Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 352 total results for your Laz search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

なまけ者

see styles
 namakemono
    なまけもの
lazy person; lazy fellow; slothful person

のらくら

see styles
 norakura
    のらくら
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See のらりくらり・1) idly; lazily; aimlessly; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See のらりくらり・2) evasively; elusively; vaguely; non-committally; (noun or adjectival noun) (3) (onomatopoeic or mimetic word) laziness; fooling around; lazy person

ふやける

see styles
 fuyakeru
    ふやける
(v1,vi) (1) to swell up (by soaking in or absorbing a liquid); to become soft; to become soggy; to become sodden; to macerate; (v1,vi) (2) to become lazy; to become indolent; to become slack

プラーザ

see styles
 puraaza / puraza
    プラーザ
plaza

ブレザー

see styles
 burezaa / bureza
    ブレザー
blazer

ぼさっと

see styles
 bosatto
    ぼさっと
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) absent-mindedly; vacantly; idly; lazily

ぼそっと

see styles
 bosotto
    ぼそっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) absent-mindedly; vacantly; idly; lazily; (2) (onomatopoeic or mimetic word) in a whisper

下絵の具

see styles
 shitaenogu
    したえのぐ
underglaze color; underglaze colour

不精ひげ

see styles
 bushouhige / bushohige
    ぶしょうひげ
stubble; unshaven face; beard one has because one is too lazy to shave; 5-o'clock shadow

中空玻璃

see styles
zhōng kōng bō li
    zhong1 kong1 bo1 li5
chung k`ung po li
    chung kung po li
double glazing

另闢蹊徑


另辟蹊径

see styles
lìng pì xī jìng
    ling4 pi4 xi1 jing4
ling p`i hsi ching
    ling pi hsi ching
to take an alternate route (idiom); to find an alternative; to take a different approach; to blaze a new trail

吠努璃耶

see styles
fèi nǔ lí yé
    fei4 nu3 li2 ye2
fei nu li yeh
 beidoriya
vaiḍūrya, lapis lazuli.

大待宵草

see styles
 oomatsuyoigusa; oomatsuyoigusa
    おおまつよいぐさ; オオマツヨイグサ
(kana only) large-flowered evening primrose (Oenothera glazioviana)

大熾盛光


大炽盛光

see styles
dà chì shèng guāng
    da4 chi4 sheng4 guang1
ta ch`ih sheng kuang
    ta chih sheng kuang
 dai shijō kō
The great blazing perfect light, a title of 金輪佛頂尊.

天目茶碗

see styles
 tenmokujawan
    てんもくぢゃわん
Tenmoku tea-bowl; dark-glazed conical tea-bowl of Chinese origin

尻が重い

see styles
 shirigaomoi
    しりがおもい
(exp,adj-i) (1) lazy; indolent; reluctant to get up off one's backside; (2) clumsy

怠けぐせ

see styles
 namakeguse
    なまけぐせ
habit of idleness (laziness); indolence

怠けもの

see styles
 namakemono
    なまけもの
lazy person; lazy fellow; slothful person

披荊斬棘


披荆斩棘

see styles
pī jīng zhǎn jí
    pi1 jing1 zhan3 ji2
p`i ching chan chi
    pi ching chan chi
lit. to cut one's way through thistles and thorns (idiom); fig. to overcome all obstacles on the way; to break through hardships; to blaze a new trail

月給泥棒

see styles
 gekkyuudorobou / gekkyudorobo
    げっきゅうどろぼう
freeloader; slacker; lazy worker who does not deserve his salary

橫眉怒目


横眉怒目

see styles
héng méi nù mù
    heng2 mei2 nu4 mu4
heng mei nu mu
lit. furrowed brows and blazing eyes; to dart looks of hate at sb (idiom)

洞若觀火


洞若观火

see styles
dòng ruò guān huǒ
    dong4 ruo4 guan1 huo3
tung jo kuan huo
lit. to see something as clearly as one sees a blazing fire (idiom); fig. to grasp the situation thoroughly

無精ひげ

see styles
 bushouhige / bushohige
    ぶしょうひげ
stubble; unshaven face; beard one has because one is too lazy to shave; 5-o'clock shadow

焼き付け

see styles
 yakitsuke
    やきつけ
(1) printing (e.g. photos); (2) glazing; enamelling; baking

焼き締め

see styles
 yakijime
    やきじめ
    yakishime
    やきしめ
yakishime chinaware; high-fired unglazed ceramics

照付ける

see styles
 teritsukeru
    てりつける
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon

燃え盛る

see styles
 moesakaru
    もえさかる
(v5r,vi) to blaze; to burn brightly

燃え立つ

see styles
 moetatsu
    もえたつ
(v5t,vi) to blaze up; to burn up

Variations:
物臭

see styles
 monogusa
    ものぐさ
(noun or adjectival noun) laziness; lazy person

獨辟蹊徑


独辟蹊径

see styles
dú pì xī jìng
    du2 pi4 xi1 jing4
tu p`i hsi ching
    tu pi hsi ching
to blaze a new trail (idiom); to display originality

瞋恚の炎

see styles
 shininohonoo
    しんいのほのお
(exp,n) intense antipathy (like a blazing fire); flames of rage

萬家燈火


万家灯火

see styles
wàn jiā dēng huǒ
    wan4 jia1 deng1 huo3
wan chia teng huo
(of a city etc) ablaze with lights

萬紫千紅


万紫千红

see styles
wàn zǐ qiān hóng
    wan4 zi3 qian1 hong2
wan tzu ch`ien hung
    wan tzu chien hung
thousands of purples and reds (idiom); a blaze of color; fig. a profusion of flourishing trades

誤人子弟


误人子弟

see styles
wù rén zǐ dì
    wu4 ren2 zi3 di4
wu jen tzu ti
(of a lazy or incompetent teacher) to hamper students' progress; (of media) to propagate errors; to lead people astray

Variations:
鈍ら

see styles
 namakura
    なまくら
(adjectival noun) (1) (kana only) blunt (e.g. sword); dull; (adjectival noun) (2) lazy; cowardly; good for nothing

開路先鋒


开路先锋

see styles
kāi lù xiān fēng
    kai1 lu4 xian1 feng1
k`ai lu hsien feng
    kai lu hsien feng
pioneer; trailblazer

餐桌轉盤


餐桌转盘

see styles
cān zhuō zhuàn pán
    can1 zhuo1 zhuan4 pan2
ts`an cho chuan p`an
    tsan cho chuan pan
revolving tray on a dining table; lazy Susan

駅前広場

see styles
 ekimaehiroba
    えきまえひろば
station square; station plaza

骨惜しみ

see styles
 honeoshimi
    ほねおしみ
(n,vs,vi) sparing oneself; laziness

うじゃける

see styles
 ujakeru
    うじゃける
(Ichidan verb) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged; (2) to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored

ガラス張り

see styles
 garasubari
    ガラスばり
(noun - becomes adjective with の) (1) glazing; fitting with glass; (noun - becomes adjective with の) (2) transparency; openness; lack of secrecy; openness to scrutiny

ガラス障子

see styles
 garasushouji / garasushoji
    ガラスしょうじ
glazed sliding door

サンプラザ

see styles
 sanpuraza
    サンプラザ
(company) Sun Plaza; (c) Sun Plaza

ナパージュ

see styles
 napaaju / napaju
    ナパージュ
nappage (fre:); apricot glaze

のらくら者

see styles
 norakuramono
    のらくらもの
lazybones; lay-about; good-for-nothing; idler

プラザ合意

see styles
 purazagoui / purazagoi
    プラザごうい
Plaza agreement (1985 agreement of G5 nations)

フレーザー

see styles
 bureezaa / bureeza
    ブレーザー
{astron} blazar; (personal name) Frazer

ペアガラス

see styles
 peagarasu
    ペアガラス
double glazing (wasei: pair glass)

ぽたぽた焼

see styles
 potapotayaki
    ぽたぽたやき
pota pota yaki (var. of senbei (rice cracker) coated with a sweet soy-sauce glaze on top)

ライモンダ

see styles
 raimonda
    ライモンダ
(work) Raymonda (ballet by Glazunov); (wk) Raymonda (ballet by Glazunov)

リアトリス

see styles
 riatorisu
    リアトリス
liatris (esp. the dense blazing star, Liatris spicata) (lat:); blazing star

体を惜しむ

see styles
 karadaooshimu
    からだをおしむ
(exp,v5m) (idiom) to be lazy

Variations:
傾れ
頽れ

see styles
 nadare
    なだれ
(1) (傾れ only) sloping; slope; (2) rundown of glaze on a piece of china

大煩惱地法


大烦恼地法

see styles
dà fán nǎo dì fǎ
    da4 fan2 nao3 di4 fa3
ta fan nao ti fa
 dai bonnō chi hō
The six things or mental conditions producing passion and delusion: stupidity, excess, laziness, unbelief, confusion, discontent (or ambition); v. 倶舍論 4.

尻がおもい

see styles
 shirigaomoi
    しりがおもい
(exp,adj-i) (1) lazy; indolent; reluctant to get up off one's backside; (2) clumsy

市民プラザ

see styles
 shiminpuraza
    しみんプラザ
public plaza; citizen's plaza; (place-name) Shiminpuraza

御手洗団子

see styles
 mitarashidango
    みたらしだんご
skewered rice dumplings in a sweet soy glaze

Variations:
懶惰
嬾惰

see styles
 randa; raida(懶惰)(ik)
    らんだ; らいだ(懶惰)(ik)
(adjectival noun) (1) lazy; idle; (2) indolence; laziness; sloth; idleness

撃ちまくる

see styles
 uchimakuru
    うちまくる
(transitive verb) to fire (a gun) ceaselessly; to fire away; to blaze away; to fire volley after volley

Variations:
火炎
火焔

see styles
 kaen
    かえん
flame; blaze

Variations:
炎々
炎炎

see styles
 enen
    えんえん
(adj-t,adv-to) blazing; fiery

照りつける

see styles
 teritsukeru
    てりつける
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon

照り付ける

see styles
 teritsukeru
    てりつける
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon

燃えさかる

see styles
 moesakaru
    もえさかる
(v5r,vi) to blaze; to burn brightly

Variations:
爛々
爛爛

see styles
 ranran
    らんらん
(adj-t,adv-to) glaring; flaming; fiery; blazing

目が据わる

see styles
 megasuwaru
    めがすわる
(exp,v5r) to have glazed eyes (when drunk, angry, etc.); to have glassy eyes

眼が据わる

see styles
 megasuwaru
    めがすわる
(exp,v5r) to have glazed eyes (when drunk, angry, etc.); to have glassy eyes

艶出し加工

see styles
 tsuyadashikakou / tsuyadashikako
    つやだしかこう
polishing process; glazing process

複層ガラス

see styles
 fukusougarasu / fukusogarasu
    ふくそうガラス
multi-layered glass (e.g. double or triple glazing); insulated glazing

間延びした

see styles
 manobishita
    まのびした
(exp,adj-f) (See 間延び・まのび・1) slow; dull; stupid; sluggish; lazy; tedious

Variations:

梅花皮

see styles
 kairagi
    かいらぎ
(1) fish skin with a granular texture, esp. shark and stingray; (2) rough ceramic glaze (like sharkskin); rough enamel

アミュプラザ

see styles
 amyupuraza
    アミュプラザ
(abbreviation) amusement plaza

ぬらりくらり

see styles
 nurarikurari
    ぬらりくらり
(adv,vs,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) lazy; evasive; non-commital; slippery as an eel

のらりくらり

see styles
 norarikurari
    のらりくらり
(adv,vs,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) lazy; evasive; non-commital; slippery as an eel

ぶらりぶらり

see styles
 burariburari
    ぶらりぶらり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぶらぶら・1) dangling; swaying; swinging; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (walking) leisurely; aimlessly; strolling; wandering; rambling; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) idly; lazily; leisurely; aimlessly

ペア・ガラス

see styles
 pea garasu
    ペア・ガラス
double glazing (wasei: pair glass)

みたらし団子

see styles
 mitarashidango
    みたらしだんご
skewered rice dumplings in a sweet soy glaze

ラピスラズリ

see styles
 rapisurazuri
    ラピスラズリ
lapis lazuli

Variations:
上塗り
上塗

see styles
 uwanuri
    うわぬり
(noun, transitive verb) (1) final coat (of paint, plaster, varnish, etc.); finish; glazing; (noun, transitive verb) (2) (See 恥の上塗り) adding more of the same (of something negative, e.g. shame)

二重窓ガラス

see styles
 nijuumadogarasu / nijumadogarasu
    にじゅうまどガラス
double glazing

Variations:
楽焼き
楽焼

see styles
 rakuyaki
    らくやき
raku ware; hand-moulded, lead glazed earthenware pottery fired at low temperatures, esp. used in tea ceremony (molded)

死んだ魚の目

see styles
 shindasakananome
    しんださかなのめ
(exp,n) (idiom) empty eyes; thousand-yard stare; blank glaze; expressionless look; eyes of a dead fish

Variations:
炎(P)

see styles
 honoo(p); homura
    ほのお(P); ほむら
(1) flame; blaze; (2) flames (of intense emotion, e.g. love, jealousy, anger); passion

Variations:
白焼き
白焼

see styles
 shirayaki
    しらやき
(1) (See 素焼き・すやき・2) seafood grilled without seasoning; (2) (See 素焼き・すやき・1) unglazed ceramic ware

皇冠假日酒店

see styles
huáng guān jià rì jiǔ diàn
    huang2 guan1 jia4 ri4 jiu3 dian4
huang kuan chia jih chiu tien
Crowne Plaza (hotel chain)

Variations:
素焼き
素焼

see styles
 suyaki
    すやき
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 白焼き・2) unglazed pottery; bisque; bisque firing; biscuit ware; (noun - becomes adjective with の) (2) {food} (See 白焼き・1) roasting or grilling without seasoning (seafood, nuts, etc.); (3) {food} (See お好み焼き) simple okonomiyaki without any extra ingredients

Variations:
須恵器
陶器

see styles
 sueki
    すえき
(See 穴窯) Sue ware (type of unglazed pottery made from the middle of the Kofun era through the Heian era)

うじゃじゃける

see styles
 ujajakeru
    うじゃじゃける
(Ichidan verb) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged; (2) to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored

エバーグレーズ

see styles
 ebaagureezu / ebagureezu
    エバーグレーズ
(product) Everglaze; (product name) Everglaze

おかしなホテル

see styles
 okashinahoteru
    おかしなホテル
(work) Plaza Suite (film); (wk) Plaza Suite (film)

ブレザーコート

see styles
 burezaakooto / burezakooto
    ブレザーコート
blazer coat

Variations:
へたれ
ヘタレ

see styles
 hetare; hetare
    ヘタレ; へたれ
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) incompetence; laziness; worthlessness; weakness; (2) good-for-nothing; loser; weakling; wuss

Variations:
不精者
無精者

see styles
 bushoumono / bushomono
    ぶしょうもの
slouch; lazybones

仙台サンプラザ

see styles
 sendaisanpuraza
    せんだいサンプラザ
(company) Sendai Sun Plaza (hotel); (c) Sendai Sun Plaza (hotel)

Variations:
剛速球
豪速球

see styles
 gousokkyuu / gosokkyu
    ごうそっきゅう
{baseb} (See 速球) blazing fastball

懶驢上磨屎尿多


懒驴上磨屎尿多

see styles
lǎn lǘ shàng mò shǐ niào duō
    lan3 lu:2 shang4 mo4 shi3 niao4 duo1
lan lü shang mo shih niao to
(proverb) A lazy person will find many excuses to delay working; lit. When a lazy donkey is turning a grindstone, it takes a lot of time off for peeing and pooing

Variations:
ガラス屋
硝子屋

see styles
 garasuya
    ガラスや
glazier; glass shop

ブレザー・コート

see styles
 burezaa kooto / bureza kooto
    ブレザー・コート
blazer coat

循化撒拉族自治縣


循化撒拉族自治县

see styles
xún huà sǎ lā zú zì zhì xiàn
    xun2 hua4 sa3 la1 zu2 zi4 zhi4 xian4
hsün hua sa la tsu tzu chih hsien
Xunhua Salazu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai

Variations:
怠け癖
怠けぐせ

see styles
 namakeguse
    なまけぐせ
habit of idleness (laziness); indolence

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Laz" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary