Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 525 total results for your Mawar search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

回り番

see styles
 mawariban
    まわりばん
taking turns; working in shifts

回り縁

see styles
 mawaribuchi
    まわりぶち
    mawarien
    まわりえん
cornice

回り路

see styles
 mawarimichi
    まわりみち
(noun/participle) detour; diversion

回り道

see styles
 mawarimichi
    まわりみち
(noun/participle) detour; diversion; (surname) Mawarimichi

回れ右

see styles
 mawaremigi
    まわれみぎ
(noun/participle) right about-face

地回り

see styles
 jimawari
    じまわり
(1) from the area (e.g. person or goods); (2) local trader; local merchant; (3) street tough; hoodlum controlling a territory (e.g. red light district, amusement area)

地廻り

see styles
 jimawari
    じまわり
(1) from the area (e.g. person or goods); (2) local trader; local merchant; (3) street tough; hoodlum controlling a territory (e.g. red light district, amusement area)

外回り

see styles
 sotomawari
    そとまわり
(1) circumference; perimeter; (noun/participle) (2) work outside the office; (3) outer tracks (in a loop or curve)

夜回り

see styles
 yomawari
    よまわり
(n,vs,vi) night watch; night watchman

大回り

see styles
 oomawari
    おおまわり
wide turn; detour; the long way around

太陽花


太阳花

see styles
tài yáng huā
    tai4 yang2 hua1
t`ai yang hua
    tai yang hua
 himawari
    ひまわり
sunflower (Helianthus annuus); rose moss (Portulaca grandiflora)
(female given name) Himawari

妃麻羽

see styles
 himawari
    ひまわり
(female given name) Himawari

寺廻太

see styles
 teramawarifutoshi
    てらまわりふとし
(person) Teramawari Futoshi

寺廻町

see styles
 teramawarichou / teramawaricho
    てらまわりちょう
(place-name) Teramawarichō

小回り

see styles
 komawari
    こまわり
(1) tight turn; (noun - becomes adjective with の) (2) adaptability; flexibility; maneuverability

居回り

see styles
 imawari
    いまわり
(obsolete) one's surroundings; surrounding area

居回る

see styles
 imawaru
    いまわる
(v5r,vi) (archaism) to sit in a circle

屋敷回

see styles
 yashikimawari
    やしきまわり
(place-name) Yashikimawari

山之廻

see styles
 yamanomawari
    やまのまわり
(place-name) Yamanomawari

山笑う

see styles
 yamawarau
    やまわらう
(expression) (poetic term) mountain in springtime when all of the tree buds open at the same time; laughing mountain

峠廻戸

see styles
 tougemawarido / togemawarido
    とうげまわりど
(place-name) Tougemawarido

左回り

see styles
 hidarimawari
    ひだりまわり
(noun - becomes adjective with の) counterclockwise rotation; anti-clockwise rotation; CCW

巾廻り

see styles
 habamawari
    はばまわり
(place-name) Habamawari

年回り

see styles
 toshimawari
    としまわり
age relationship; luck attending age

廻り崎

see styles
 mawarizaki
    まわりざき
(place-name) Mawarizaki

廻り淵

see styles
 mawarifuchi
    まわりふち
(place-name) Mawarifuchi

廻り田

see styles
 mawarida
    まわりだ
(place-name) Mawarida

廻り目

see styles
 mawarime
    まわりめ
(place-name) Mawarime

廻り路

see styles
 mawarimichi
    まわりみち
(noun/participle) detour; diversion

廻り道

see styles
 mawarimichi
    まわりみち
(noun/participle) detour; diversion; (surname) Mawarimichi

廻戸沢

see styles
 mawaritosawa
    まわりとさわ
(place-name) Mawaritosawa

廻舘橋

see styles
 mawaridatebashi
    まわりだてばし
(place-name) Mawaridatebashi

廻谷峠

see styles
 mawaritanitouge / mawaritanitoge
    まわりたにとうげ
(place-name) Mawaritanitōge

廻館前

see styles
 mawaritatemae
    まわりたてまえ
(place-name) Mawaritatemae

役回り

see styles
 yakumawari
    やくまわり
role; part; duty

後根廻

see styles
 ushironemawari
    うしろねまわり
(place-name) Ushironemawari

御回り

see styles
 omeguri
    おめぐり
    omawari
    おまわり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period; (1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

御巡り

see styles
 omawari
    おまわり
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

御廻り

see styles
 omawari
    おまわり
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)

手回り

see styles
 temawari
    てまわり
at hand; personal effects or belongings

旅回り

see styles
 tabimawari
    たびまわり
touring

日回り

see styles
 himawari
    ひまわり
(kana only) sunflower (Helianthus annuus)

星回り

see styles
 hoshimawari
    ほしまわり
one's star; one's fortune or destiny

曲り谷

see styles
 mawaridani
    まわりだに
(place-name) Mawaridani

曲川町

see styles
 mawarikawachou / mawarikawacho
    まわりかわちょう
(place-name) Mawarikawachō

根回り

see styles
 nemawari
    ねまわり
root circumference

水周り

see styles
 mizumawari
    みずまわり
part of a building where water is circulated (kitchen, bathroom, etc.); wet area

水回り

see styles
 mizumawari
    みずまわり
part of a building where water is circulated (kitchen, bathroom, etc.); wet area

水廻り

see styles
 mizumawari
    みずまわり
part of a building where water is circulated (kitchen, bathroom, etc.); wet area

益回り

see styles
 ekimawari
    えきまわり
{finc} earnings yield; after-tax earnings per share divided by the stock price

礼回り

see styles
 reimawari / remawari
    れいまわり
making the rounds to express thanks

空回り

see styles
 karamawari
    からまわり
(n,vs,vi) (1) racing (of an engine); idling; spinning (without grabbing; of wheels); (n,vs,vi) (2) going round in circles (of an argument, discussion, etc.); going nowhere; being fruitless

立回り

see styles
 tachimawari
    たちまわり
(1) fight; scuffle; (2) walking about; walking around; (3) conducting oneself; (4) stroll (in noh, an action piece involving circling the stage)

立回る

see styles
 tachimawaru
    たちまわる
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (2) to conduct oneself; (3) to turn up; (4) to brawl (in a play, etc.)

給わる

see styles
 tamawaru
    たまわる
(transitive verb) (1) (humble language) to be given; to be granted; to be honored with; to be honoured with; (2) (honorific or respectful language) to give; to bestow; to confer; to honor; to honour

聚楽廻

see styles
 jurakumawari
    じゅらくまわり
(place-name) Jurakumawari

胴回り

see styles
 doumawari / domawari
    どうまわり
waist; girth; measurement around waist

胸回り

see styles
 munemawari
    むねまわり
around one's chest

腰回り

see styles
 koshimawari
    こしまわり
measurement round the hips

臍回り

see styles
 hesomawari
    へそまわり
(kana only) circumference of the navel; treasure trail; sagittal hair

船廻り

see styles
 senmawari
    せんまわり
(place-name) Senmawari

船廻湾

see styles
 funamawariwan
    ふなまわりわん
(personal name) Funamawariwan

船廻郷

see styles
 funamawarigou / funamawarigo
    ふなまわりごう
(place-name) Funamawarigou

襟回り

see styles
 erimawari
    えりまわり
(1) collar; area around the collar; (2) counterclockwise (when seated in a circle); anti-clockwise

西回り

see styles
 nishimawari
    にしまわり
west circuit

見回り

see styles
 mimawari
    みまわり
patrolling

見回る

see styles
 mimawaru
    みまわる
(v5r,vi) to make one's rounds; to patrol

見廻り

see styles
 mimawari
    みまわり
patrolling

触回る

see styles
 furemawaru
    ふれまわる
(v5r,vi) to cry about; to broadcast

賜り物

see styles
 tamawarimono
    たまわりもの
boon; gift

賜わる

see styles
 tamawaru
    たまわる
(transitive verb) (1) (humble language) to be given; to be granted; to be honored with; to be honoured with; (2) (honorific or respectful language) to give; to bestow; to confer; to honor; to honour

足回り

see styles
 ashimawari
    あしまわり
(1) suspension system (of a vehicle); undercarriage; (2) area around one's feet; footwear

足廻り

see styles
 ashimawari
    あしまわり
(1) suspension system (of a vehicle); undercarriage; (2) area around one's feet; footwear

跳回る

see styles
 tobimawaru
    とびまわる
(v5r,vi) to fly about; to skip about; to bustle about

近回り

see styles
 chikamawari
    ちかまわり
(noun/participle) taking a shortcut; neighborhood; neighbourhood

逢隈蕨

see styles
 ookumawarabi
    おおくまわらび
(place-name) Ookumawarabi

遠回り

see styles
 toomawari
    とおまわり
detour; roundabout way

金回り

see styles
 kanemawari
    かねまわり
the circulation of money; one's financial standing

釜割池

see styles
 kamawariike / kamawarike
    かまわりいけ
(place-name) Kamawariike

頭割り

see styles
 atamawari
    あたまわり
sharing (e.g. expenses); splitting; capitation

頭悪い

see styles
 atamawarui
    あたまわるい
(adjective) (colloquialism) (See 頭が悪い) (ant: 頭いい) slow; dim

飛回る

see styles
 tobimawaru
    とびまわる
(v5r,vi) to fly about; to skip about; to bustle about

館ノ回

see styles
 tatenomawari
    たてのまわり
(place-name) Tatenomawari

首回り

see styles
 kubimawari
    くびまわり
around the neck; neck size (measurement)

馬回り

see styles
 umamawari
    うままわり
(hist) a daimyo's (mounted) guards or retainers

駆回る

see styles
 kakemawaru
    かけまわる
(v5r,vi) to run around; to bustle about

かぎ回る

see styles
 kagimawaru
    かぎまわる
(transitive verb) (1) to sniff around; (2) to snoop around; to nose about

コマ割り

see styles
 komawari
    コマわり
panel layout

どさ回り

see styles
 dosamawari
    どさまわり
(1) touring (of a theatrical company, entertainer, etc.); being on the road; road show; (2) local hoodlum

はい回る

see styles
 haimawaru
    はいまわる
(v5r,vi) to creep about; to crawl around

ひと回り

see styles
 hitomawari
    ひとまわり
(adverbial noun) (1) one turn; one round; (2) (a) size; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to go around; to make a circuit; to take a turn; (adverbial noun) (4) twelve years; one cycle of the Chinese zodiac

ひまわり

see styles
 himawari
    ひまわり
(f,p) Himawari

ふれ回る

see styles
 furemawaru
    ふれまわる
(v5r,vi) to cry about; to broadcast

まわり道

see styles
 mawarimichi
    まわりみち
(noun/participle) detour; diversion

七廻り峠

see styles
 nanamawaritouge / nanamawaritoge
    ななまわりとうげ
(place-name) Nanamawaritōge

七週の祭

see styles
 nanamawarinoiwai
    ななまわりのいわい
the Feast of Weeks; Pentecost

上まわる

see styles
 uwamawaru
    うわまわる
(transitive verb) to exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to surpass; to be more than; to be better than

乗り回る

see styles
 norimawaru
    のりまわる
(v5r,vi) to ride around

付け回る

see styles
 tsukemawaru
    つけまわる
(v5r,vi) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around

仲間割れ

see styles
 nakamaware
    なかまわれ
(n,vs,vi) split among friends; falling out; internal discord

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Mawar" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary