There are 17 total results for your Manchester search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
曼徹斯特 曼彻斯特 see styles |
màn chè sī tè man4 che4 si1 te4 man ch`e ssu t`e man che ssu te |
More info & calligraphy: Manchester |
マンチェスター see styles |
manchesutaa / manchesuta マンチェスター |
More info & calligraphy: Manchester |
曼城 see styles |
màn chéng man4 cheng2 man ch`eng man cheng |
Manchester, England; Manchester City football club |
曼聯 曼联 see styles |
màn lián man4 lian2 man lien |
Manchester United Football Club |
孫繼海 孙继海 see styles |
sūn jì hǎi sun1 ji4 hai3 sun chi hai |
Sun Jihai (1977-), Chinese footballer, played for Manchester City (2002-2008) |
曼城隊 曼城队 see styles |
màn chéng duì man4 cheng2 dui4 man ch`eng tui man cheng tui |
Manchester City football team |
曼聯隊 曼联队 see styles |
màn lián duì man4 lian2 dui4 man lien tui |
Manchester United football team |
朴智星 see styles |
piáo zhì xīng piao2 zhi4 xing1 p`iao chih hsing piao chih hsing |
Park Ji-sung (1981-), South Korean former footballer, played for Manchester United (2005-2012) |
紅魔鬼 红魔鬼 see styles |
hóng mó guǐ hong2 mo2 gui3 hung mo kuei |
Red Devils, nickname of Manchester United Football Club |
曼切斯特 see styles |
màn qiē sī tè man4 qie1 si1 te4 man ch`ieh ssu t`e man chieh ssu te |
Manchester; also written 曼徹斯特|曼彻斯特 |
曼聯球迷 曼联球迷 see styles |
màn lián qiú mí man4 lian2 qiu2 mi2 man lien ch`iu mi man lien chiu mi |
Manchester United fan |
マンチェスタ see styles |
manchesuta マンチェスタ |
(place-name) Manchester |
曼徹斯特編碼 曼彻斯特编码 see styles |
màn chè sī tè biān mǎ man4 che4 si1 te4 bian1 ma3 man ch`e ssu t`e pien ma man che ssu te pien ma |
Manchester encoding |
メンチエストル see styles |
menchiesutoru メンチエストル |
(place-name) Manchester |
ノースマンチェスター see styles |
noosumanchesutaa / noosumanchesuta ノースマンチェスター |
(place-name) North Manchester |
マンチェスターシップ運河 see styles |
manchesutaashippuunga / manchesutashippunga マンチェスターシップうんが |
(place-name) Manchester Ship Canal |
ディファレンシャルマンチェスタ符号化方式 see styles |
difarensharumanchesutafugoukahoushiki / difarensharumanchesutafugokahoshiki ディファレンシャルマンチェスタふごうかほうしき |
{comp} differential Manchester encoding |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 17 results for "Manchester" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.