Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 71 total results for your Luta search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

合十

see styles
hé shí
    he2 shi2
ho shih
 gōjū

More info & calligraphy:

Namaste - Greeting
to put one's palms together (in prayer or greeting)
合爪; 合掌 To bring the ten fingers or two palms together; a monk's salutation.

see styles
cuò
    cuo4
ts`o
    tso
to squat (in salutation)

see styles
bāo
    bao1
pao
 hō
to praise; to commend; to honor; (of clothes) large or loose
To praise; salutation. poṣadha, v. 布.

会釈

see styles
 eshaku
    えしゃく
(noun/participle) (1) slight bow (as a greeting or sign of gratitude); nod; salutation; (noun/participle) (2) consideration; thoughtfulness

冠省

see styles
 kanshou; kansei(ik) / kansho; kanse(ik)
    かんしょう; かんせい(ik)
(formal salutation for a brief letter) Forgive me for dispensing with the preliminaries, but I hasten to inform you that...

南無


南无

see styles
nā mó
    na1 mo2
na mo
 namu; namo
    なむ; なも
Buddhist salutation or expression of faith (loanword from Sanskrit); Taiwan pr. [na2 mo2]
(conj,int) {Buddh} amen; hail; (surname) Namu
namaḥ; Pali: namo; to submit oneself to, from to bend, bow to, make obeisance, pay homage to; an expression of submission to command, complete commitment, reverence, devotion, trust for salvation, etc. Also written 南牟; 南謨; 南忙; 那謨 (or 那模 or 那麻); 納莫 (or 納慕); 娜母; 曩莫 (or 曩謨); 捺麻(or捺謨), etc. It is used constantly in liturgy, incantations, etc., especially as in namaḥ Amitābha, which is the formula of faith of the Pure-land sect, representing the believing heart of all beings and Amitābha's power and will to save; repeated in the hour of death it opens the entrance to the Pure Land.

叉手

see styles
chā shǒu
    cha1 shou3
ch`a shou
    cha shou
 shashu
The palms of the hands together with the fingers crossed forming ten. Also, the palms together with the middle fingers crossing each other, an old Indian form of greeting. In China anciently the left hand was folded over the right, but with women the right hand was over the left. In mourning salutations the order was reversed.

味精

see styles
wèi jīng
    wei4 jing1
wei ching
monosodium glutamate (MSG)

味素

see styles
wèi sù
    wei4 su4
wei su
monosodium glutamate (MSG)

復啓

see styles
 fukukei; fukkei / fukuke; fukke
    ふくけい; ふっけい
(salutation of a formal letter of response) Dear Sir or Madam, in reply to your letter ...

打千

see styles
dǎ qiān
    da3 qian1
ta ch`ien
    ta chien
genuflection, a form of salutation in Qing times performed by men, going down on the right knee and reaching down with the right hand

拝呈

see styles
 haitei / haite
    はいてい
(noun/participle) (1) presenting; presentation; (2) (honorific or respectful language) (salutation of a formal letter) Dear (so and so); Dear Sir; Dear Madam; To Whom It May Concern

拝復

see styles
 haifuku
    はいふく
(int,n) (salutation of a formal letter of response) Dear Sir or Madam, in reply to your letter ...

挨拶

see styles
 aisatsu
    あいさつ
(n,vs,adj-no) (1) (polite set phrase used when meeting or parting from somebody) greeting; greetings; salutation; salute; condolences; congratulations; (n,vs,adj-no) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,adj-no) (3) reply; response; (n,vs,adj-no) (4) (slang) revenge; retaliation; (expression) (5) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (expression) (6) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (7) (archaism) relationship (between people); connection; (8) (archaism) intervention; mediation; mediator

敬呈

see styles
 keitei / kete
    けいてい
(expression) (archaism) salutation in a formal letter

敬啓

see styles
 keikei / keke
    けいけい
(expression) (archaism) salutation at the end of a formal letter; (given name) Yukihiro

旨み

see styles
 umami
    うまみ
(1) good flavor (flavour); good taste; deliciousness; (2) umami (fifth category of taste, corresponding to the flavour of glutamates); (3) skill; (4) profit

旨味

see styles
 umami
    うまみ
(ateji / phonetic) (1) good flavor (flavour); good taste; deliciousness; (2) umami (fifth category of taste, corresponding to the flavour of glutamates); (3) skill; (4) profit

此致

see styles
cǐ zhì
    ci3 zhi4
tz`u chih
    tzu chih
(used at the end of a letter to introduce a polite salutation)

減排


减排

see styles
jiǎn pái
    jian3 pai2
chien p`ai
    chien pai
to reduce pollutant discharge; to reduce emissions

滯留


滞留

see styles
zhì liú
    zhi4 liu2
chih liu
(of a person) to remain in (a place) (due to circumstances that prevent one leaving); to be stranded; (of something that would typically dissipate, e.g. floodwater, pollutants) to remain; to linger
See: 滞留

綠島


绿岛

see styles
lǜ dǎo
    lu:4 dao3
lü tao
Lüdao or Lutao township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan

膝下

see styles
xī xià
    xi1 xia4
hsi hsia
 hizashita
    ひざした
at the knee (in reference to children); (salutation used in letters to parents or grandparents)
below the knee

蘇鉄

see styles
 sotetsu; sotetsu
    そてつ; ソテツ
(kana only) sago cycad (Cycas revoluta); king sago palm; sago palm; Japanese sago palm; (p,s,g) Sotetsu

蘇鐵


苏铁

see styles
sū tiě
    su1 tie3
su t`ieh
    su tieh
sago palm (Cycas revoluta)

行禮


行礼

see styles
xíng lǐ
    xing2 li3
hsing li
to salute; to make one's salutations

請安


请安

see styles
qǐng ān
    qing3 an1
ch`ing an
    ching an
 shouan / shoan
    しょうあん
to pay respects; to wish good health; in Qing times, a specific form of salutation (see also 打千[da3 qian1])
(personal name) Shouan

鐵樹


铁树

see styles
tiě shù
    tie3 shu4
t`ieh shu
    tieh shu
sago palm (Cycas revoluta)

GPT

see styles
 jii pii tii; jiipiitii(sk) / ji pi ti; jipiti(sk)
    ジー・ピー・ティー; ジーピーティー(sk)
(1) {med} glutamic-pyruvic transaminase; GPT; (2) {comp} generative pre-trained transformer; GPT

うま味

see styles
 umami
    うまみ
(ateji / phonetic) (1) good flavor (flavour); good taste; deliciousness; (2) umami (fifth category of taste, corresponding to the flavour of glutamates); (3) skill; (4) profit

ソテツ

see styles
 sotetsu
    ソテツ
(kana only) sago cycad (Cycas revoluta); king sago palm; sago palm; Japanese sago palm

九方便

see styles
jiǔ fāng biàn
    jiu3 fang1 bian4
chiu fang pien
 ku hōben
The nine suitable stages in religious service; cf. 大日經, 7; 作禮 salutation to the universal Triratna; 出罪 repentance and confession; 歸依 trust (in the Triratna); 施身 giving of self (to the Tathāgata); 發菩提心 vowing to devote the mind to bodhi; 隨喜 rejoicing (in all good); 勸請 beseeching (all Tathāgatas to rain down the saving law); 奉請法身 praying for the Buddha-nature in self and others for entry in the Pure Land; 迴向 demitting the good produced by the above eight methods, to others, universally, past, present, and future. This form of service is generally performed before engaging in esoteric observances. The verses in which these nine stages are presented are of a commendably devotional character.

味の素

see styles
 ajinomoto
    あじのもと
{tradem} (See グルタミン酸ソーダ,グルタミン酸ナトリウム) Ajinomoto; brand name of monosodium glutamate (MSG); (c) Ajinomoto Co. Inc.

女人拜

see styles
nǚ rén bài
    nv3 ren2 bai4
nü jen pai
 nyonin hai
A woman's salutation, greeting, or obeisance, performed by standing and bending the knees, or putting hands together before the breast and bending the body.

娑婆訶


娑婆诃

see styles
suō pó hē
    suo1 po2 he1
so p`o ho
    so po ho
 somoko
娑縛賀 svāhā, an oblation by fire, also Hail! a brahminical salutation at the end of a sacrifice.

寒喧語


寒喧语

see styles
hán xuān yǔ
    han2 xuan1 yu3
han hsüan yü
polite set phrase; salutation; pleasantries

屈露多

see styles
qū lù duō
    qu1 lu4 duo1
ch`ü lu to
    chü lu to
 Kurota
Kulūta. An ancient Kingdom in north India famous for its rock temples; Kulu, north of Kangra.

挨拶文

see styles
 aisatsubun
    あいさつぶん
greeting phrase (in letter, etc.); salutation

排出源

see styles
 haishutsugen
    はいしゅつげん
emission source (of exhaust fumes, pollutants, greenhouse gases, etc.); pollution source

污染物

see styles
wū rǎn wù
    wu1 ran3 wu4
wu jan wu
pollutant

穀氨酸


谷氨酸

see styles
gǔ ān suān
    gu3 an1 suan1
ku an suan
glutamic acid (Glu), an amino acid

綠島鄉


绿岛乡

see styles
lǜ dǎo xiāng
    lu:4 dao3 xiang1
lü tao hsiang
Lüdao or Lutao township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan

莎揭哆

see styles
suō qì chǐ
    suo1 qi4 chi3
so ch`i ch`ih
    so chi chih
 shakata
svāgata 善來 'well come', a term of salutation; also 善逝 'well departed'. It is a title of every Buddha; also 莎迦陀 (or 莎伽陀); 沙伽陀 (or 沙竭陀); 裟婆羯多; 蘇揭多.

テアニン

see styles
 teanin
    テアニン
theanine; gamma-glutamylethylamide; 5-N-ethyl-glutamine

一筆三禮


一笔三礼

see styles
yī bǐ sān lǐ
    yi1 bi3 san1 li3
i pi san li
 ippitsu sanrai
Three salutations at each (use of the) pen, on painting a picture of the Buddha, or copying a scripture; cf. 一刀三禮.

公害物質

see styles
 kougaibusshitsu / kogaibusshitsu
    こうがいぶっしつ
pollutant

汚染物質

see styles
 osenbusshitsu
    おせんぶっしつ
pollutant; contaminant

穀氨酸鈉


谷氨酸钠

see styles
gǔ ān suān nà
    gu3 an1 suan1 na4
ku an suan na
monosodium glutamate (MSG) (E621)

粘着ゴム

see styles
 nenchakugomu
    ねんちゃくゴム
adhesive gum; adhesive putty; blutack; blu-tack; fun-tak

総量規制

see styles
 souryoukisei / soryokise
    そうりょうきせい
total volume control; regulations on total allowable volumes of pollutants

谷氨酰胺

see styles
gǔ ān xiān àn
    gu3 an1 xian1 an4
ku an hsien an
glutamine (Gln), an amino acid

グルタミン

see styles
 gurutamin
    グルタミン
glutamine

仁義をきる

see styles
 jingiokiru
    じんぎをきる
(exp,v5r) to make a formal salutation (between gamblers); to formally greet; to pay one's respects

仁義を切る

see styles
 jingiokiru
    じんぎをきる
(exp,v5r) to make a formal salutation (between gamblers); to formally greet; to pay one's respects

化学調味料

see styles
 kagakuchoumiryou / kagakuchomiryo
    かがくちょうみりょう
(See うま味調味料) chemical seasoning (esp. monosodium glutamate)

旨み調味料

see styles
 umamichoumiryou / umamichomiryo
    うまみちょうみりょう
flavour enhancer (e.g. monosodium glutamate); flavor enhancer

旨味調味料

see styles
 umamichoumiryou / umamichomiryo
    うまみちょうみりょう
flavour enhancer (e.g. monosodium glutamate); flavor enhancer

淡色崖沙燕

see styles
dàn sè yá shā yàn
    dan4 se4 ya2 sha1 yan4
tan se ya sha yen
(bird species of China) pale martin (Riparia diluta)

うまみ調味料

see styles
 umamichoumiryou / umamichomiryo
    うまみちょうみりょう
flavour enhancer (e.g. monosodium glutamate); flavor enhancer

うま味調味料

see styles
 umamichoumiryou / umamichomiryo
    うまみちょうみりょう
flavour enhancer (e.g. monosodium glutamate); flavor enhancer

グルタチオン

see styles
 gurutachion
    グルタチオン
{chem} glutathione

グルタミン酸

see styles
 gurutaminsan
    グルタミンさん
glutamic acid

挨拶より円札

see styles
 aisatsuyoriensatsu
    あいさつよりえんさつ
(expression) (proverb) (joc) (pun on 挨拶 and 円札 both ending in さつ) money speaks louder than words; money is better than (empty) words; yen bills over salutations

有機汚染物質

see styles
 yuukiosenbusshitsu / yukiosenbusshitsu
    ゆうきおせんぶっしつ
organic pollutant

ポリグルタミン酸

see styles
 porigurutaminsan
    ポリグルタミンさん
polyglutamic acid

グルタミン酸ソーダ

see styles
 gurutaminsansooda
    グルタミンさんソーダ
monosodium glutamate; MSG

残留性有機汚染物質

see styles
 zanryuuseiyuukiosenbusshitsu / zanryuseyukiosenbusshitsu
    ざんりゅうせいゆうきおせんぶっしつ
persistent organic pollutant; POP

グルタミン酸ナトリウム

see styles
 gurutaminsannatoriumu
    グルタミンさんナトリウム
(See グルタミン酸ソーダ) monosodium glutamate; MSG; sodium glutamate

Variations:
仁義を切る
仁義をきる

see styles
 jingiokiru
    じんぎをきる
(exp,v5r) to make a formal salutation (between yakuza, street vendors, gamblers, etc.); to formally greet; to pay one's respects

プテロイルモノグルタミン酸

see styles
 puteroirumonogurutaminsan
    プテロイルモノグルタミンさん
{chem} pteroylmonoglutamic acid

Variations:
うま味調味料
うまみ調味料
旨味調味料
旨み調味料

see styles
 umamichoumiryou / umamichomiryo
    うまみちょうみりょう
flavour enhancer (e.g. monosodium glutamate); flavor enhancer

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 71 results for "Luta" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary