Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 710 total results for your Mark-Anthony search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

落汗

see styles
lào hàn
    lao4 han4
lao han
to stop sweating; (mahjong and card games) to mark the tiles or cards with one's sweat, fragrance etc

號子


号子

see styles
hào zi
    hao4 zi5
hao tzu
work chant; prison cell; type; sort; mark; sign; signal; (Tw) brokerage firm

表徴

see styles
 hyouchou / hyocho
    ひょうちょう
(noun/participle) (1) appearing on the surface; (2) symbol; sign; (3) (biol) distinguishing mark; diagnostic character

見当

see styles
 kentou / kento
    けんとう
(1) estimate; guess; conjecture; aim; (2) direction; bearings; (3) registration mark (printing); (suffix noun) (4) approximately; about; around; (surname) Mitou

見相


见相

see styles
jiàn xiàng
    jian4 xiang4
chien hsiang
 kensō
The state or condition of visibility, which according to the 起信論 Awakening of Faith arises from motion, hence is also called 轉相.

記號


记号

see styles
jì hao
    ji4 hao5
chi hao
mark; symbol; notation; seal

証し

see styles
 shirushi
    しるし
    akashi
    あかし
(irregular okurigana usage) (1) mark; sign; (2) symbol; emblem; (3) badge; crest; flag; (4) evidence; proof; (5) (kana only) token (of gratitude, affection, etc.); (1) proof (e.g. of love, of innocence); evidence; testimony; vindication (of innocence); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to testify (usu. Christian religious context)

評分


评分

see styles
píng fēn
    ping2 fen1
p`ing fen
    ping fen
to grade; to mark (student's work); grade; score (of student's work)

誌哀


志哀

see styles
zhì āi
    zhi4 ai1
chih ai
to pay respects to the dead; to mark sb's passing

調声

see styles
 chousei / chose
    ちょうせい
tonal mark (e.g. in PinYin)

調號


调号

see styles
diào hào
    diao4 hao4
tiao hao
tone mark on a Chinese syllable (i.e. accents on ā á ǎ à); (music) key signature

變相


变相

see styles
biàn xiàng
    bian4 xiang4
pien hsiang
 hensō
in disguised form; covert
to mark of transformation

赤点

see styles
 akaten
    あかてん
(See 落第点) failing mark (e.g. in exam)

起相

see styles
qǐ xiàng
    qi3 xiang4
ch`i hsiang
    chi hsiang
 kisō
to mark of arising

跡象


迹象

see styles
jì xiàng
    ji4 xiang4
chi hsiang
sign; indication; mark; indicator

踊字

see styles
 odoriji
    おどりじ
(irregular okurigana usage) iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark

踏步

see styles
tà bù
    ta4 bu4
t`a pu
    ta pu
stride; to step (on the spot); to mark time; at a standstill

躍字

see styles
 odoriji
    おどりじ
iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark

輪埵


轮埵

see styles
lún tuǒ
    lun2 tuo3
lun t`o
    lun to
 rinta
Ears round and full, a mark of a Buddha.

過硬


过硬

see styles
guò yìng
    guo4 ying4
kuo ying
to have perfect mastery of something; to be up to the mark

適中


适中

see styles
shì zhōng
    shi4 zhong1
shih chung
 tekichuu / tekichu
    てきちゅう
moderate; reasonable; conveniently situated
(noun/participle) (1) striking home; hitting the mark; (2) coming true; proving to be right; becoming realized

重点

see styles
 juuten / juten
    じゅうてん
(1) important point; emphasis; stress; importance; priority; (2) (See 踊り字) iteration mark; (3) (See コロン・1) colon (punctuation)

非相

see styles
fēi xiàng
    fei1 xiang4
fei hsiang
not a mark

靴跡

see styles
 kutsuato
    くつあと
shoe mark; shoe print

鞭痕

see styles
biān hén
    bian1 hen2
pien hen
welt; whip scar; lash mark

麻瘢

see styles
má bān
    ma2 ban1
ma pan
pock mark

黒星

see styles
 kuroboshi
    くろぼし
(1) black spot; black dot; bull's-eye; (2) {sumo} (See 負け星・まけぼし) mark indicating a defeat; (3) loss; failure; mistake; faux pas; (surname) Kuroboshi

黒痣

see styles
 kuroaza
    くろあざ
black mole; beauty mark

點號


点号

see styles
diǎn hào
    dian3 hao4
tien hao
punctuation mark

PK戦

see styles
 piikeesen / pikeesen
    ピーケーせん
{sports} penalty shoot-out; kicks from the penalty mark

いい鴨

see styles
 iikamo / ikamo
    いいかも
(expression) (kana only) desirable prey; easy game; easy mark; easy prey; easy target

おなじ

see styles
 onaji
    おなじ
(unc) (See 々・のま,二の字点) (vertical) iteration mark used to represent repetition of the previous kanji (to be read using its kun'yomi)

すまた

see styles
 sumata
    すまた
(adj-no,n) (1) (archaism) off tempo; out of tune; (noun - becomes adjective with の) (2) (archaism) being off the mark; wrong guess; miscalculation

チョボ

see styles
 chobo
    チョボ
(1) (kana only) dot; point; mark; (2) (kana only) gidayuu musicians (in kabuki)

ツボる

see styles
 tsuboru
    ツボる
(Godan verb with "ru" ending) (slang) (See ツボに入る) to hit the bullseye; to hit the mark (in tastes, humour, etc.)

トンボ

see styles
 tonbo
    トンボ
(1) {print} (color) registration mark; register mark; (2) {print} Japanese-style (double-lined) crop mark; trim mark; (given name) Tonbo

バツ1

see styles
 batsuichi
    バツいち
(kana only) (joc) being once divorced; one-time divorcee; one x mark, i.e. one name struck from the koseki

ばつ一

see styles
 batsuichi
    ばついち
(kana only) (joc) being once divorced; one-time divorcee; one x mark, i.e. one name struck from the koseki

ばつ印

see styles
 batsujirushi
    ばつじるし
x-mark

バミリ

see styles
 bamiri
    バミリ
(See バミる) mark on a stage, movie set, etc. showing the position of people or props

ハミる

see styles
 bamiru
    バミる
(Ichidan verb) (slang) (from 場を見る) to mark a stage, movie set, etc. with tape to indicate positions of actors, furniture, equipment, etc.; to block a set; (personal name) Hamill

びびり

see styles
 bibiri
    びびり
chatter mark (machine tools)

ヘニヒ

see styles
 penihi
    ペニヒ
(hist) pfennig (monetary unit; 1-100 of a mark) (ger: Pfennig); (personal name) Wenig

マルク

see styles
 maruku
    マルク
(kana only) mark (currency) (ger: Mark); (personal name) Marc; March; Marck; Mark

リーダ

see styles
 riida / rida
    リーダ
(noun - becomes adjective with の) (1) leader; (2) reader; reading book; (3) reader (i.e. someone who reads); (4) (abbreviation) microreader; (5) dotted line (in printing); leaders; ellipsis mark

一實相


一实相

see styles
yī shí xiàng
    yi1 shi2 xiang4
i shih hsiang
 ichi jissō
The state of bhūtatathatā, above all differentiation, immutable; it implies the Buddha-nature, or the immateriality and unity of all things; 眞如之理無二無別, 離諸虛妄之相; it is undivided unity apart from all phenomena.

丈夫相

see styles
zhàng fū xiàng
    zhang4 fu1 xiang4
chang fu hsiang
 jōfu sō
mark of personage

三落叉

see styles
sān luò chā
    san1 luo4 cha1
san lo ch`a
    san lo cha
 sanrakusha
The three lakṣa; a lakṣa is a mark, sign, token, aim, object; it is also 100,000, i.e. an 億. The three lakṣa of the esoteric sects are the 字 or magic word, the 印 symbol and the 本尊 object worshipped. Other such threes are body, mouth, and mind; morning, noon, and evening; cold, heat, and rain, etc.

不為過


不为过

see styles
bù wéi guò
    bu4 wei2 guo4
pu wei kuo
not an exaggeration; not excessive; not wide of the mark

中テン

see styles
 nakaten
    なかテン
    chuuten / chuten
    ちゅうテン
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)

中ぽつ

see styles
 nakapotsu
    なかぽつ
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)

仕切り

see styles
 shikiri
    しきり
(1) partition; division; boundary; compartment; (2) settlement of accounts; (3) (sumo) preliminary warm-up ritual; toeing the mark; (4) directing; controlling; managing; taking responsibility for

仕切る

see styles
 shikiru
    しきる
(transitive verb) (1) to partition; to divide; to mark off; (transitive verb) (2) to direct; to manage; to run; to organize; to take responsibility for; (transitive verb) (3) to settle accounts; (v5r,vi) (4) {sumo} to assume a crouching posture (at the start of a bout); to poise oneself for the initial charge

便膳那

see styles
biàn shàn nà
    bian4 shan4 na4
pien shan na
 bensenna
(or 便善那or 便社那); ?膳便 vyañjana, 'making clear, marking, distinguishing,' M. W. a 'relish'; intp. by 文 a mark, sign, or script which manifests the meaning; also 味 a taste or flavour, that which distinguishes one taste from another.

値上げ

see styles
 neage
    ねあげ
(noun/participle) price hike; mark-up

値増し

see styles
 nemashi
    ねまし
price hike; mark-up

元気印

see styles
 genkijirushi
    げんきじるし
mark of liveliness; sign of activity

入り浜

see styles
 irihama
    いりはま
naturally flooded salt farm below the high-tide mark

六合彩

see styles
liù hé cǎi
    liu4 he2 cai3
liu ho ts`ai
    liu ho tsai
Mark Six (Hong Kong lotto game)

出世欲

see styles
 shusseyoku
    しゅっせよく
desire to succeed in life; ambition to make one's mark in the world

分音符

see styles
fēn yīn fú
    fen1 yin1 fu2
fen yin fu
dieresis; umlaut; diacritical mark separating two adjacent syllables

劃する

see styles
 kakusuru
    かくする
(vs-s,vt) (1) to draw (a line); (2) to demarcate; to mark; to divide; to map out; (3) to plan

勝ち星

see styles
 kachiboshi
    かちぼし
(mark indicating) a win

区切る

see styles
 kugiru
    くぎる
(transitive verb) (1) to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off; (2) to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud)

十二直

see styles
 juunichoku / junichoku
    じゅうにちょく
twelve words used to mark the old calendar as indicators of lucky and unlucky activities

印する

see styles
 insuru
    いんする
(vs-s,vt) (1) to stamp (one's mark, etc.); to seal; (vs-s,vt) (2) to leave (one's footprints, etc.)

及第点

see styles
 kyuudaiten / kyudaiten
    きゅうだいてん
passing mark

句切る

see styles
 kugiru
    くぎる
(transitive verb) (1) to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off; (2) to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud)

句読点

see styles
 kutouten / kutoten
    くとうてん
punctuation mark

合い印

see styles
 aijirushi
    あいじるし
    aiin / ain
    あいいん
(1) identifying mark (esp. a mark of comradeship); (2) mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.); (3) verification seal; tally; verification seal; tally

合い標

see styles
 aijirushi
    あいじるし
(1) identifying mark (esp. a mark of comradeship); (2) mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.); (3) verification seal; tally

合格点

see styles
 goukakuten / gokakuten
    ごうかくてん
passing mark; qualifying marks (score)

告げる

see styles
 tsugeru
    つげる
(transitive verb) (1) to tell; to inform; to announce; (transitive verb) (2) to indicate; to signal; to mark

圓滿相


圆满相

see styles
yuán mǎn xiàng
    yuan2 man3 xiang4
yüan man hsiang
 enman sō
to mark of completion

執取相


执取相

see styles
zhí qǔ xiàng
    zhi2 qu3 xiang4
chih ch`ü hsiang
    chih chü hsiang
 shusshusō
Retention of memories of past joys and sorrows as if they were realities and not illusions, one of the 六麤 in the Awakening of Faith.

境界相

see styles
jìng jiè xiàng
    jing4 jie4 xiang4
ching chieh hsiang
 kyōgai sō
The external, or phenomenal world, the third aspect referred to in the Awakening of Faith; the three are blind or unintelligent action, the subjective mind, and the objective illusory world.

外れる

see styles
 hazureru
    はずれる
(v1,vi) (1) to be disconnected; to get out of place; to be off; to be out (e.g. of gear); (v1,vi) (2) to miss the mark; to get it wrong (e.g. guess, expectation); to draw a blank (e.g. lottery); (v1,vi) (3) to be removed; to be excluded; (v1,vi) (4) to be contrary to; to go against

大なり

see styles
 dainari; dainari
    だいなり; ダイナリ
{comp} greater-than mark (>); right angle bracket

大人相

see styles
dà rén xiàng
    da4 ren2 xiang4
ta jen hsiang
 daininsō
a mark of a great man (i.e. a buddha)

大当り

see styles
 ooatari
    おおあたり
(n,vs,adj-no) big hit; big prize; bumper crop; striking it rich; right on the mark; bonanza; bull's eye; bullseye

奥付け

see styles
 okuzuke
    おくづけ
(irregular okurigana usage) colophon; publication data; production notes; printer's mark; publisher's emblem

好い鴨

see styles
 iikamo / ikamo
    いいかも
(expression) (kana only) desirable prey; easy game; easy mark; easy prey; easy target

妊娠線

see styles
 ninshinsen
    にんしんせん
pregnancy stretch mark; striae gravidarum

始業式


始业式

see styles
shǐ yè shì
    shi3 ye4 shi4
shih yeh shih
 shigyoushiki / shigyoshiki
    しぎょうしき
school opening ceremony (to mark the start of a semester) (Tw)
opening ceremony (of the school term)

安住相

see styles
ān zhù xiàng
    an1 zhu4 xiang4
an chu hsiang
 anjū sō
the mark of being stably rooted

寂滅相


寂灭相

see styles
jí miè xiàng
    ji2 mie4 xiang4
chi mieh hsiang
 jakumetsu sō
Nirvāṇa considered independently of the phenomenal.

實相印


实相印

see styles
shí xiāng yìn
    shi2 xiang1 yin4
shih hsiang yin
 jissō in
The seal or witness of reality, which is passed on from Buddha to Buddha.

小なり

see styles
 shounari; shounari / shonari; shonari
    しょうなり; ショウナリ
{comp} less-than mark (<); left angle bracket

小拍子

see styles
 kobyoushi / kobyoshi
    こびょうし
wooden rods (square, used in a pair) used in Kansai-area rakugo (e.g. to mark scene changes); small clapper; (place-name) Kobyōshi

干潮線

see styles
 kanchousen / kanchosen
    かんちょうせん
(See 満潮線) low-water mark; low-tide line; ebb-tide line

平均点

see styles
 heikinten / hekinten
    へいきんてん
average mark; mean point

感嘆符

see styles
 kantanfu
    かんたんふ
(linguistics terminology) exclamation point; exclamation mark

感嘆號


感叹号

see styles
gǎn tàn hào
    gan3 tan4 hao4
kan t`an hao
    kan tan hao
exclamation mark ! (punct.)

感歎符

see styles
 kantanfu
    かんたんふ
(linguistics terminology) exclamation point; exclamation mark

揚げ浜

see styles
 agehama
    あげはま
(1) artificially flooded salt farm above the high-tide mark; (2) captured pieces (in the game of go); captured stones

暗記兒


暗记儿

see styles
àn jì r
    an4 ji4 r5
an chi r
secret mark

棒引き

see styles
 boubiki / bobiki
    ぼうびき
(noun, transitive verb) (1) drawing a line (esp. through an entry in a ledger, record book, etc.); striking out; crossing out; (noun, transitive verb) (2) cancellation (of a debt); writing off; (3) (e.g. writing ああ as あー) indicating a long vowel with a long-vowel mark; long-vowel mark; (4) tug of war played with a pole

水準点

see styles
 suijunten
    すいじゅんてん
benchmark (surveying); bench mark

消し印

see styles
 keshiin / keshin
    けしいん
(irregular okurigana usage) postmark; (postal) cancellation mark

満潮線

see styles
 manchousen / manchosen
    まんちょうせん
(See 干潮線) high-water mark; high-water line; high-water shoreline

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Mark-Anthony" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary