There are 58 total results for your Louis search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大衛 大卫 see styles |
dà wèi da4 wei4 ta wei daie だいえ |
More info & calligraphy: Dawid(given name) Daie |
柯西 see styles |
kē xī ke1 xi1 k`o hsi ko hsi |
More info & calligraphy: Kochi |
路易 see styles |
lù yì lu4 yi4 lu i rui るい |
More info & calligraphy: Lewey(given name) Rui |
路易斯 see styles |
lù yì sī lu4 yi4 si1 lu i ssu |
More info & calligraphy: Louis |
るい see styles |
rui ルイ |
(female given name) Rui; Louie; (male given name) Ruy; Rui; Louis; Louie |
金庸 see styles |
jīn yōng jin1 yong1 chin yung |
Jin Yong, pen name of Louis Cha (1924-2018), wuxia 武俠|武侠[wu3 xia2] novelist, author of the 1957-1961 Condor Trilogy |
るいす see styles |
ruizu ルイズ |
(personal name) Louis |
奈破崙 see styles |
naporeon ナポレオン |
(person) Napoleon Bonaparte (1769-1821); (person) Louis Napoleon (1808-1873) |
巴斯德 see styles |
bā sī dé ba1 si1 de2 pa ssu te |
Louis Pasteur (1822-1895), French chemist and microbiologist |
布萊葉 布莱叶 see styles |
bù lái yè bu4 lai2 ye4 pu lai yeh |
Braille (name); Louis Braille (1809-1852), French educator who invented braille |
蒙巴頓 蒙巴顿 see styles |
méng bā dùn meng2 ba1 dun4 meng pa tun |
Mountbatten (name, Anglicization of German Battenberg); Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. |
路易港 see styles |
lù yì gǎng lu4 yi4 gang3 lu i kang |
Port Louis, capital of Mauritius |
ウィトン see styles |
riton ヴィトン |
(person) Louis Vuitton; (c) Vuitton |
サンルイ see styles |
sanrui サンルイ |
(place-name) Saint-Louis (Senegal) |
フランキ see styles |
buranki ブランキ |
(person) Louis Auguste Blanqui |
拉格朗日 see styles |
lā gé lǎng rì la1 ge2 lang3 ri4 la ko lang jih |
Lagrange (name); Joseph-Louis Lagrange (1735-1813), French mathematician and physicist |
聖路易斯 圣路易斯 see styles |
shèng lù yì sī sheng4 lu4 yi4 si1 sheng lu i ssu |
St Louis, large city in eastern Missouri |
路易威登 see styles |
lù yì wēi dēng lu4 yi4 wei1 deng1 lu i wei teng |
Louis Vuitton (brand) |
那波列翁 see styles |
naporeon ナポレオン |
(person) Napoleon Bonaparte (1769-1821); (person) Louis Napoleon (1808-1873) |
阿爾都塞 阿尔都塞 see styles |
ā ěr dōu sāi a1 er3 dou1 sai1 a erh tou sai |
surname Althusser; Louis Pierre Althusser 路易·皮埃爾·阿爾都塞|路易·皮埃尔·阿尔都塞[Lu4 yi4 · Pi2 ai1 er3 · A1 er3 dou1 sai1] (1918-1990), Marxist philosopher |
サンルイス see styles |
sanruisu サンルイス |
(place-name) San Louis (Colombia); (place-name) São Luís (Brazil) |
サンルイ湖 see styles |
sanruiko サンルイこ |
(place-name) Lac Saint Louis |
シュポーア see styles |
shupooa シュポーア |
(person) Louis Spohr |
ルイビトン see styles |
ruibiton ルイビトン |
Louis Vuitton; (c) Louis Vuitton |
ルイルノー see styles |
ruirunoo ルイルノー |
(person) Louis Renault |
文は人なり see styles |
bunhahitonari ぶんはひとなり |
(expression) (proverb) (from a quote by Georges-Louis Leclerc) the style is the man; the style is the man himself |
サン・ルイス see styles |
san ruisu サン・ルイス |
(place-name) San Louis (Colombia); (place-name) São Luís (Brazil) |
セントルイス see styles |
sentoruisu セントルイス |
(place-name) Saint Louis |
ポートルイス see styles |
pootoruisu ポートルイス |
(place-name) Port Louis (Mauritius) |
ルイ・ビトン see styles |
rui biton ルイ・ビトン |
Louis Vuitton; (c) Louis Vuitton |
ルイヴィトン see styles |
ruiriton ルイヴィトン |
(c) Louis Vuitton; (person) Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer) |
ルイ・ヴィトン see styles |
rui riton ルイ・ヴィトン |
(c) Louis Vuitton; (person) Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer) |
ルイスブライユ see styles |
ruisuburaiyu ルイスブライユ |
(person) Louis Braille |
ルイパスツール see styles |
ruipasutsuuru / ruipasutsuru ルイパスツール |
(person) Louis Pasteur |
ルイフィリップ see styles |
ruifirippu ルイフィリップ |
(person) Louis Philippe |
Variations: |
riton; biton ヴィトン; ビトン |
(1) (person) Louis Vuitton; (2) (company) Vuitton |
セントルイスパーク see styles |
sentoruisupaaku / sentoruisupaku セントルイスパーク |
(place-name) Saint Louis Park |
ルイストリチャート see styles |
ruisutorichaato / ruisutorichato ルイストリチャート |
(place-name) Louis Trichardt |
イーストセントルイス see styles |
iisutosentoruisu / isutosentoruisu イーストセントルイス |
(place-name) East Saint Louis; East St. Louis |
ルイスポールブレマー see styles |
ruisupooruburemaa / ruisupooruburema ルイスポールブレマー |
(person) Louis Paul Bremer |
ジーキル博士とハイド氏 see styles |
jiikiruhakasetohaidoshi / jikiruhakasetohaidoshi ジーキルはかせとハイドし |
(work) The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1886 novel by Robert Louis Stevenson); (wk) The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1886 novel by Robert Louis Stevenson) |
ヘンリールイスメンケン see styles |
henriiruisumenken / henriruisumenken ヘンリールイスメンケン |
(person) Henry Louis Mencken |
路易·皮埃爾·阿爾都塞 路易·皮埃尔·阿尔都塞 see styles |
lù yì · pí āi ěr · ā ěr dōu sāi lu4 yi4 · pi2 ai1 er3 · a1 er3 dou1 sai1 lu i · p`i ai erh · a erh tou sai lu i · pi ai erh · a erh tou sai |
Louis Pierre Althusser (1918-1990), Marxist philosopher |
Variations: |
ruibiton; rui biton ルイビトン; ルイ・ビトン |
Louis Vuitton |
ルイフィリップアルベール see styles |
ruifirippuarubeeru ルイフィリップアルベール |
(personal name) Louis Philippe Albert d'Orleans |
羅伯特·路易斯·斯蒂文森 罗伯特·路易斯·斯蒂文森 see styles |
luó bó tè · lù yì sī · sī dì wén sēn luo2 bo2 te4 · lu4 yi4 si1 · si1 di4 wen2 sen1 lo po t`e · lu i ssu · ssu ti wen sen lo po te · lu i ssu · ssu ti wen sen |
Robert Louis Stevenson (novelist), author of Treasure Island 金銀島|金银岛[Jin1 yin2 Dao3] |
ジャンルイマリーポアズイユ see styles |
janruimariipoazuiyu / janruimaripoazuiyu ジャンルイマリーポアズイユ |
(person) Jean Louis Marie Poiseuille |
ジョセフルイゲイリュサック see styles |
josefuruigeiryusakku / josefuruigeryusakku ジョセフルイゲイリュサック |
(person) Joseph Louis Gay-Lussac |
Variations: |
pootoruisu; pooto ruisu ポートルイス; ポート・ルイス |
Port Louis (Mauritius) |
Variations: |
ruiriton; rui riton ルイヴィトン; ルイ・ヴィトン |
(1) (company) Louis Vuitton; (2) (person) Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer) |
ロバートルイススチーブンソン see styles |
robaatoruisusuchiibunson / robatoruisusuchibunson ロバートルイススチーブンソン |
(person) Robert Louis Stevenson |
ルイアントワンドォブーガンビル see styles |
ruiantowandoォbuuganbiru / ruiantowandoォbuganbiru ルイアントワンドォブーガンビル |
(person) Louis Antoine de Bougainville |
ルイアントワンドォブーゲンビル see styles |
ruiantowandoォbuugenbiru / ruiantowandoォbugenbiru ルイアントワンドォブーゲンビル |
(person) Louis Antoine de Bougainville |
ロバートルイススティーヴンソン see styles |
robaatoruisusutiiinson / robatoruisusutiinson ロバートルイススティーヴンソン |
(person) Robert Louis Stevenson |
ジョセフ・ルイ・ゲイ・リュサック see styles |
josefu rui gei ryusakku / josefu rui ge ryusakku ジョセフ・ルイ・ゲイ・リュサック |
(person) Joseph Louis Gay-Lussac |
ロバート・ルイス・スティーヴンソン see styles |
robaato ruisu sutiiinson / robato ruisu sutiinson ロバート・ルイス・スティーヴンソン |
(person) Robert Louis Stevenson |
ルイス・C・ティファニー庭園美術館前駅 see styles |
ruisu shii tifaniiteienbijutsukanmaeeki / ruisu shi tifaniteenbijutsukanmaeeki ルイス・シー・ティファニーていえんびじゅつかんまええき |
(st) Louis C Tiffany Garden Museum Mae Station |
Variations: |
鐃楯¥申鐃夙rui鐃緒申; 鐃楯¥申鐃夙¥申鐃暑i鐃緒申 鐃楯¥申鐃夙ルイ鐃緒申; 鐃楯¥申鐃夙¥申鐃暑イ鐃緒申 |
Port Louis (Mauritius) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 58 results for "Louis" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.