There are 678 total results for your Ling Ling search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
凌志美 see styles |
líng zhì měi ling2 zhi4 mei3 ling chih mei |
Laura Ling, US-Taiwanese woman journalist imprisoned as spy by North Korea in 2009 |
凌濛初 凌蒙初 see styles |
líng méng chū ling2 meng2 chu1 ling meng ch`u ling meng chu |
Ling Mengchu (1580-1644), Ming dynasty novelist and dramatist |
凌蒙初 see styles |
líng méng chū ling2 meng2 chu1 ling meng ch`u ling meng chu |
Ling Mengchu (1580-1644), Ming dynasty novelist and dramatist |
分類辞 see styles |
bunruiji ぶんるいじ |
{ling} classifier (in Japanese and Chinese linguistics) |
副詞句 see styles |
fukushiku ふくしく |
{ling} adverbial (adverb) phrase |
副詞的 see styles |
fukushiteki ふくしてき |
(adjectival noun) {ling} adverbial |
副詞節 see styles |
fukushisetsu ふくしせつ |
{ling} adverbial clause |
助数詞 see styles |
josuushi / josushi じょすうし |
{ling} counter; counter word; measure word |
動詞化 see styles |
doushika / doshika どうしか |
(noun/participle) {ling} verbification; verbing |
半濁音 see styles |
handakuon はんだくおん |
{ling} (See 濁音,清音・1) syllable with a "p" sound (in Japanese) |
双子語 see styles |
futagogo ふたごご |
{ling} twin talk; twin speech; cryptophasia; idioglossia |
反対語 see styles |
hantaigo はんたいご |
{ling} antonym |
受ける see styles |
ukeru うける |
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous |
受け身 see styles |
ukemi うけみ |
(n,adj-no,adj-na) (1) the defensive; (2) passive attitude; passivity; passiveness; (3) (linguistics terminology) the passive; passive voice; (4) (martial arts term) ukemi (the art of falling safely) |
受身形 see styles |
ukemikei / ukemike うけみけい |
{ling} passive voice; passive form |
口蓋化 see styles |
kougaika / kogaika こうがいか |
{ling} palatalization |
口蓋音 see styles |
kougaion / kogaion こうがいおん |
{ling} palatal |
句動詞 see styles |
kudoushi / kudoshi くどうし |
{ling} phrasal verb |
同系語 see styles |
doukeigo / dokego どうけいご |
{ling} cognate language |
名容詞 see styles |
meiyoushi / meyoshi めいようし |
(rare) {ling} (See 名詞的形容詞) na-adjective |
名詞化 see styles |
meishika / meshika めいしか |
(noun/participle) {ling} nominalization |
名詞節 see styles |
meishisetsu / meshisetsu めいしせつ |
{ling} noun clause; nominal clause |
吸着音 see styles |
kyuuchakuon / kyuchakuon きゅうちゃくおん |
{ling} click consonant; click; click sound; suction stop |
唇歯音 see styles |
shinshion しんしおん |
{ling} labiodental; labiodental consonant |
唇音化 see styles |
shinonka しんおんか |
(noun/participle) {ling} (See 円唇化) labialization |
基層語 see styles |
kisougo / kisogo きそうご |
{ling} substratum; substrate |
基数詞 see styles |
kisuushi / kisushi きすうし |
{ling} cardinal numeral; cardinal number |
外来語 see styles |
gairaigo がいらいご |
{ling} loanword (in Japanese, esp. those of Western origin); foreign-origin word |
多義性 多义性 see styles |
duō yì xìng duo1 yi4 xing4 to i hsing tagisei / tagise たぎせい |
equivocality {ling} ambiguity (of a word); polysemy |
多義語 see styles |
tagigo たぎご |
{ling} polyseme |
姉妹語 see styles |
shimaigo しまいご |
{ling} sister language; related language; cognate |
字上符 see styles |
jijoufu / jijofu じじょうふ |
{ling} superscript diacritics; diacritical marks above letters |
孤立語 see styles |
koritsugo こりつご |
{ling} isolating language |
宋美齡 宋美龄 see styles |
sòng měi líng song4 mei3 ling2 sung mei ling |
Soong Mei-ling (1898-2003), Chiang Kai-shek's second wife |
実名詞 see styles |
jitsumeishi / jitsumeshi じつめいし |
{ling} noun substantive |
宣言的 see styles |
sengenteki せんげんてき |
(adjectival noun) {ling} declarative |
尊敬語 see styles |
sonkeigo / sonkego そんけいご |
{ling} honorific language |
屈折語 屈折语 see styles |
qū zhé yǔ qu1 zhe2 yu3 ch`ü che yü chü che yü kussetsugo くっせつご |
to inflect (in grammar); to decline; to conjugate {ling} inflected language; fusional language |
帯気音 see styles |
taikion たいきおん |
{ling} (See 有気音) aspirate; aspirated consonant |
幽霊語 see styles |
yuureigo / yurego ゆうれいご |
{ling} ghost word |
序数詞 see styles |
josuushi / josushi じょすうし |
{ling} ordinal numeral; ordinal number |
廓言葉 see styles |
kuruwakotoba くるわことば |
(linguistics terminology) (archaism) sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts (Edo period); vulgar words used by prostitutes (Edo period) |
引用句 see styles |
yǐn yòng jù yin3 yong4 ju4 yin yung chü inyouku / inyoku いんようく |
quotation {ling} quotation |
引用文 see styles |
inyoubun / inyobun いんようぶん |
{ling} quotation |
形容句 see styles |
keiyouku / keyoku けいようく |
{ling} phrase used as an adjective |
形態素 see styles |
keitaiso / ketaiso けいたいそ |
{ling} morpheme |
形態論 see styles |
keitairon / ketairon けいたいろん |
{ling} morphology |
役割語 see styles |
yakuwarigo やくわりご |
{ling} role language |
意味論 see styles |
imiron いみろん |
{ling} semantics; the study of meaning |
意義素 see styles |
igiso いぎそ |
{ling} sememe; semanteme; irreducible unit of meaning |
感嘆符 see styles |
kantanfu かんたんふ |
(linguistics terminology) exclamation point; exclamation mark |
感嘆詞 感叹词 see styles |
gǎn tàn cí gan3 tan4 ci2 kan t`an tz`u kan tan tzu kantanshi かんたんし |
interjection (part of speech); exclamation (1) (linguistics terminology) interjection; (2) exclamation |
感歎符 see styles |
kantanfu かんたんふ |
(linguistics terminology) exclamation point; exclamation mark |
感歎詞 see styles |
kantanshi かんたんし |
(out-dated kanji) (1) (linguistics terminology) interjection; (2) exclamation |
慣用語 惯用语 see styles |
guàn yòng yǔ guan4 yong4 yu3 kuan yung yü kanyougo / kanyogo かんようご |
commonly used phrase; idiom; colloquial usage {ling} idiom |
打消し see styles |
uchikeshi うちけし |
(linguistics terminology) negation; denial; negative |
承ける see styles |
ukeru うける |
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous |
指定詞 see styles |
shiteishi / shiteshi していし |
{ling} copula |
指示詞 see styles |
shijishi しじし |
{ling} demonstrative |
挿入句 see styles |
sounyuuku / sonyuku そうにゅうく |
{ling} parenthetical expression |
接置詞 see styles |
secchishi せっちし |
{ling} adposition; prepositions and postpositions |
接近音 see styles |
sekkinon せっきんおん |
{ling} approximant |
換喩語 see styles |
kanyugo かんゆご |
{ling} metonym |
摩擦音 see styles |
mó cā yīn mo2 ca1 yin1 mo ts`a yin mo tsa yin masatsuon まさつおん |
fricative (phonetics) {ling} fricative; fricative consonant |
撥音便 see styles |
hatsuonbin はつおんびん |
{ling} (See 促音便) nasal sound change (generation of the mora 'n', primarily from verb stems ending in 'i') |
擬声語 see styles |
giseigo / gisego ぎせいご |
{ling} (See 擬音語) onomatope (i.e. word formed by onomatopoeia) |
擬情語 see styles |
gijougo / gijogo ぎじょうご |
{ling} (e.g., 苛々、やきもき、びくびく、ひやひや) psychomime; ideophone depicting mental state or sensation |
擬態語 see styles |
gitaigo ぎたいご |
{ling} (e.g., じめじめ、ゆったり) phenomime; mimetic word; word that mimics an action, condition, or manner that does not make a sound (e.g. "damp", "calmly") |
擬音語 see styles |
giongo ぎおんご |
{ling} onomatopoeic word |
放出音 see styles |
houshutsuon / hoshutsuon ほうしゅつおん |
{ling} ejective consonant |
敬譲語 see styles |
keijougo / kejogo けいじょうご |
(1) {ling} (See 謙譲語・けんじょうご,敬語・けいご) humble and honorific expressions; polite speech; (2) {ling} (See 敬語・けいご) honorific; term of respect; polite expression; honorific language |
文否定 see styles |
bunhitei / bunhite ぶんひてい |
{ling} sentential negation; sentence negation; statement negation |
文法性 see styles |
bunpousei / bunpose ぶんぽうせい |
{ling} grammaticality |
普通体 see styles |
futsuutai / futsutai ふつうたい |
{ling} (See 常体) direct style |
書記素 see styles |
shokiso しょきそ |
{ling} grapheme |
有声化 see styles |
yuuseika / yuseka ゆうせいか |
(noun/participle) {ling} vocalization; vocalisation; voicing |
有声音 see styles |
yuuseion / yuseon ゆうせいおん |
{ling} voiced sound |
有気音 see styles |
yuukion / yukion ゆうきおん |
{ling} aspirate; aspirated consonant |
未完了 see styles |
mikanryou / mikanryo みかんりょう |
(adj-no,n) (1) incomplete; unfinished; (adj-no,n) (2) {ling} imperfect |
本動詞 see styles |
hondoushi / hondoshi ほんどうし |
{ling} main verb |
林志玲 see styles |
lín zhì líng lin2 zhi4 ling2 lin chih ling |
Lin Chi-ling (1974-), Taiwanese model and actress |
格文法 see styles |
kakubunpou / kakubunpo かくぶんぽう |
{ling} case grammar |
構文論 see styles |
koubunron / kobunron こうぶんろん |
{ling} (See 統語論) syntax |
歯擦音 see styles |
shisatsuon しさつおん |
{ling} sibilant; sibilant consonant |
歯茎音 see styles |
hagukion; shikeion / hagukion; shikeon はぐきおん; しけいおん |
{ling} alveolar consonant |
法と時 see styles |
houtotoki / hototoki ほうととき |
(expression) {ling} mood and tense |
法動詞 see styles |
houdoushi / hodoshi ほうどうし |
{ling} modal verb |
波謎羅 波谜罗 see styles |
bō mí luó bo1 mi2 luo2 po mi lo Hameira |
Pamira, the Pamirs, 'the centre of the Tsung-ling mountains with the Sirikol lake (v. Anavatapta) in Lat. 38° 20 N., Long. 74° E.' Eitel. |
活動詞 see styles |
katsudoushi / katsudoshi かつどうし |
{ling} modal verb |
派生語 see styles |
haseigo / hasego はせいご |
{ling} derivative (word) |
混合語 see styles |
kongougo / kongogo こんごうご |
(1) {ling} mixed language; hybrid language; pidgin; (2) {ling} word formed via contamination |
清子音 see styles |
seishiin / seshin せいしいん |
{ling} voiceless consonant |
準体言 see styles |
juntaigen じゅんたいげん |
{ling} secondary substantive (inflectable word or phrase that acts as an uninflectable within a sentence) |
準否定 see styles |
junhitei / junhite じゅんひてい |
(rare) {ling} quasi-negation (e.g. use of words like 'hardly', 'seldom', 'barely'); weak negation |
漢靈帝 汉灵帝 see styles |
hàn líng dì han4 ling2 di4 han ling ti |
Emperor Ling of Han (156-189), reigned from 168 to 189 |
無冠詞 see styles |
mukanshi むかんし |
{ling} (See 冠詞・かんし) zero article; having no article |
無声化 see styles |
museika / museka むせいか |
(noun/participle) {ling} devoicing; unvoicing |
無声音 see styles |
museion / museon むせいおん |
{ling} voiceless sound |
無性語 see styles |
museigo / musego むせいご |
{ling} gender neutral word |
無気音 see styles |
mukion むきおん |
{ling} unaspirated sound |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ling Ling" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.