Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 319 total results for your Lost search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    mi2
mi
 mei

More info & calligraphy:

Lost / Dazed and Confused
to bewilder; crazy about; fan; enthusiast; lost; confused
māyā; delude, deceive, confuse, mislead; delusion, illusion, etc.

愛迷

see styles
 aimei / aime
    あいめい

More info & calligraphy:

Lost Love
straying from love; falling out of love; lost love

米爾頓


米尔顿

see styles
mǐ ěr dùn
    mi3 er3 dun4
mi erh tun

More info & calligraphy:

Milton
Milton (name); John Milton (1608-1674), English republican writer and poet, author of Paradise Lost

失地

see styles
shī dì
    shi1 di4
shih ti
 shicchi
    しっち
to lose territory; lost territory
lost territory

散佚

see styles
sàn yì
    san4 yi4
san i
 sanitsu
    さんいつ
to be scattered and lost
(noun/participle) (1) being scattered and ultimately lost; (2) (physics) dissipation

亡羊補牢


亡羊补牢

see styles
wáng yáng bǔ láo
    wang2 yang2 bu3 lao2
wang yang pu lao
 bouyouhorou / boyohoro
    ぼうようほろう
lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom); fig. to act belatedly; better late than never; to lock the stable door after the horse has bolted
(yoji) locking the barn door after the horse has bolted; doing something too late; mending the pen after the sheep are lost

see styles
wáng
    wang2
wang
 bou / bo
    ぼう
to die; to lose; to be gone; to flee; deceased
(n,n-suf) (1) (usu. after dates) (See 没・ぼつ・1) death; (prefix) (2) (usu. before names) (See 故・こ) the late; the deceased; (personal name) Suemaru
Gone, lost, dead, ruined; not.

see styles

    yi4
i
 itsu
    いつ
lost; missing; forsaken; dissolute; (of a woman) beautiful; fault; offense; hermit; variant of 逸[yi4]
being comfortable; relaxing

see styles
shī
    shi1
shih
 shitsu
    しつ
to lose; to miss; to fail
(1) loss (of something); disadvantage; (2) mistake; error; failure; (3) flaw; defect; (4) (abbreviation) {baseb} (See 失策・2) error
To lose, opp. of 得; to err.


see styles
gǔn
    gun3
kun
to boil; to roll; to take a hike; Get lost!

不空

see styles
bù kōng
    bu4 kong1
pu k`ung
    pu kung
 fukuu / fuku
    ふくう
(given name, person) Fukuu
Amogha, Amoghavajra. 不空三藏; 智藏; 阿目佉跋折羅 Not empty (or not in vain) vajra. The famous head of the Yogācāra school in China. A Singhalese of northern brahmanic descent, having lost his father, he came at the age of 15 with his uncle to 東海, the eastern sea, or China, where in 718 he became a disciple of 金剛智 Vajrabodhi. After the latter's death in 732, and at his wish, Eliot says in 741, he went to India and Ceylon in search of esoteric or tantric writings, and returned in 746, when he baptized the emperor Xuan Tsung. He was especially noted for rain-making and stilling storms. In 749 he received permission to return home, but was stopped by imperial orders when in the south of China. In ?756 under Su Tsung he was recalled to the capital. His time until 771 was spent translating and editing tantric books in 120 volumes, and the Yogacara 密教 rose to its peak of prosperity. He died greatly honoured at 70 years of age, in 774, the twelfth year of Tai Tsung, the third emperor under whom he had served. The festival of feeding the hungry spirits 孟蘭勝會 is attributed to him. His titles of 智藏 and 不空三藏 are Thesaurus of Wisdom and Amogha Tripitaka.

乱勝

see styles
 midarekachi
    みだれかち
(expression) undone victory; upset victory; lost victory

亡佚

see styles
wáng yì
    wang2 yi4
wang i
nonextant; lost to the ages

亡羊

see styles
 bouyou / boyo
    ぼうよう
lost sheep; (given name) Bouyou

佚文

see styles
 itsubun
    いつぶん
(1) lost work; lost writings; (2) partially lost work; literary fragment; work that survives through quotations; (3) work of a superior quality

佚書

see styles
 issho
    いっしょ
lost book

六經


六经

see styles
liù jīng
    liu4 jing1
liu ching
 roku kyō
Six Classics, namely: Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1], Book of History 尚書|尚书[Shang4 shu1], Book of Rites 儀禮|仪礼[Yi2 li3], the lost Book of Music 樂經|乐经[Yue4 jing1], Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1], Spring and Autumn Annals 春秋[Chun1 qiu1]
six scriptures

