Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1718 total results for your Leas search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

明脫


明脱

see styles
míng tuō
    ming2 tuo1
ming t`o
    ming to
 myōdatsu
Enlightenment (from ignorance) and release (from desire).

春潮

see styles
 shunchou / shuncho
    しゅんちょう
pleasant tides of spring; (given name) Shunchō

曰ふ

see styles
 notamau
    のたまう
(v4h) (kana only) (polite language) to say; to be pleased to say (hint of sarcasm)

曲事

see styles
 kusegoto
    くせごと
crookedness; something not right; something out of the ordinary; something unpleasant; something disgusting; unlawfulness; something unhappy; calamity

最低

see styles
 saitei / saite
    さいてい
(adj-no,adj-na,n) (1) (ant: 最高・2) least; lowest; minimum; (adj-no,adj-na) (2) (ant: 最高・1) worst; (adj-no,adj-na) (3) awful; horrible; nasty; disgusting; (adverb) (4) at the very least

最安

see styles
 saiyasu
    さいやす
(can be adjective with の) cheapest; least expensive; lowest-price

最小

see styles
 saishou / saisho
    さいしょう
(adj-no,n) (ant: 最大) smallest (in size, degree, etc.); least; minimum; minimal

最少

see styles
zuì shǎo
    zui4 shao3
tsui shao
 saishou / saisho
    さいしょう
at least; minimum; lowest (amount); minimal
(adj-no,n) (1) (ant: 最多) fewest; least; smallest (number); lowest; minimum; (adj-no,n) (2) (ant: 最長・2) youngest

最差

see styles
zuì chā
    zui4 cha1
tsui ch`a
    tsui cha
least; worst; the least; the worst

有請


有请

see styles
yǒu qǐng
    you3 qing3
yu ch`ing
    yu ching
 ariuke
    ありうけ
to request the pleasure of seeing sb; to ask sb in; to ask sb to do something (e.g. make a speech)
(surname) Ariuke

未だ

see styles
 mada(p); imada
    まだ(P); いまだ
(adverb) (1) (kana only) still; as yet; only; (adverb) (2) (kana only) (with verb in the negative) (not) yet; (adverb) (3) (まだ only) (kana only) more; (more) still; (adverb) (4) (まだ only) (kana only) at least; comparatively; relatively; (adjectival noun) (5) (まだ only) (kana only) unfinished; incomplete; not yet done

未出

see styles
wèi chū
    wei4 chu1
wei ch`u
    wei chu
 mishutsu
    みしゅつ
(adj-no,n) (ant: 既出) unpublished; unreleased; never-before-seen
not [yet] departed

東西


东西

see styles
dōng xi
    dong1 xi5
tung hsi
 touzai(p); higashinishi(ok) / tozai(p); higashinishi(ok)
    とうざい(P); ひがしにし(ok)
thing; stuff; person; CL:個|个[ge4],件[jian4]
(noun - becomes adjective with の) (1) east and west; (noun - becomes adjective with の) (2) Orient and Occident; East and West; (interjection) (3) (とうざい only) (abbreviation) (See 東西東西) ladies and gentlemen!; your attention, please!; roll-up, roll-up; (surname) Tōnishi
east and west

果縛


果缚

see styles
guǒ fú
    guo3 fu2
kuo fu
 kabaku
Retribution-bond; the bitter fruit of transmigration binds the individual so that he cannot attain release. This fruit produces 子縛 or further seeds of bondage.

染垢

see styles
rǎn gòu
    ran3 gou4
jan kou
 zenku
染汚 Soiled, contaminated, impure, especially by holding on to the illusory ideas and things of life; deluded. The kleśas or contaminations of attachment to the pleasures of the senses, to false views, to moral and ascetic practices regarded as adequate for salvation, to the belief in a self which causes suffering, etc.

楽事

see styles
 rakuji
    らくじ
pleasant circumstances; enjoyable matter

構え

see styles
 kamae
    かまえ
(1) structure; construction; appearance; (2) posture (e.g. in martial arts); pose; stance; (3) readiness; determination; preparedness; (4) kanji enclosure type radical (must enclose at least two sides of the kanji)

樂事


乐事

see styles
lè shì
    le4 shi4
le shih
 rakuji
pleasure
pleasing things

樂受


乐受

see styles
yuè shòu
    yue4 shou4
yüeh shou
 gakuju
The sensation, or perception of pleasure.

樂子


乐子

see styles
lè zi
    le4 zi5
le tzu
 rakuko
    らくこ
fun; pleasure; laughing matter
(female given name) Rakuko

樂於


乐于

see styles
lè yú
    le4 yu2
le yü
willing (to do something); to take pleasure in

樂根


乐根

see styles
lè gēn
    le4 gen1
le ken
 rakukon
The organs of pleasure—eyes, ears, nose, tongue, and body.

樂欲


乐欲

see styles
lè yù
    le4 yu4
le yü
 rakuyoku
Desire for the pleasant, or pleasure.

樂著


乐着

see styles
lè zhù
    le4 zhu4
le chu
 rakujaku
The bond of pleasure binding to the phenomenal life.

樂見


乐见

see styles
lè jiàn
    le4 jian4
le chien
 gyōken
to be pleased to see (a circumstance, occurrence etc); to look favorably on
good-looking

樂趣


乐趣

see styles
lè qù
    le4 qu4
le ch`ü
    le chü
delight; pleasure; joy

樂道


乐道

see styles
lè dào
    le4 dao4
le tao
to take delight in talking about something; to find pleasure in following one's convictions

次作

see styles
 jisaku
    じさく
next work (book, film, etc.); next title; next release; (personal name) Tsugisaku

次期

see styles
 jiki
    じき
(noun - becomes adjective with の) (1) next term; next period; (noun - becomes adjective with の) (2) next version; next release

欣ぶ

see styles
 yorokobu
    よろこぶ
(Godan verb with "bu" ending) (1) to be delighted; to be glad; to be pleased; (2) to congratulate; (3) to gratefully accept

欣喜

see styles
xīn xǐ
    xin1 xi3
hsin hsi
 kinki
    きんき
happy
(n,vs,vi) pleasure; (given name) Kinki

欣快

see styles
 kinkai
    きんかい
(noun or adjectival noun) pleasant; delightful

欣栄

see styles
 kinei / kine
    きんえい
joy and glory; joyous glory; pleasure; (given name) Yoshihide

歓び

see styles
 yorokobi
    よろこび
joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations

歓ぶ

see styles
 yorokobu
    よろこぶ
(Godan verb with "bu" ending) (1) to be delighted; to be glad; to be pleased; (2) to congratulate; (3) to gratefully accept

歓楽

see styles
 kanraku
    かんらく
pleasure; merriment

歓談

see styles
 kandan
    かんだん
(n,vs,vi) pleasant talk; chat

歡喜


欢喜

see styles
huān xǐ
    huan1 xi3
huan hsi
 kanki
happy; joyous; delighted; to like; to be fond of
Pleased, glad; pleasure, gladness.

歡娛


欢娱

see styles
huān yú
    huan1 yu2
huan yü
to amuse; to divert; happy; joyful; pleasure; amusement

歡樂


欢乐

see styles
huān lè
    huan1 le4
huan le
 kanraku
gaiety; gladness; glee; merriment; pleasure; happy; joyous; gay
to totally enjoy

毛頭


毛头

see styles
máo tóu
    mao2 tou2
mao t`ou
    mao tou
 moutou / moto
    もうとう
(adverb) (with neg. sentence) (not) in the least; (not) at all; (not) a bit; (surname) Moutou
idem 毛道; also, a barber-monk who shaves the fraternity.

毫も

see styles
 goumo / gomo
    ごうも
(adverb) (not) in the least; (not) at all

毫不

see styles
háo bù
    hao2 bu4
hao pu
hardly; not in the least; not at all

毫無


毫无

see styles
háo wú
    hao2 wu2
hao wu
not in the least; to completely lack

気随

see styles
 kizui
    きずい
(noun or adjectival noun) willful; wilful; as one pleases

求む

see styles
 motomu
    もとむ
(v2m-s,vt) (1) (often now as ...(を)求む) (See 求める・1) to want; to wish for; (v2m-s,vt) (2) (archaism) (See 求める・2) to request; to demand; (v2m-s,vt) (3) (archaism) (See 求める・3) to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job); (v2m-s,vt) (4) (polite language) (archaism) (See 求める・4) to purchase; to buy

泄出

see styles
xiè chū
    xie4 chu1
hsieh ch`u
    hsieh chu
to leak out; to release (liquid or gas)

法楽

see styles
 houraku / horaku
    ほうらく
(1) {Buddh} pleasures of a pious life; (2) entertainment for or dedicated to a deity or Buddha; (3) pastime; entertainment; amusement; pleasure; (4) free admission

法鈴


法铃

see styles
fǎ líng
    fa3 ling2
fa ling
 hōryō
The dharma-bell; the pleasing sound of intoning the sutras.

洋洋

see styles
yáng yáng
    yang2 yang2
yang yang
 youyou / yoyo
    ようよう
vast; impressive; self-satisfied; immensely pleased with oneself
(adj-t,adv-to) broad; vast; boundless; wide

洩洪


泄洪

see styles
xiè hóng
    xie4 hong2
hsieh hung
to release flood water; flood discharge

涅槃

see styles
niè pán
    nie4 pan2
nieh p`an
    nieh pan
 nehan
    ねはん
nirvana (Buddhism)
(1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha
nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘.

涼快


凉快

see styles
liáng kuai
    liang2 kuai5
liang k`uai
    liang kuai
nice and cold; pleasantly cool

淫樂


淫乐

see styles
yín lè
    yin2 le4
yin le
vice; degenerate pleasures

清遊

see styles
 seiyuu / seyu
    せいゆう
(n,vs,vi) excursion (for pleasure); trip

湊趣


凑趣

see styles
còu qù
    cou4 qu4
ts`ou ch`ü
    tsou chü
to comply in order to please others; to accommodate sb else's taste; to make fun of

滿意


满意

see styles
mǎn yì
    man3 yi4
man i
satisfied; pleased; to one's satisfaction

漫遊


漫游

see styles
màn yóu
    man4 you2
man yu
 manyuu / manyu
    まんゆう
to travel around; to roam; (mobile telephony) roaming
(n,vs,vi) pleasure trip; tour; (given name) Man'yū

無任


无任

see styles
wú rèn
    wu2 ren4
wu jen
extremely (pleased, grateful etc)

無補


无补

see styles
wú bǔ
    wu2 bu3
wu pu
of no avail; not helping in the least

煩請


烦请

see styles
fán qǐng
    fan2 qing3
fan ch`ing
    fan ching
(courteous) would you please ...

爽意

see styles
shuǎng yì
    shuang3 yi4
shuang i
pleasant

爽暢


爽畅

see styles
shuǎng chàng
    shuang3 chang4
shuang ch`ang
    shuang chang
pleasant

爽目

see styles
shuǎng mù
    shuang3 mu4
shuang mu
pleasant to behold; attractive

爽秋

see styles
 soushuu / soshu
    そうしゅう
refreshing and pleasant autumn

版本

see styles
bǎn běn
    ban3 ben3
pan pen
 hanpon
    はんぽん
version; edition; release
book printed from woodblocks

獲釋


获释

see styles
huò shì
    huo4 shi4
huo shih
freed (from prison); to obtain release

玉成

see styles
yù chéng
    yu4 cheng2
yü ch`eng
    yü cheng
 tamanari
    たまなり
please help achieve something (formal)
(surname, given name) Tamanari

玩ぶ

see styles
 moteasobu
    もてあそぶ
(transitive verb) (1) to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with; (2) to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with; (3) to do with something as one pleases; (4) to appreciate

玩賞


玩赏

see styles
wán shǎng
    wan2 shang3
wan shang
to appreciate; to take pleasure in; to enjoy

珍重

see styles
zhēn zhòng
    zhen1 zhong4
chen chung
 chinchou / chincho
    ちんちょう
precious; extremely valuable; (honorific) Please take good care of yourself!
(noun/participle) prizing; valuing highly; esteeming; (personal name) Chinchō
To esteem and treat as precious.

甘夢

see styles
 kanmu
    かんむ
sweet (pleasant) dreams

甘美

see styles
gān měi
    gan1 mei3
kan mei
 kanbi
    かんび
(noun or adjectival noun) (1) sweet (taste); luscious; (noun or adjectival noun) (2) sweet (melody, dream, etc.); delightful; pleasant; mellow; mellifluous; (personal name) Kanmi
sweet[ness]

甜美

see styles
tián měi
    tian2 mei3
t`ien mei
    tien mei
sweet; pleasant; happy

由著


由着

see styles
yóu zhe
    you2 zhe5
yu che
let (one) have his way; as (one) pleases; at (one's) will

画舫

see styles
 gabou / gabo
    がぼう
exquisitely decorated pleasure boat

畫舫


画舫

see styles
huà fǎng
    hua4 fang3
hua fang
decorated pleasure boat
See: 画舫

異味


异味

see styles
yì wèi
    yi4 wei4
i wei
unpleasant odor

異熟


异熟

see styles
yì shóu
    yi4 shou2
i shou
 ijuku
vipāka, different when cooked, or matured, i.e. the effect differing from the cause, e. g. pleasure differing from goodness its cause, and pain from evil. Also, maturing or producing its effects in another life.

痛快

see styles
tòng kuài
    tong4 kuai4
t`ung k`uai
    tung kuai
 tsuukai / tsukai
    つうかい
delighted; to one's heart's content; straightforward; also pr. [tong4 kuai5]
(noun or adjectival noun) exhilarating; thrilling; intensely pleasurable

痼り

see styles
 shikori
    しこり
(1) muscle stiffness (esp. in shoulders); (2) (med) (kana only) lump (in tissue, esp. breast); swelling; hardening; lesion; (3) (kana only) lingering discomfort; uneasiness; bad aftertaste; unpleasant feeling

発勁

see styles
 hakkei / hakke
    はっけい
{MA} fa jin; releasing internal power explosively

発売

see styles
 hatsubai
    はつばい
(noun, transitive verb) sale; offering for sale; release (for sale); launch (product)

発表

see styles
 happyou / happyo
    はっぴょう
(noun, transitive verb) announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling

發佈


发布

see styles
fā bù
    fa1 bu4
fa pu
to release; to issue; to announce; to distribute; also written 發布|发布[fa1 bu4]

發動


发动

see styles
fā dòng
    fa1 dong4
fa tung
 hatsudō
to start; to launch; to unleash; to mobilize; to arouse
initiative

發布


发布

see styles
fā bù
    fa1 bu4
fa pu
to release; to issue; to announce; to distribute

發行


发行

see styles
fā xíng
    fa1 xing2
fa hsing
 hotsugyō
to publish; to issue; to release; to distribute
to start to practice

皮紐

see styles
 kawahimo
    かわひも
leather strap; thong; leash

目多

see styles
mù duō
    mu4 duo1
mu to
 mokuta
mukta, release, free, released; mukta, a pearl, jewels in general.

相好

see styles
xiāng hǎo
    xiang1 hao3
hsiang hao
 sougou / sogo
    そうごう
to be intimate; close friend; paramour
features; appearance; (place-name) Aiyoshi
lakṣana-vyañjana; the thirty-two 相 or marks and the eighty 好 or signs on the physical body of Buddha. The marks a Buddha's saṃbhogakāya number 84,000. 相 is intp. as larger signs, 好 as smaller; but as they are also intp. as marks that please, 好 may be a euphemism for 號.

看開


看开

see styles
kàn kāi
    kan4 kai1
k`an k`ai
    kan kai
to come to accept an unpleasant fact; to get over something; to cheer up

示覆


示复

see styles
shì fù
    shi4 fu4
shih fu
please answer (epistolary style)

秋興

see styles
 shuukyou / shukyo
    しゅうきょう
the pleasantness of autumn

租借

see styles
zū jiè
    zu1 jie4
tsu chieh
 soshaku
    そしゃく
to rent; to lease
(noun, transitive verb) lease (of territory)

租地

see styles
zū dì
    zu1 di4
tsu ti
to rent land; to lease farmland

租戶


租户

see styles
zū hù
    zu1 hu4
tsu hu
tenant; person who leases

租用

see styles
zū yòng
    zu1 yong4
tsu yung
to lease; to hire; to rent (something from sb)

租約


租约

see styles
zū yuē
    zu1 yue1
tsu yüeh
lease

租讓


租让

see styles
zū ràng
    zu1 rang4
tsu jang
to lease out; to rent (one's property out to sb else)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Leas" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary