (surname) Omokabe To sit in meditation with the face to a wall, as did Bodhidharma for nine years, without uttering a word. |
印 see styles |
yìn yin4 yin in いん |
to print; to mark; to engrave; a seal; a print; a stamp; a mark; a trace; image (1) stamp; seal; chop; (2) seal impression; seal; sealing; stamp; mark; print; (3) {Buddh} mudra (symbolic hand gesture); (4) ninja hand sign; (5) (abbreviation) (See 印度・インド) India; (surname) In mudrā; seal, sign, symbol, emblem, proof, assurance, approve; also 印契; 契印; 印相. Manual signs indicative of various ideas, e. g. each finger represents one of the five primary elements, earth, water, fire, air, and space, beginning with the little finger; the left hand represents 定 stillness, or meditation, the right hand 慧 discernment or wisdom; they have also many other indications. Also, the various symbols of the Buddhas and Bodhisattvas, e. g. the thunderbolt; cf. 因.; (度) The five Indias, or five regions of India, idem 五天竺 q. v. |
參 参 see styles |
shēn shen1 shen shin |
ginseng; one of the 28 constellations Reflect on, counsel, visit superior. An assembly a gathering for the purpose of meditation, preaching, worship. Read shen, the twenty-first constellation, α, β, γ, δ, ε, ζ, η, and k in Orion.; Worship on the four fives, i. e. the fifth, tenth, twentieth, and twenty-fifth days of the month; also ||上堂. |
唵 see styles |
ǎn an3 an on おん |
(interjection) oh!; (dialect) to stuff something in one's mouth; (used in buddhist transliterations) om (interjection) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.); aum oṃ; auṃ; 'a word of solemn affirmation and respectful assent (sometimes translated by yes, verily, so be it, and in this sense compared with Amen). 'M. W. It is 'the mystic name for the Hindu triad', and has other significations. It was adopted by Buddhists, especially by the Tantric school, as a mystic spell, and as an object of meditation. It forms the first syllable of certain mystical combinations, e. g. 唵?呢叭 061971 吽 oṃ maṇi padme huṃ, which is a formula of the Lamaistic branch, said to be a prayer to Padmapani; each of the six syllables having its own mystic power of salvation from the lower paths of transmigration, etc.; the formula is used in sorcery, auguries, etc.; other forms of it are 唵?呢鉢頭迷吽; 唵麽抳鉢訥銘吽. |
寺 see styles |
sì si4 ssu teraji てらじ |
Buddhist temple; mosque; government office (old) temple (Buddhist); (personal name) Teraji vihāra, 毘訶羅 or 鼻訶羅; saṅghārāma 僧伽藍; an official hall, a temple, adopted by Buddhists for a monastery, many other names are given to it, e. g. 淨住; 法同舍; 出世舍; 精舍; 淸淨園; 金剛刹; 寂滅道場; 遠離處; 親近處 'A model vihāra ought to be built of red sandalwood, with 32 chambers, 8 tāla trees in height, with a garden, park and bathing tank attached; it ought to have promenades for peripatetic meditation and to be richly furnished with stores of clothes, food, bedsteads, mattresses, medicines and all creature comforts.' Eitel. |
臈 腊 see styles |
là la4 la rou / ro ろう |
old variant of 臘|腊[la4] (1) {Buddh} year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat); (2) becoming more experienced with age; social status based on this experience The end of a Buddhist year; a Buddhist year; v. 臘. |
臘 腊 see styles |
là la4 la rou / ro ろう |
ancient practice of offering sacrifices to the gods in the 12th lunar month; the 12th lunar month; (bound form) (of meat, fish etc) cured in winter, esp. in the 12th lunar month (1) {Buddh} offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice; (2) twelfth month of the lunisolar calendar; (3) (See 臈) year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat) Dried flesh; to sacrifice to the gods three days after the winter solstice; the end of the year; a year; a monastic year, i.e. the end of the annual summer retreat, also called 戒臘; 夏臘; 法臘. |
観 see styles |
guān guan1 kuan miru みる |
Japanese variant of 觀|观[guan1] (n,n-suf) (1) look; appearance; (n,n-suf) (2) spectacle; sight; (n,n-suf) (3) {Buddh} observation meditation; (suffix noun) (4) outlook on ...; view of ...; (female given name) Miru |
輪 轮 see styles |
lún lun2 lun run るん |
wheel; disk; ring; steamship; to take turns; to rotate; classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn (counter) counter for wheels and flowers; (female given name) Run cakra; wheel, disc, rotation, to revolve; v. 研. The three wheels are 惑業苦illusion, karma, suffering, in constant revolution. The five are earth, water, fire, wind, and space; the earth rests on revolving spheres of water, fire, wind, and space. The nine are seen on the tops of pagodas, cf. 九輪.; The two wheels of a cart compared by the Tiantai school to 定 (or to its Tiantai form 止觀) and 慧 meditation and wisdom; see 止觀 5. Also 食 food and 法 the doctrine, i. e. food physical and spiritual. |
齋 斋 see styles |
zhāi zhai1 chai hitoshi ひとし |
to fast or abstain from meat, wine etc; vegetarian diet; study room; building; to give alms (to a monk) (surname) Hitoshi To reverence: abstinence; to purify as by fasting, or abstaining, e.g. from flesh food; religious or abstinential duties, or times; upavasatha (uposatha), a fast; the ritual period for food, i.e. before noon; a room for meditation, a study, a building, etc., devoted to abstinence, chastity, or the Buddhist religion; mourning (for parents). |
三味 see styles |
sān wèi san1 wei4 san wei mitsuaji みつあじ |
three-stringed guitar; (surname) Mitsuaji The three flavours, or pleasant savours: the monastic life, reading the scriptures, meditation. |
三多 see styles |
sān duō san1 duo1 san to mitsuda みつだ |
(personal name) Mitsuda Much intercourse with good friends, much hearing of the Law, much meditation on the impure. Also, much worship, much service of good friends, much inquiry on important doctrines. There are other groups. |
三學 三学 see styles |
sān xué san1 xue2 san hsüeh sangaku |
The "three studies" or vehicles of learning— discipline, meditation, wisdom: (a) 戒學 learning by the commandments, or prohibitions, so as to guard against the evil consequences of error by mouth, body, or mind, i.e. word, deed, or thought; (b) 定學 learning by dhyāna, or quietist meditation; (c) 慧學 learning by philosophy, i.e. study of principles and solving of doubts. Also the Tripiṭaka; the 戒 being referred to the 律 vinaya, the 定 to the 經 sūtras, and the to the 論 śāstras. |
三忍 see styles |
sān rěn san1 ren3 san jen sannin |
The tree forms of kṣānti, i.e. patience (or endurance, tolerance). One of the groups is patience under hatred, under physical hardship, and in pursuit of the faith. Another is patience of the blessed in the Pure Land in understanding the truth they hear, patience in obeying the truth, patience in attaining absolute reality; v. 無量壽經. Another is patience in the joy of remembering Amitābha, patience in meditation on his truth, and patience in constant faith in him. Another is the patience of submission, of faith, and of obedience. |
三慧 see styles |
sān huì san1 hui4 san hui misato みさと |
(female given name) Misato The three modes of attaining moral wisdom: 聞慧 from reading, hearing, instruction; 思慧 from reflection, etc.; 修慧 from practice (of abstract meditation). |
三樂 三乐 see styles |
sān lè san1 le4 san le sanraku |
The three joys— the joy of being born a deva, the joy of meditation, the joy of nirvana. |
三病 see styles |
sān bìng san1 bing4 san ping sanbyō |
The three ailments: (1) (a) 貪 lust, for which the 不淨觀 meditation on uncleanness is the remedy; (b) 瞋 anger, or hate, remedy 慈悲觀 meditation on kindness and pity; (c) 癡 stupidity, or ignorance, remedy 因緣觀 meditation on causality. (2) (a) 謗 Slander of Mahāyāna; (b) 五逆罪 the five gross sins; (c) to be a "heathen" or outsider; the forms recorded seem to be icchantika, ecchantika, and aicchantika. Cf. 三毒. |
三省 see styles |
miyoshi みよし |
(noun, transitive verb) frequent reflection; frequent meditation; (personal name) Miyoshi |
三福 see styles |
sān fú san1 fu2 san fu mifuku みふく |
(place-name, surname) Mifuku The three (sources of) felicity: (1) The 無量壽經 has the felicity of (a) 世福 filial piety, regard for elders, keeping the ten commandments; (b) 戒福 of keeping the other commandments; (c) 行福 of resolve on complete bodhi and the pursuit of the Buddha-way. (2) The 倶舍論 18, has the blessedness of (a) 施類福 almsgiving, in evoking resultant wealth; (b) 戒類福 observance of the 性戒 (against killing, stealing, adultery, lying) and the 遮戒 (against alcohol, etc.), in obtaining a happy lot in the heavens; (c) 修類福 observance of meditation in obtaining final escape from the mortal round. Cf. 三種淨業. |
三禪 三禅 see styles |
sān chán san1 chan2 san ch`an san chan sanzen |
The third dhyāna heaven of form, the highest paradise of form. |
三行 see styles |
sān xíng san1 xing2 san hsing miyuki みゆき |
(g,p) Miyuki Three lines of action that affect karma, i.e. the ten good deeds that cause happy karma; the ten evil deeds that cause unhappy karma; 不動業 or 無動行 karma arising without activity, e.g. meditation on error and its remedy. |
三術 三术 see styles |
sān shù san1 shu4 san shu sanjutsu |
Three devices in meditation for getting rid of Māra-hindrances: within, to get rid of passion and delusion; without, to refuse or to withdraw from external temptation. |
上心 see styles |
shàng xīn shang4 xin1 shang hsin jōshin |
carefully; meticulously; to set one's heart on something mental state of the formless meditation heaven |
中觀 中观 see styles |
zhōng guān zhong1 guan1 chung kuan chū gan |
Meditation on the Mean, one of the 三觀; also meditation on the absolute which unites all opposites. There are various forms of such meditation, that of the 法相宗, the 三論宗, the 天台宗. v. 中論. |
九地 see styles |
jiǔ dì jiu3 di4 chiu ti kuji くじ |
very low land; (surname) Kuji The nine lands, i.e. the 欲界 realm of desire or sensuous realm the four 色界 realms of form or material forms; and the four 無色界 formless realms, or realms beyond form; v. 九有, 九有情居, 禪 and 定. The nine realms are:—(1) 欲界五趣地; the desire realm with its five gati, i.e. hells, hungry ghosts, animals, men, and devas. In the four form-realms are:— (2) 離生喜樂地 Paradise after earthly life, this is also the first dhyāna, or subject of meditation, 初禪. (3) 定生喜樂地 Paradise of cessation of rebirth, 二禪. (4) 離喜妙樂地 Land of wondrous joy after the previous joys, 三禪. (5) 捨念淸淨地 The Pure Land of abandonment of thought, or recollection (of past delights), 四禪. The four formless, or infinite realms, catur arūpa dhātu, are:—(6) 空無邊處地 ākāśānantyā-yatanam, the land of infinite space; also the first samādhi, 第一定. (7) 識無邊處地 vijñānānamtyāyatanam, the land of omniscience, or infinite perception, 二定. (8) 無所有處地 ākiñcanyāyatana, the land of nothingness, 三定. (9) 非想非非想處地 naivasaṁjñānā-saṁjñāyatana, the land (of knowledge) without thinking or not thinking, or where there is neither consciousness nor unconsciousness, i.e. above either; this is the 四定. Eitel says that in the last four, "Life lasts 20,000 great kalpas in the 1st, 40,000 in the 2nd, 60,000 in the 3rd, and 80,000 great kalpas in the 4th of these heavens." |
九想 see styles |
jiǔ xiǎng jiu3 xiang3 chiu hsiang kusō |
(九想觀) or 九相 navasaṃjñā. Meditation on a corpse in order to curb desire; one of the meditations on the unclean: vyādhmātakasaṃjñā, its tumefaction; vinīlakas., its blue, mottled colour; vipadumakas., its decay; vilohitakas., its mess of blood,etc.; vipūyakas., its discharges and rotten flesh; vikhāditakas., its being devoured by birds and beasts; vikṣiptakas., its dismembering; asthis., its bones; vidagdhakas., their being burnt and returning to dust. |
二善 see styles |
èr shàn er4 shan4 erh shan futayoshi ふたよし |
(surname) Futayoshi The two good things, 定善 the good character that arises from meditation or contemplation mdash especially of the Pure Land; 散善 the good character attainable when, though not in meditation, one controls oneself in thought, word, and deed;. Also 未生善 the good character not yet evolved; and 已生善 the good character already evolved;. Also 事理善 goodness in theory and practice. |
二學 二学 see styles |
èr xué er4 xue2 erh hsüeh nigaku |
The two kinds of study or learning: (a) reading and reciting, (b) meditation and thought. |
二忍 see styles |
èr rěn er4 ren3 erh jen ninin |
The two patiences or endurances: 衆生忍 patience towards all under all circumstances; 無生(法)忍 calm rest, as a bodhisattva、in the assurance of no (re-) birth, i.e. in immortality. Also 安受苦忍 patience under suffering, and 觀察法忍 imperturbable examination of or meditation in the law or of all things. Also, physical and mental patience, or endurance. |
二禪 二禅 see styles |
èr chán er4 chan2 erh ch`an erh chan nizen |
second meditation [heaven] |
二美 see styles |
èr měi er4 mei3 erh mei fumi ふみ |
(female given name) Fumi Two excellent things, i.e. meditation and wisdom. |
二觀 二观 see styles |
èr guān er4 guan1 erh kuan nikan |
The two universal bases of meditation: 事觀 the external forms, or the phenomenal, and 理觀 the real or underlying nature, i. e. practice and theory. |
二食 see styles |
èr shí er4 shi2 erh shih nishoku; nijiki(ok) にしょく; にじき(ok) |
two meals; (eating) two meals a day The two kinds of food: (1) (a) The joy of the Law; (b) the bliss of meditation. (2) (a)The right kind of monk's livelihood - by mendicancy; (b) the wrong kind - by any other means. |
五力 see styles |
wǔ lì wu3 li4 wu li goriki |
pañcabalāni, the five powers or faculties — one of the categories of the thirty-seven bodhipakṣika dharma 三十七助道品; they destroy the 五障 five obstacles, each by each, and are: 信力 śraddhābala, faith (destroying doubt); 精進力 vīryabala, zeal (destroying remissness); 念 or 勤念 smṛtibala, memory or thought (destroying falsity); 正定力 samādhibala, concentration of mind, or meditation (destroying confused or wandering thoughts); and 慧力 prajñābala, wisdom (destroying all illusion and delusion). Also the five transcendent powers, i. e. 定力 the power of meditation; 通力 the resulting supernatural powers; 借識力 adaptability, or powers of 'borrowing' or evolving any required organ of sense, or knowledge, i. e. by beings above the second dhyāna heavens; 大願力 the power of accomplishing a vow by a Buddha or bodhisattva; and 法威德力 the august power of Dharma. Also, the five kinds of Mara powers exerted on sight, 五大明王. |
五專 五专 see styles |
wǔ zhuān wu3 zhuan1 wu chuan gosen |
The five special things, or five devotions, observance of any one of which, according to the Japanese 眞宗 Shin sect, ensures rebirth in the Pure Land; they are 專禮, 專讀, 專觀, 專名, or 專讚嘆 either worship, reading, meditation, invocation, or praise. |
五師 五师 see styles |
wǔ shī wu3 shi1 wu shih goshi ごし |
(surname) Goshi The five masters or teachers, i. e. respectively of the sutras, the vinaya, the śāstras, the abhidharma, and meditation. A further division is made of 異世五師 and 同世五師. The first, i. e. of different periods, are Mahākāśyapa, Ānanda, Madhyāntika, Śāṇavāsa, and Upagupta; another group connected with the Vinaya is Upāli, Dāsaka, Sonaka, Siggava, and Moggaliputra Tissva. The 同世 or five of the same period are variously stated: the Sarvāstivādins say they were the five immediate disciples of Upagupta, i. e. Dharmagupta, etc.; see 五部. |
五度 see styles |
wǔ dù wu3 du4 wu tu godo ごど |
five degrees; fifth (basic musical interval, doh to soh) {music} fifth (interval) The five means of transportation over the sea of mortality to salvation; they are the five pāramitās 五波羅蜜— almsgiving, commandment-keeping, patience under provocation, zeal, and meditation. |
五根 see styles |
wǔ gēn wu3 gen1 wu ken gokon |
pañcendriyāṇi. (1) The five roots, i. e. the five organs of the senses: eyes, ears, nose, tongue, and body as roots of knowing. (2) The five spiritual organs pr positive agents: 信 faith, 精進 energy, 念 memory, 定 visionary meditation, 慧 wisdom. The 五力 q. v. are regarded as negative agents. |
五食 see styles |
wǔ shí wu3 shi2 wu shih gojiki |
The five kinds of spiritual food by which roots of goodness are nourished: correct thoughts; delight in the Law; pleasure in meditation; firm resolve, or vows of self-control; and deliverance from the karma of illusion. |
佛頂 佛顶 see styles |
fó dǐng fo2 ding3 fo ting butchō |
Śākyamuni in the third court of the Garbhadhātu is represented as the佛頂尊 in meditation as Universal Wise Sovereign. The 五佛頂q.v. Five Buddhas are on his left representing his Wisdom. The three 佛頂 on his right are called 廣大佛頂, 極廣大佛頂, and 無邊音聲佛頂; in all they are the eight 佛頂.; A title of the esoteric sect for their form of Buddha, or Buddhas, especially of Vairocana of the Vajradhātu and Śākyamuni of the Garbhadhātu groups. Also, an abbreviation of a dhāraṇī as is | | | 經 of a sutra, and there are other | | | scriptures. |
依版 see styles |
yī bǎn yi1 ban3 i pan ehan |
禪版 A board to lean against when in meditation. |
修禪 修禅 see styles |
xiū chán xiu1 chan2 hsiu ch`an hsiu chan shūzen |
to practice meditation |
假觀 假观 see styles |
jiǎ guān jia3 guan1 chia kuan kekan |
The meditation on relative truth, or phenomenal and therefore illusory existence, in comparison with 空 and 中 q. v. |
停心 see styles |
tíng xīn ting2 xin1 t`ing hsin ting hsin teishin |
To fix or settle the mind in meditation, cf. 五停心觀. |
像觀 像观 see styles |
xiàng guān xiang4 guan1 hsiang kuan zō kan |
meditation on Amitâbha's true form |
僧堂 see styles |
sēng táng seng1 tang2 seng t`ang seng tang soudou / sodo そうどう |
temple meditation hall or certain other temple structures; (place-name) Soudou saṃgha hall |
兀坐 see styles |
wù zuò wu4 zuo4 wu tso gotsuza |
proper sitting meditation |
入禪 入禅 see styles |
rù chán ru4 chan2 ju ch`an ju chan nyūzen |
to enter into meditation |
入觀 入观 see styles |
rù guān ru4 guan1 ju kuan nyūkan |
To enter into meditation; it differs from 入定 as 定 means 自心之寂靜 complete stillness of the mind, while 觀 means 自觀照理 thought and study for enlightenment in regard to truth. |
內觀 内观 see styles |
nèi guān nei4 guan1 nei kuan naikan |
to introspect; to examine oneself; (Buddhism) vipassana meditation (seeking insight into the true nature of reality) internal observation |
兩翅 两翅 see styles |
liǎng chì liang3 chi4 liang ch`ih liang chih ryōshi |
The two wings of 定 and 慧 meditation and wisdom. |
八忍 see styles |
bā rěn ba1 ren3 pa jen hachinin |
The eight kṣānti, or powers of patient endurance, in the desire-realm and the two realms above it, necessary to acquire the full realization of the truth of the Four Axioms, 四諦; these four give rise to the 四法忍, i.e. 苦, 集, 滅, 道法忍, the endurance or patient pursuit that results in their realization. In the realm of form and the formless, they are called the 四類忍. By patient meditation the 見惑 false or perplexed views will cease, and the八智 eight kinds of jñāna or gnosis be acquired; therefore 智 results from忍 and the sixteen, 八忍八智 (or 觀), are called the 十六心, i.e. the sixteen mental conditions during the stage of 見道, when 惑 illusions or perplexities of view are destroyed. Such is the teaching of the 唯識宗. The 八智 are 苦, 集, 滅,道法智 and 苦, etc. 類智. |
八觸 八触 see styles |
bā chù ba1 chu4 pa ch`u pa chu hassoku |
Eight physical sensations which hinder meditation in its early stages: restlessness, itching, buoyancy, heaviness, coldness, heat, roughness, smoothness. 止觀 8. |
六卽 see styles |
liù jí liu4 ji2 liu chi rokusoku |
The six stages of Bodhisattva developments as defined in the Tiant 'ai 圓教, i. e. Perfect, or Final Teaching, in contrast with the previous, or ordinary six developments of 十信, 十住, 十行, etc., as found in the 別教 Differentiated or Separate school. The Tiantai six are: (1) 理卽 realization that all beings are of Buddha-nature; (2) 名字卽 the apprehension of terms, that those who only hear and believe are in the Buddha. law and potentially Buddha; (3) 觀行卽 advance beyond terminology to meditation, or study and accordant action; it is known as 五品觀行 or 五品弟子位; (4) 相似卽 semblance stage, or approximation to perfection in purity, the 六根淸淨位, i. e. the 十信位; (5) 分證卽 discrimination of truth and its progressive experiential proof, i. e. the 十住, 十行, 十廻向, 十地, and 等覺位 of the 別教 known also as the 聖因 cause or root of holiness. (6) 究竟卽 perfect enlightenment, i. e. the 妙覺位 or 聖果 fruition of holiness. (1) and (2) are known as 外凡 external for, or common to, all. (1) is theoretical; (2) is the first step in practical advance, followed by (3) and (4) styled 内凡 internal for all, and (3), (4), (5), and (6) are known as the 八位 the eight grades. |
六度 see styles |
liù dù liu4 du4 liu tu rokudo ろくど |
(surname) Rokudo The six things that ferry one beyond the sea of mortality to nirvana, i. e. the six pāramitās 波羅蜜 (波羅蜜多): (1) 布施 dāna, charity, or giving, including the bestowing of the truth on others; (2) 持戒 śīla, keeping the command rents; (3) 忍辱 kṣānti, patience under insult; (4) 精進 vīrya, zeal and progress; (5) 闡定 dhyāna, meditation or contemplation; (6) 智慧 prajñā; wisdom, the power to discern reality or truth. It is the last that carries across the saṃsāra (sea of incarnate life) to the shores of nirvana. The opposites of these virtues are meanness, wickedness, anger, sloth, a distracted mind, and ignorance. The 唯識論 adds four other pāramitās: (7) 方便 upāya, the use of appropriate means; (8) 願 praṇidhāna, pious vows; (9) 力 bala, power of fulfillment; (10) 智 jñāna knowledge. |
出定 see styles |
chū dìng chu1 ding4 ch`u ting chu ting shutsujou / shutsujo しゅつじょう |
(n,vs,vi) {Buddh} (ant: 入定・1) leaving a state of intense concentration To come out of the state of dhyāna; to enter into it is 入定. |
出觀 出观 see styles |
chū guān chu1 guan1 ch`u kuan chu kuan shukkan |
emerge from meditation |
初禪 初禅 see styles |
chū chán chu1 chan2 ch`u ch`an chu chan shozen |
first meditation |
助道 see styles |
zhù dào zhu4 dao4 chu tao sukemichi すけみち |
(surname) Sukemichi Auxiliary means, e.g. of meditation; auxiliary discipline; any aid to faith or virtue. |
十乘 see styles |
shí shèng shi2 sheng4 shih sheng jūjō |
(十乘觀) A T'ien-t'ai mode of meditation in ten "vehicles" or stages, for the attainment of bodhi. |
十心 see styles |
shí xīn shi2 xin1 shih hsin jisshin |
The ten kinds of heart or mind; there are three groups. One is from the 止觀 4, minds ignorant and dark; affected by evil companions; not following the good; doing evil in thought, word, deed; spreading evil abroad; unceasingly wicked; secret sin; open crime; utterly shameless; denying cause and effect (retribution)―all such must remain in the flow 流 of reincarnation. The second group (from the same book) is the 逆流 the mind striving against the stream of perpetual reincarnation; it shows itself in devout faith, shame (for sin), fear (of wrong-doing), repentance and confession, reform, bodhi (i.e. the bodhisattva mind), doing good, maintaining the right law, thinking on all the Buddhas, meditation on the void (or, the unreality of sin). The third is the 眞言 group from the 大日經疏 3; the "seed" heart (i.e. the original good desire), the sprout (under Buddhist religious influence), the bud, leaf, flower, fruit, its serviceableness; the child-heart, the discriminating heart, the heart of settled judgment (or resolve). |
十門 十门 see styles |
shí mén shi2 men2 shih men jūmon |
The ten "doors" or connections between事 and 理; 事 is defined as 現象 form and 理 as 本體 substance; the common illustration of wave and water indicates the idea thus expressed. The 理事無礎十門 means that in ten ways form and substance are not separate, unconnected entities. (1) li the substance is always present with shih the phenomena; (2) shih is always present with li; (3) shih depends on li for its existence; (4) the shih can reveal the li; (5) the shih (mere form, which is unreal) can disappear in the li;(6) the shih can conceal the li; (7) the true li is the shih; (8) the shih is li; (9) the true li (or reality) is not the shih; (10) the shih is not the (whole) li; v. 華嚴大疏 2. 周遍含容觀十門 The fifth of the five 觀 meditations of the 華嚴宗, i.e. on li and shih, e.g. (1) the li is as the shih; (2) the shih is as the li; 理如事, 事如理 and so on. The 止觀十門 in the 宗鏡録35, also deals with li and shih chiefly for purposes of meditation. Another group, the 華嚴釋經十門, treats of the Canon and the schools. |
半跏 see styles |
hanka はんか |
(abbreviation) (See 半跏趺坐) half lotus position (meditation posture); sitting with one foot placed on the opposite thigh |
參堂 参堂 see styles |
sān táng san1 tang2 san t`ang san tang sandō |
The initiation to the services of one newly ordained. |
吹禅 see styles |
suizen すいぜん |
(rare) Zen blowing meditation (performed with shakuhachi) |
四定 see styles |
sì dìng si4 ding4 ssu ting shijō |
The four dhyāna heavens of form, and the four degrees of dhyāna corresponding to them. |
四慧 see styles |
sì huì si4 hui4 ssu hui shie |
The four kinds of wisdom received: (1) by birth, or nature; (2) by hearing, or being taught; (3) by thought; (4) by dhyāna meditation. |
四支 see styles |
sì zhī si4 zhi1 ssu chih shi shi |
four constituents [of meditation] |
四禪 四禅 see styles |
sì chán si4 chan2 ssu ch`an ssu chan shizen |
(四禪天) The four dhyāna heavens, 四靜慮 (四靜慮天), i. e. the division of the eighteen brahmalokas into four dhyānas: the disciple attains to one of these heavens according to the dhyāna he observes: (1) 初禪天 The first region, 'as large as one whole universe' comprises the three heavens, Brahma-pāriṣadya, Brahma-purohita, and Mahābrahma, 梵輔, 梵衆, and 大梵天; the inhabitants are without gustatory or olfactory organs, not needing food, but possess the other four of the six organs. (2) 二禪天 The second region, equal to 'a small chiliocosmos' 小千界, comprises the three heavens, according to Eitel, 'Parīttābha, Apramāṇābha, and Ābhāsvara, ' i. e. 少光 minor light, 無量光 infinite light, and 極光淨 utmost light purity; the inhabitants have ceased to require the five physical organs, possessing only the organ of mind. (3) 三禪天 The third region, equal to 'a middling chiliocosmos '中千界, comprises three heavens; Eitel gives them as Parīttaśubha, Apramāṇaśubha, and Śubhakṛtsna, i. e. 少淨 minor purity, 無量淨 infinite purity, and 徧淨 universal purity; the inhabitants still have the organ of mind and are receptive of great joy. (4) 四禪天 The fourth region, equal to a great chiliocosmos, 大千界, comprises the remaining nine brahmalokas, namely, Puṇyaprasava, Anabhraka, Bṛhatphala, Asañjñisattva, Avṛha, Atapa, Sudṛśa, Sudarśana, and Akaniṣṭha (Eitel). The Chinese titles are 福生 felicitous birth, 無雲 cloudless, 廣果 large fruitage, 無煩 no vexations, atapa is 無熱 no heat, sudṛśa is 善見 beautiful to see, sudarśana is 善現 beautiful appearing, two others are 色究竟 the end of form, and 無想天 the heaven above thought, but it is difficult to trace avṛha and akaniṣṭha; the inhabitants of this fourth region still have mind. The number of the dhyāna heavens differs; the Sarvāstivādins say 16, the 經 or Sutra school 17, and the Sthavirāḥ school 18. Eitel points out that the first dhyāna has one world with one moon, one mem, four continents, and six devalokas; the second dhyāna has 1, 000 times the worlds of the first; the third has 1, 000 times the worlds of the second; the fourth dhyāna has 1, 000 times those of the third. Within a kalpa of destruction 壞劫 the first is destroyed fifty-six times by fire, the second seven by water, the third once by wind, the fourth 'corresponding to a state of absolute indifference' remains 'untouched' by all the other evolutions; when 'fate (天命) comes to an end then the fourth dhyāna may come to an end too, but not sooner'. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Meditation" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.