再生

see styles
zài shēng
    zai4 sheng1
tsai sheng
 saisei / saise
    さいせい
to be reborn; to regenerate; to be a second so-and-so (famous dead person); recycling; regeneration
(n,vs,vt,vi) (1) restoration to life; coming to life again; resuscitation; regeneration; (n,vs,vi) (2) reformation; rehabilitation; (noun, transitive verb) (3) recycling; reclamation; recovery; (noun, transitive verb) (4) playback; regeneration (of video or sound); views (of an online video); (n,vs,vt,vi) (5) {biol} regeneration (of lost or damaged tissue); regrowth; (noun, transitive verb) (6) rebirth; reincarnation; (n,vs,vt,vi) (7) {psych} recall (memory); retrieval

出神

see styles
chū shén
    chu1 shen2
ch`u shen
    chu shen
spellbound; entranced; lost in thought

反撲


反扑

see styles
fǎn pū
    fan3 pu1
fan p`u
    fan pu
to counterattack; to come back after a defeat; to retrieve lost ground

古逸

see styles
gǔ yì
    gu3 yi4
ku i
 koitsu
(text) lost at an early date

回神

see styles
huí shén
    hui2 shen2
hui shen
to collect one's thoughts (after being surprised or shocked); to snap out of it (after being lost in thought)

失主

see styles
shī zhǔ
    shi1 zhu3
shih chu
owner of something lost or stolen

失傳


失传

see styles
shī chuán
    shi1 chuan2
shih ch`uan
    shih chuan
(of skills etc) to die out; lost; extinct

失單


失单

see styles
shī dān
    shi1 dan1
shih tan
list of lost or stolen articles

失注

see styles
 shicchuu / shicchu
    しっちゅう
(n,vs,vt,vi) failing to receive an order; losing a sales opportunity; closed lost

失点

see styles
 shitten
    しってん
(1) (ant: 得点) lost point (in a game); point given away; conceded goal; (2) {baseb} run charged to the pitcher; (3) blunder; mistake; error

失聯


失联

see styles
shī lián
    shi1 lian2
shih lien
to lose contact; to be lost

失迷

see styles
shī mí
    shi1 mi2
shih mi
to lose one's way; to get lost (on the road etc)

失道

see styles
shī dào
    shi1 dao4
shih tao
(literary) to lose one's way; to get lost; (literary) to stray from the proper course

尋獲


寻获

see styles
xún huò
    xun2 huo4
hsün huo
to find; to track down; to recover (something lost)

廃る

see styles
 sutaru
    すたる
(v5r,vi) (1) (See 廃れる・すたれる) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion; (Godan verb with "ru" ending) (2) to become lost (e.g. of dignity); to be sullied

張揖


张揖

see styles
zhāng yī
    zhang1 yi1
chang i
Zhang Yi (c. 3rd century), literary figure from Wei of the Three Kingdoms, other name 稚讓|稚让[Zhi4 rang4], named as compiler of earliest extant Chinese encyclopedia 廣雅|广雅[Guang3 ya3] and several lost works

惑う

see styles
 madou / mado
    まどう
(v5u,vi) (1) to get lost; to lose one's bearings; (v5u,vi) (2) to be puzzled; to be perplexed; to be confused; to be at a loss; (v5u,vi) (3) to be tempted; to be seduced; to be captivated

戻る

see styles
 modoru
    もどる
(v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (v5r,vi) (2) to return; to go back; (v5r,vi) (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (v5r,vi) (4) to rebound; to spring back

投了

see styles
 touryou / toryo
    とうりょう
(n,vs,vi) resignation; giving up the game for lost

招領


招领

see styles
zhāo lǐng
    zhao1 ling3
chao ling
to advertise for the owner of lost property

拾得

see styles
shí dé
    shi2 de2
shih te
 shuutoku / shutoku
    しゅうとく
to find; to pick up; to collect
(noun, transitive verb) finding (lost property); picking up; (person) Shi De; Shih-Te (Tang-era Chinese monk)
To gather; gathered up, picked up, a foundling.

拾物

see styles
shí wù
    shi2 wu4
shih wu
picked up items (i.e. lost property)

拾遺


拾遗

see styles
shí yí
    shi2 yi2
shih i
 shuui / shui
    しゅうい
to pocket a lost article; (fig.) to correct others' errors; to remedy omissions (in a text etc)
(noun, transitive verb) gleaning; gleanings

捜す

see styles
 sagasu
    さがす
(transitive verb) (1) to search (for something desired, needed); to look for; (2) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime)

探す

see styles
 sagasu
    さがす
(transitive verb) (1) to search (for something desired, needed); to look for; (2) to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime)

換歯

see styles
 kanshi
    かんし
{biol} replacement of lost teeth

收復


收复

see styles
shōu fù
    shou1 fu4
shou fu
to recover (lost territory etc); to recapture

敗仗


败仗

see styles
bài zhàng
    bai4 zhang4
pai chang
lost battle; defeat

敗局


败局

see styles
bài jú
    bai4 ju2
pai chü
lost game; losing battle

敗戦

see styles
 haisen
    はいせん
(n,vs,vi) defeat; lost battle; losing a war

敗軍

see styles
 haigun
    はいぐん
(1) defeat; lost battle; (2) defeated army

散亡

see styles
sàn wáng
    san4 wang2
san wang
dispersed and lost

散失

see styles
sàn shī
    san4 shi1
san shih
to squander; lost

散逸

see styles
sàn yì
    san4 yi4
san i
 sanitsu
    さんいつ
to disperse and escape; to dissipate
(noun/participle) (1) being scattered and ultimately lost; (2) (physics) dissipation

晦む

see styles
 kuramu
    くらむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (3) (archaism) to become dark

暗む

see styles
 kuramu
    くらむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (3) (archaism) to become dark

樂經


乐经

see styles
yuè jīng
    yue4 jing1
yüeh ching
Book of Music, said to be one of the Six Classics lost after Qin's burning of the books in 212 BC, but may simply refer to Book of Songs 詩經|诗经

死亡

see styles
sǐ wáng
    si3 wang2
ssu wang
 shibou / shibo
    しぼう
to die; death
(n,vs,vi) death; dying; mortality
Dead and gone (or lost).

死信

see styles
sǐ xìn
    si3 xin4
ssu hsin
lost letter; letter containing news of sb's death

永失

see styles
yǒng shī
    yong3 shi1
yung shih
 yōshitsu
forever lost

沉陷

see styles
chén xiàn
    chen2 xian4
ch`en hsien
    chen hsien
to sink; to cave in; (of a building etc) to subside; (fig.) to get lost (in contemplation, daydreams etc)

泯沒


泯没

see styles
mǐn mò
    min3 mo4
min mo
to sink into oblivion; to be lost to memory; to vanish

淪喪


沦丧

see styles
lún sàng
    lun2 sang4
lun sang
to be lost; to be ruined; to perish; to wither away

滄浪


沧浪

see styles
cāng làng
    cang1 lang4
ts`ang lang
    tsang lang
 sourou / soro
    そうろう
Canglang district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu
(1) blue waves; blue wave; (2) hair that has lost its shine due to ageing; (male given name) Sourou

漂失

see styles
 hyoushitsu / hyoshitsu
    ひょうしつ
(noun/participle) drifting away (and going lost)

痴痴

see styles
chī chī
    chi1 chi1
ch`ih ch`ih
    chih chih
foolish; stupid; lost in thought; in a daze

發呆


发呆

see styles
fā dāi
    fa1 dai1
fa tai
to stare blankly; to be stunned; to be lost in thought

盡失

see styles
jìn shī
    jin4 shi1
chin shih
(of hope, appetite, authority etc) to be lost

眩む

see styles
 kuramu
    くらむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (3) (archaism) to become dark

祖霊

see styles
 sorei / sore
    それい
(1) ancestral spirit; collective of ancestral spirits which have lost their individualities; (2) ancestor deified as a kami; spirit of a kami

秋扇

see styles
 shuusen; akiougi / shusen; akiogi
    しゅうせん; あきおうぎ
(See 秋の扇) fan in autumn (esp. one that is no longer used); outdated item that has fallen into disuse; woman who has lost a man's affection or interest; (given name) Shuusen

絶句

see styles
 zekku(p); zeku(ok)
    ぜっく(P); ぜく(ok)
(noun/participle) (1) being lost for words; becoming speechless; (noun/participle) (2) (See 五言絶句,七言絶句) jueju (Chinese quatrain with lines of either five or seven syllables)

罰酒


罚酒

see styles
fá jiǔ
    fa2 jiu3
fa chiu
 basshu
    ばっしゅ
to drink as the result of having lost a bet
(See 罰杯) alcohol drunk as a punishment (for arriving late, losing a game, etc.)

耍賴


耍赖

see styles
shuǎ lài
    shua3 lai4
shua lai
to act shamelessly; to refuse to acknowledge that one has lost the game, or made a promise etc; to act dumb; to act as if something never happened

耗失

see styles
hào shī
    hao4 shi1
hao shih
(of something that should be retained: nutrients, moisture, heat etc) to be lost

耽る

see styles
 fukeru
    ふける
(v5r,vi) (1) (kana only) to indulge in; to give oneself up to; to be obsessed by; (auxiliary verb) (2) (kana only) to be engrossed in; to be lost in; to be absorbed in

興盡


兴尽

see styles
xìng jìn
    xing4 jin4
hsing chin
to have lost interest; to have had enough

蒼浪

see styles
 sourou / soro
    そうろう
(1) blue waves; blue wave; (2) hair that has lost its shine due to ageing

補卡


补卡

see styles
bǔ kǎ
    bu3 ka3
pu k`a
    pu ka
to replace a lost or damaged SIM card, retaining one's original telephone number; SIM replacement

補發


补发

see styles
bǔ fā
    bu3 fa1
pu fa
to supply again (something lost); to reissue; to pay retroactively

補覺


补觉

see styles
bǔ jiào
    bu3 jiao4
pu chiao
to make up for lost sleep

補辦


补办

see styles
bǔ bàn
    bu3 ban4
pu pan
to do something after the time it should have been done; to do something to make up for not having done it before; to reapply for (a lost document, card etc)

詞窮


词穷

see styles
cí qióng
    ci2 qiong2
tz`u ch`iung
    tzu chiung
to not know what to say; to be lost for words

認頭


认头

see styles
rèn tóu
    ren4 tou2
jen t`ou
    jen tou
to admit defeat; to accept having lost

走丟


走丢

see styles
zǒu diū
    zou3 diu1
tsou tiu
to wander off; to get lost

走失

see styles
zǒu shī
    zou3 shi1
tsou shih
lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation)

走散

see styles
zǒu sàn
    zou3 san4
tsou san
to wander off; to stray; to get lost

轉向


转向

see styles
zhuàn xiàng
    zhuan4 xiang4
chuan hsiang
 tenkō
to get lost; to lose one's way
turning toward

迷人

see styles
mí rén
    mi2 ren2
mi jen
 meinin
fascinating; enchanting; charming; tempting
person who has lost his; her way

迷失

see styles
mí shī
    mi2 shi1
mi shih
to lose (one's bearings); to get lost

迷子

see styles
mí zǐ
    mi2 zi3
mi tzu
 meishi / meshi
    めいし
lost child; lost person; stray child; missing child; (given name) Meishi
The deluded son who held a gold coin in his hand while starving in poverty; such is the man with Buddha-nature who fails to use it. v. 金剛三昧經.

迷漫

see styles
mí màn
    mi2 man4
mi man
vast haze; lost in boundless mists

迷界

see styles
mí jiè
    mi2 jie4
mi chieh
 meikai / mekai
    めいかい
{Buddh} world of the lost; human realm; this world
Any world of illusion.

迷航

see styles
mí háng
    mi2 hang2
mi hang
off course; lost (of ship or plane); having lost one's way

迷路

see styles
mí lù
    mi2 lu4
mi lu
 meiro / mero
    めいろ
to lose the way; lost; labyrinth; labyrinthus vestibularis (of the inner ear)
(1) maze; labyrinth; (2) (See 内耳) inner ear

迷鳥


迷鸟

see styles
mí niǎo
    mi2 niao3
mi niao
 meichou / mecho
    めいちょう
vagrant bird (a migrating bird which has lost its way); a vagrant
stray (migratory) bird; (personal name) Meichō

追回

see styles
zhuī huí
    zhui1 hui2
chui hui
to recover (something lost or stolen); to get back

追還


追还

see styles
zhuī huán
    zhui1 huan2
chui huan
to recover (lost property or money); to win back

逸る

see styles
 haguru
    はぐる
(v5r,vi) (kana only) to stray from; to get lost

逸事

see styles
yì shì
    yi4 shi4
i shih
 itsuji
    いつじ
anecdote; lost or apocryphal story about famous person
anecdote; unknown fact

逸文

see styles
 itsubun
    いつぶん
(1) lost work; lost writings; (2) partially lost work; literary fragment; work that survives through quotations; (3) work of a superior quality

逸書

see styles
 issho
    いっしょ
lost book

遐想

see styles
xiá xiǎng
    xia2 xiang3
hsia hsiang
reverie; daydream; to be lost in wild and fanciful thoughts

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234>

This page contains 100 results for "Lost" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary