Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 376 total results for your Man3 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

滿願子


满愿子

see styles
mǎn yuàn zǐ
    man3 yuan4 zi3
man yüan tzu
 Manganshi
Pūrṇa

能圓滿


能圆满

see styles
néng yuán mǎn
    neng2 yuan2 man3
neng yüan man
 nō enman
filled or occupied by

薩滿教


萨满教

see styles
sà mǎn jiào
    sa4 man3 jiao4
sa man chiao
Shamanism

行圓滿


行圆满

see styles
xíng yuán mǎn
    xing2 yuan2 man3
hsing yüan man
 gyō enman
the consummation of practice(s)

豆滿江


豆满江

see styles
dòu mǎn jiāng
    dou4 man3 jiang1
tou man chiang
Dumangang, Korean name of Tumen river 圖們江|图们江[Tu2 men2 jiang1] in Jilin province, forming the eastern border between China and North Korea

豐滿區


丰满区

see styles
fēng mǎn qū
    feng1 man3 qu1
feng man ch`ü
    feng man chü
Fengman district of Jilin city 吉林市, Jilin province

身圓滿


身圆满

see styles
shēn yuán mǎn
    shen1 yuan2 man3
shen yüan man
 shin enman
a body with perfectly proportioned limbs

身滿足


身满足

see styles
shēn mǎn zú
    shen1 man3 zu2
shen man tsu
 shin manzoku
perfection of bodily characteristics

速圓滿


速圆满

see styles
sù yuán mǎn
    su4 yuan2 man3
su yüan man
 soku enman
rapidly consummates

量圓滿


量圆满

see styles
liáng yuán mǎn
    liang2 yuan2 man3
liang yüan man
 ryō enman
completion of inference

鳩滿拏

see styles
jiū mǎn ná
    jiu1 man3 na2
chiu man na
Kumbhâṇḍa

一乘滿教


一乘满教

see styles
yī shèng mǎn jiào
    yi1 sheng4 man3 jiao4
i sheng man chiao
 ichijō mankyō
complete teaching of the One Vehicle

七處皆滿


七处皆满

see styles
qī chù jiē mǎn
    qi1 chu4 jie1 man3
ch`i ch`u chieh man
    chi chu chieh man
 shichisho kaiman
seven parts of the body are perfectly proportioned

二智圓滿


二智圆满

see styles
èr zhì yuán mǎn
    er4 zhi4 yuan2 man3
erh chih yüan man
 nichi enman
The two kinds of Tathāgata-wisdom, 實 and 權 absolute and functional (or relative), both perfect and complete.

人滿為患


人满为患

see styles
rén mǎn wéi huàn
    ren2 man3 wei2 huan4
jen man wei huan
packed with people; overcrowded; overpopulation

令人滿意


令人满意

see styles
lìng rén mǎn yì
    ling4 ren2 man3 yi4
ling jen man i
satisfying; satisfactory

住處圓滿


住处圆满

see styles
zhù chù yuán mǎn
    zhu4 chu4 yuan2 man3
chu ch`u yüan man
    chu chu yüan man
 jūsho enman
(his) abode is perfected

修習圓滿


修习圆满

see styles
xiū xí yuán mǎn
    xiu1 xi2 yuan2 man3
hsiu hsi yüan man
 shushū enman
cultivation and completion

充滿陽光


充满阳光

see styles
chōng mǎn yáng guāng
    chong1 man3 yang2 guang1
ch`ung man yang kuang
    chung man yang kuang
sun-drenched

具足修滿


具足修满

see styles
jù zú xiū mǎn
    ju4 zu2 xiu1 man3
chü tsu hsiu man
 gusoku shuman
fully cultivate without fail

具足圓滿


具足圆满

see styles
jù zú yuán mǎn
    ju4 zu2 yuan2 man3
chü tsu yüan man
 gusoku enman
complete and perfect

利他行滿


利他行满

see styles
lì tā xíng mǎn
    li4 ta1 xing2 man3
li t`a hsing man
    li ta hsing man
 rita gyōman
the completion of practices that are beneficial to others

功完行滿


功完行满

see styles
gōng wán xíng mǎn
    gong1 wan2 xing2 man3
kung wan hsing man
to fully achieve one's ambitions (idiom)

功德圓滿


功德圆满

see styles
gōng dé yuán mǎn
    gong1 de2 yuan2 man3
kung te yüan man
 kudoku enman
virtuous achievements come to their successful conclusion (idiom)
perfect completion of meritorious qualities

加德滿都


加德满都

see styles
jiā dé mǎn dū
    jia1 de2 man3 du1
chia te man tu
Kathmandu, capital of Nepal

十八圓滿


十八圆满

see styles
shí bā yuán mǎn
    shi2 ba1 yuan2 man3
shih pa yüan man
 jūhachi enman
eighteen perfections of a buddha's sambhogakāya

半滿二教


半满二教

see styles
bàn mǎn èr jiào
    ban4 man3 er4 jiao4
pan man erh chiao
 hanman nikyō
the two teachings of half and full word

名滿天下


名满天下

see styles
míng mǎn tiān xià
    ming2 man3 tian1 xia4
ming man t`ien hsia
    ming man tien hsia
world famous

善得圓滿


善得圆满

see styles
shàn dé yuán mǎn
    shan4 de2 yuan2 man3
shan te yüan man
 zentoku enman
very full

因圓果滿


因圆果满

see styles
yīn yuán guǒ mǎn
    yin1 yuan2 guo3 man3
yin yüan kuo man
 inen kaman
The cause perfect and the effect complete, i. e. the practice of Buddhism.

圓滿加行


圆满加行

see styles
yuán mǎn jiā xíng
    yuan2 man3 jia1 xing2
yüan man chia hsing
 enman kegyō
complete training of all aspects

圓滿成就


圆满成就

see styles
yuán mǎn chéng jiù
    yuan2 man3 cheng2 jiu4
yüan man ch`eng chiu
    yüan man cheng chiu
 enman jōshū
perfect accomplishment

圓滿業道


圆满业道

see styles
yuán mǎn yè dào
    yuan2 man3 ye4 dao4
yüan man yeh tao
 enmangō dō
the path of completed karma

圓滿次第


圆满次第

see styles
yuán mǎn cì dì
    yuan2 man3 ci4 di4
yüan man tz`u ti
    yüan man tzu ti
 enman shidai
completion stage

圓滿殊勝


圆满殊胜

see styles
yuán mǎn shū shèng
    yuan2 man3 shu1 sheng4
yüan man shu sheng
 enman shushō
perfectly outstanding

圓滿解脫


圆满解脱

see styles
yuán mǎn jiě tuō
    yuan2 man3 jie3 tuo1
yüan man chieh t`o
    yüan man chieh to
 enman gedatsu
perfect liberation

堅滿菩薩


坚满菩萨

see styles
jiān mǎn pú sà
    jian1 man3 pu2 sa4
chien man p`u sa
    chien man pu sa
 Kenman bosatsu
Dhṛtiparipūrṇa, the firm and complete Bodhisattva, who is to be Buddha Padma-vṛṣabha-vikrāmin, attending on Padmaprabha.

大師圓滿


大师圆满

see styles
dà shī yuán mǎn
    da4 shi1 yuan2 man3
ta shih yüan man
 daishi enman
perfect teacher

大滿願義


大满愿义

see styles
dà mǎn yuàn yì
    da4 man3 yuan4 yi4
ta man yüan i
 Daimangangi
One of the sixteen bodhisattvas of the southern quarter, born by the will of Vairocana.

妙音徧滿


妙音徧满

see styles
miào yīn biàn mǎn
    miao4 yin1 bian4 man3
miao yin pien man
 Myōon henman
Universal wonderful sound, Manojña-śabdābhigarjita, the kalpa of Ānanda as Buddha.

妙音遍滿


妙音遍满

see styles
miào yīn biàn mǎn
    miao4 yin1 bian4 man3
miao yin pien man
 myōon henman
Manojñaśabdābhigarjita

已極圓滿


已极圆满

see styles
yǐ jí yuán mǎn
    yi3 ji2 yuan2 man3
i chi yüan man
 igoku enman
already perfectly complete

年滿受具


年满受具

see styles
nián mǎn shòu jù
    nian2 man3 shou4 ju4
nien man shou chü
 nenman jugu
To receive the full commandments, i. e. be fully ordained at the regulation age of 20.

廣大圓滿


广大圆满

see styles
guǎng dà yuán mǎn
    guang3 da4 yuan2 man3
kuang ta yüan man
 kōdai enman
vast and perfect

得圓滿已


得圆满已

see styles
dé yuán mǎn yǐ
    de2 yuan2 man3 yi3
te yüan man i
 toku enman i
having perfected [attained, accomplished]...

心存不滿


心存不满

see styles
xīn cún bù mǎn
    xin1 cun2 bu4 man3
hsin ts`un pu man
    hsin tsun pu man
to be discontented; to be dissatisfied

心滿意足


心满意足

see styles
xīn mǎn yì zú
    xin1 man3 yi4 zu2
hsin man i tsu
perfectly contented (idiom); perfectly satisfied

志得意滿


志得意满

see styles
zhì dé yì mǎn
    zhi4 de2 yi4 man3
chih te i man
fully content with one's achievements (idiom); complacent

怒容滿面


怒容满面

see styles
nù róng mǎn miàn
    nu4 rong2 man3 mian4
nu jung man mien
scowling in anger; rage written across one's face

思惟圓滿


思惟圆满

see styles
sī wéi yuán mǎn
    si1 wei2 yuan2 man3
ssu wei yüan man
 shiyui enman
fulfillment of one's intention (resolution, etc.)

惡貫滿盈


恶贯满盈

see styles
è guàn mǎn yíng
    e4 guan4 man3 ying2
o kuan man ying
lit. strung through and filled with evil (idiom); filled with extreme evil; replete with vice; guilty of monstrous crimes

意車圓滿


意车圆满

see styles
yì chē yuán mǎn
    yi4 che1 yuan2 man3
i ch`e yüan man
    i che yüan man
 isha enman
the completion of one's heart's desire

明行圓滿


明行圆满

see styles
míng xíng yuán mǎn
    ming2 xing2 yuan2 man3
ming hsing yüan man
 myōgyō enman
perfected in knowledge and conduct

春風滿面


春风满面

see styles
chūn fēng mǎn miàn
    chun1 feng1 man3 mian4
ch`un feng man mien
    chun feng man mien
pleasantly smiling; radiant with happiness

最極圓滿


最极圆满

see styles
zuì jí yuán mǎn
    zui4 ji2 yuan2 man3
tsui chi yüan man
 saigoku enman
most perfect completion

極善圓滿


极善圆满

see styles
jí shàn yuán mǎn
    ji2 shan4 yuan2 man3
chi shan yüan man
 gokuzen enman
excellent perfection

正命圓滿


正命圆满

see styles
zhèng mìng yuán mǎn
    zheng4 ming4 yuan2 man3
cheng ming yüan man
 shōmyōenman
perfection of right livelihood

正行圓滿


正行圆满

see styles
zhèng xíng yuán mǎn
    zheng4 xing2 yuan2 man3
cheng hsing yüan man
 shōgyō enman
perfect completion of correct practices

法味飽滿


法味饱满

see styles
fǎ wèi bǎo mǎn
    fa3 wei4 bao3 man3
fa wei pao man
 hōmi bōman
fully satiated with the taste of dharma

法身圓滿


法身圆满

see styles
fǎ shēn yuán mǎn
    fa3 shen1 yuan2 man3
fa shen yüan man
 hosshin enman
the dharma body is perfectly complete

淚流滿面


泪流满面

see styles
lèi liú mǎn miàn
    lei4 liu2 man3 mian4
lei liu man mien
cheeks streaming with tears (idiom)

淸淨圓滿


淸淨圆满

see styles
qīng jìng yuán mǎn
    qing1 jing4 yuan2 man3
ch`ing ching yüan man
    ching ching yüan man
 shōjō enman
completely filled with purity

淸澤滿之


淸泽满之

see styles
qīng zé mǎn zhī
    qing1 ze2 man3 zhi1
ch`ing tse man chih
    ching tse man chih
 Kiyozawa Manshi
Kiyozawa Manshi

滿不在乎


满不在乎

see styles
mǎn bù zài hu
    man3 bu4 zai4 hu5
man pu tsai hu
not in the least concerned (idiom); reckless; couldn't give a damn about it; unperturbed; couldn't care less; harum scarum

滿口應承


满口应承

see styles
mǎn kǒu yìng chéng
    man3 kou3 ying4 cheng2
man k`ou ying ch`eng
    man kou ying cheng
to promise readily

滿口稱讚


满口称赞

see styles
mǎn kǒu chēng zàn
    man3 kou3 cheng1 zan4
man k`ou ch`eng tsan
    man kou cheng tsan
to praise profusely

滿口答應


满口答应

see styles
mǎn kǒu dā ying
    man3 kou3 da1 ying5
man k`ou ta ying
    man kou ta ying
to readily consent

滿口胡柴


满口胡柴

see styles
mǎn kǒu hú chái
    man3 kou3 hu2 chai2
man k`ou hu ch`ai
    man kou hu chai
to spout nonsense; to bullshit endlessly

滿口胡言


满口胡言

see styles
mǎn kǒu hú yán
    man3 kou3 hu2 yan2
man k`ou hu yen
    man kou hu yen
to spout nonsense; to bullshit endlessly

滿口謊言


满口谎言

see styles
mǎn kǒu huǎng yán
    man3 kou3 huang3 yan2
man k`ou huang yen
    man kou huang yen
to pour out lies

滿口髒話


满口脏话

see styles
mǎn kǒu zāng huà
    man3 kou3 zang1 hua4
man k`ou tsang hua
    man kou tsang hua
to pour out obscenities; filthy mouthed

滿嘴噴糞


满嘴喷粪

see styles
mǎn zuǐ pēn fèn
    man3 zui3 pen1 fen4
man tsui p`en fen
    man tsui pen fen
to talk bullshit

滿嘴起皰


满嘴起疱

see styles
mǎn zuǐ qǐ pào
    man3 zui3 qi3 pao4
man tsui ch`i p`ao
    man tsui chi pao
to have lips covered in blisters

滿園春色


满园春色

see styles
mǎn yuán chūn sè
    man3 yuan2 chun1 se4
man yüan ch`un se
    man yüan chun se
everything in the garden is lovely

滿地找牙


满地找牙

see styles
mǎn dì zhǎo yá
    man3 di4 zhao3 ya2
man ti chao ya
to be looking for one's teeth all over the floor; (fig.) to get beaten up badly; to beat the crap out of (sb)

滿坐寂然


满坐寂然

see styles
mǎn zuò jì rán
    man3 zuo4 ji4 ran2
man tso chi jan
the whole audience silent with expectation

滿坑滿谷


满坑满谷

see styles
mǎn kēng mǎn gǔ
    man3 keng1 man3 gu3
man k`eng man ku
    man keng man ku
(idiom) all over the place; in every nook and cranny; packed to the rafters

滿城風雨


满城风雨

see styles
mǎn chéng fēng yǔ
    man3 cheng2 feng1 yu3
man ch`eng feng yü
    man cheng feng yü
lit. wind and rain sweeping through the town (idiom); fig. a big scandal; an uproar; the talk of the town

滿場一致


满场一致

see styles
mǎn chǎng yī zhì
    man3 chang3 yi1 zhi4
man ch`ang i chih
    man chang i chih
unanimous

滿天繁星


满天繁星

see styles
mǎn tiān fán xīng
    man3 tian1 fan2 xing1
man t`ien fan hsing
    man tien fan hsing
lit. whole sky, a multitude of stars

滿山遍野


满山遍野

see styles
mǎn shān biàn yě
    man3 shan1 bian4 ye3
man shan pien yeh
covering the whole land; over hills and dales

滿打滿算


满打满算

see styles
mǎn dǎ mǎn suàn
    man3 da3 man3 suan4
man ta man suan
taking everything into account (idiom); when all is said and done

滿殊尸利


满殊尸利

see styles
mǎn shū shī lì
    man3 shu1 shi1 li4
man shu shih li
 Manjushiri
v. 文 Mañjuśrī.

滿洲里市


满洲里市

see styles
mǎn zhōu lǐ shì
    man3 zhou1 li3 shi4
man chou li shih
Manzhouli, county-level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

滿清政府


满清政府

see styles
mǎn qīng zhèng fǔ
    man3 qing1 zheng4 fu3
man ch`ing cheng fu
    man ching cheng fu
Manchurian Qing government

滿滿當當


满满当当

see styles
mǎn mǎn dāng dāng
    man3 man3 dang1 dang1
man man tang tang
brim full; completely packed

滿滿登登


满满登登

see styles
mǎn mǎn dēng dēng
    man3 man3 deng1 deng1
man man teng teng
ample; extremely abundant

滿漢全席


满汉全席

see styles
mǎn hàn quán xí
    man3 han4 quan2 xi2
man han ch`üan hsi
    man han chüan hsi
the Manchu Han imperial feast, a legendary banquet in the Qing dynasty; (fig.) a sumptuous banquet

滿盤皆輸


满盘皆输

see styles
mǎn pán jiē shū
    man3 pan2 jie1 shu1
man p`an chieh shu
    man pan chieh shu
see 一著不慎,滿盤皆輸|一着不慎,满盘皆输[yi1 zhao1 bu4 shen4 , man3 pan2 jie1 shu1]

滿目琳琅


满目琳琅

see styles
mǎn mù lín láng
    man3 mu4 lin2 lang2
man mu lin lang
lit. to fill one's eyes with glittering jewels; a literary masterpiece or sb of extraordinary talent (idiom)

滿目瘡痍


满目疮痍

see styles
mǎn mù chuāng yí
    man3 mu4 chuang1 yi2
man mu ch`uang i
    man mu chuang i
a scene of devastation meets the eye everywhere one looks (idiom)

滿祖室哩


满祖室哩

see styles
mǎn zǔ shì lī
    man3 zu3 shi4 li1
man tsu shih li
 Mansoshiri
Mañjuśrī Bodhisattva

滿腔熱忱


满腔热忱

see styles
mǎn qiāng rè chén
    man3 qiang1 re4 chen2
man ch`iang je ch`en
    man chiang je chen
full of enthusiasm

滿腹牢騷


满腹牢骚

see styles
mǎn fù láo sāo
    man3 fu4 lao2 sao1
man fu lao sao
lit. belly full of complaints (idiom); discontent; always moaning and complaining

滿腹經綸


满腹经纶

see styles
mǎn fù jīng lún
    man3 fu4 jing1 lun2
man fu ching lun
full of political wisdom (idiom); politically astute; with encyclopedic experience of state policy

滿臉生花


满脸生花

see styles
mǎn liǎn shēng huā
    man3 lian3 sheng1 hua1
man lien sheng hua
all smiles; beaming from ear to ear

滿臉風塵


满脸风尘

see styles
mǎn liǎn fēng chén
    man3 lian3 feng1 chen2
man lien feng ch`en
    man lien feng chen
lit. with a face full of dust; showing the hardships of travel (idiom)

滿身塵埃


满身尘埃

see styles
mǎn shēn chén āi
    man3 shen1 chen2 ai1
man shen ch`en ai
    man shen chen ai
dusty

滿載而歸


满载而归

see styles
mǎn zài ér guī
    man3 zai4 er2 gui1
man tsai erh kuei
to return from a rewarding journey

滿門抄斬


满门抄斩

see styles
mǎn mén chāo zhǎn
    man3 men2 chao1 zhan3
man men ch`ao chan
    man men chao chan
to execute the whole family and confiscate their property

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Man3" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary