I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1387 total results for your Lau search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
liú
    liu2
liu
 riyou / riyo
    りよう

More info & calligraphy:

Lau
(classical) a type of battle-ax; to kill; to slaughter
(surname) Riyou


see styles
yīng
    ying1
ying
 takazakura
    たかざくら

More info & calligraphy:

Cherry Blossom / Sakura
cherry
(out-dated kanji) (1) cherry tree; cherry blossom; (2) decoy; fake buyer; shill; (3) hired applauder; (4) (colloquialism) horse meat; (surname) Takazakura

see styles
xiào
    xiao4
hsiao
 warau
    わらう

More info & calligraphy:

Laugh / Smile
to laugh; to smile; to laugh at
(abbreviation) (slang) LOL; haha; (female given name) Warau
to laugh

クス

see styles
 kusu
    クス

More info & calligraphy:

Kuss
(kana only) camphor tree (Cinnamomum camphora); camphorwood; camphor laurel; (place-name) Kusu

ふふ

see styles
 fufu
    ふふ
giggling sound; laugh; ha ha

大笑

see styles
dà xiào
    da4 xiao4
ta hsiao
 taishou / taisho
    たいしょう

More info & calligraphy:

Roar of Laughter / Big Laughs
to laugh heartily; a belly laugh
(n,vs,vi) loud laughter; hearty laugh

歡笑


欢笑

see styles
huān xiào
    huan1 xiao4
huan hsiao

More info & calligraphy:

Happy Laughter
to laugh happily; a belly-laugh

殺戮


杀戮

see styles
shā lù
    sha1 lu4
sha lu
 setsuroku
    さつりく

More info & calligraphy:

Kill / Massacre / Mass Killing
to massacre; to slaughter
(noun/participle) slaughter; massacre
to slaughter

滑稽

see styles
huá jī
    hua2 ji1
hua chi
 kokkei / kokke
    こっけい

More info & calligraphy:

Funny / Humorous
comical; funny; amusing (old pr. [gu3 ji1]); huaji, a form of comedy performance popular in Shanghai, Jiangsu and Zhejiang
(noun or adjectival noun) (1) funny; comical; humorous; laughable; (noun or adjectival noun) (2) ridiculous; silly; absurd

莫奈

see styles
mò nài
    mo4 nai4
mo nai

More info & calligraphy:

Monet
Claude Monet (1840-1926), French impressionist painter

費曼


费曼

see styles
fèi màn
    fei4 man4
fei man

More info & calligraphy:

Fehrman
Feinman or Feynman (name); Richard Feynman (1918-1988), US physicist, 1965 Nobel prize laureate together with TOMONAGA Shin'ichirō and Julian Schwinger

サンタ

see styles
 sanda
    サンダ

More info & calligraphy:

Santa
Santa; Santa Claus; (personal name) Sanda

ロンダ

see styles
 ronda
    ロンダ

More info & calligraphy:

Ronda
(noun/participle) (abbreviation) (See ロンダリング) laundering (e.g. of money); (place-name) Ronda (Spain); Londa; Rhonda; Rhondda

克勞德


克劳德

see styles
kè láo dé
    ke4 lao2 de2
k`o lao te
    ko lao te

More info & calligraphy:

Claude
Claude (name)

托克勞


托克劳

see styles
tuō kè láo
    tuo1 ke4 lao2
t`o k`o lao
    to ko lao

More info & calligraphy:

Tokelau
Tokelau (territory of New Zealand)

洛倫茨


洛伦茨

see styles
luò lún cí
    luo4 lun2 ci2
lo lun tz`u
    lo lun tzu

More info & calligraphy:

Lorenz
Lorentz (name); Hendrik Lorentz (1853-1928), Dutch physicist, 1902 Nobel laureate

馬歇爾


马歇尔

see styles
mǎ xiē ěr
    ma3 xie1 er3
ma hsieh erh

More info & calligraphy:

Marshal
Marshall (name); George Catlett Marshall (1880-1959), US general in WWII and Secretary of State 1947-1949, author of the postwar Marshall plan for Europe and Nobel peace laureate

ローバー

see styles
 roopaa / roopa
    ローパー
(1) (company) Rover; (2) (surname) Lauber; Roeber; (personal name) Lauper

ローレル

see styles
 rooreru
    ローレル

More info & calligraphy:

Laurel
laurel; (place-name) Laurel

哄堂大笑

see styles
hōng táng dà xiào
    hong1 tang2 da4 xiao4
hung t`ang ta hsiao
    hung tang ta hsiao

More info & calligraphy:

The Whole Room Rocks With Laughter
the whole room roaring with laughter (idiom)

聖誕老人


圣诞老人

see styles
shèng dàn lǎo rén
    sheng4 dan4 lao3 ren2
sheng tan lao jen

More info & calligraphy:

Santa Claus
Father Christmas; Santa Claus

阿麗亞娜


阿丽亚娜

see styles
ā lì yà nà
    a1 li4 ya4 na4
a li ya na

More info & calligraphy:

Ariane
Ariane (name); Ariane European space launch vehicle

阿爾坎塔拉


阿尔坎塔拉

see styles
ā ěr kǎn tǎ lā
    a1 er3 kan3 ta3 la1
a erh k`an t`a la
    a erh kan ta la

More info & calligraphy:

Alcantara
Alcántara, municipality in the province of Cáceres, Extremadura, Spain; Alcantara, Brazil space launch site

五十步笑百步

see styles
wǔ shí bù xiào bǎi bù
    wu3 shi2 bu4 xiao4 bai3 bu4
wu shih pu hsiao pai pu
lit. the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps (idiom); fig. the pot calls the kettle black


see styles

    ze2
tse
 nori
    のり
(literary) (conjunction used to express contrast with a previous clause) but; then; (bound form) standard; norm; (bound form) principle; (literary) to imitate; to follow; classifier for written items
(suf,ctr) (1) counter for rules; (2) (rare) rule; regulation; (surname, given name) Nori
Pattern, rule; then, therefore.

see styles

    ju4
chü
 ku
    く
sentence; clause; phrase; classifier for phrases or lines of verse
(n,n-suf) (1) section (i.e. of text); sentence; passage; paragraph; (n,n-suf) (2) {ling} phrase; (n,n-suf) (3) verse (of 5 or 7 mora in Japanese poetry; of 4, 5, or 7 characters in Chinese poetry); (n,n-suf) (4) haiku; first 17 morae of a renga, etc.; (n,n-suf) (5) maxim; saying; idiom; expression; (n,n-suf) (6) {comp} clause (e.g. in a database query language)
A sentence, phrase, clause; also used for a place.

see styles

    he1
ho
 ka
    しかり
(bound form) to scold; to expel breath; (onom.) laughter (usu. reduplicated); interjection of surprise
scolding
he, ko. Breathe out, yawn, scold; ha, laughter; used for 訶 and 阿.

see styles
hāi
    hai1
hai
(interj.); happy; sound of laughter

see styles

    xi4
hsi
 chi
loud laugh
To laugh; to bite. Translit. t.

see styles
ér
    er2
erh
forced laughter

see styles
jiè
    jie4
chieh
sigh; groan; loud laughter

see styles
chī
    chi1
ch`ih
    chih
laugh at; jeer; scoff at; sneer at

see styles

    xi1
hsi
laugh; giggle; (interjection expressing admiration, surprise etc)

see styles
jué
    jue2
chüeh
loud laughter

see styles
huò
    huo4
huo
(onom.) expressing admiration or surprise; (onom.) sound of a laugh

see styles
zǎi
    zai3
tsai
 tsukasa
    つかさ
to slaughter; to butcher; to kill (animals etc); (coll.) to fleece; to rip off; to overcharge; (bound form) to govern; to rule; (bound form) (a title for certain government officials in ancient China)
(female given name) Tsukasa
rule

see styles
shè
    she4
she
 tsugutoshi
    つぐとし
to shoot; to launch; to allude to; radio- (chemistry)
(1) (See 弓術) archery; (2) mapping; (3) {math} map; morphism; arrow; (personal name) Tsugutoshi
to shoot an arrow

see styles
jiù
    jiu4
chiu
 shuu / shu
    しゅう
(after a suppositional clause) in that case; then; (after a clause of action) as soon as; immediately after; (same as 就是[jiu4 shi4]) merely; nothing else but; simply; just; precisely; exactly; only; as little as; as much as; as many as; to approach; to move towards; to undertake; to engage in; (often followed by 著|着[zhe5]) taking advantage of; (of food) to go with; with regard to; concerning; (pattern: 就[jiu4] ... 也[ye3] ...) even if ... still ...; (pattern: 不[bu4] ... 就[jiu4] ...) if not ... then must be ...
(surname) Shuu
then, thereupon

see styles

    tu2
t`u
    tu
 toma
    とま
to slaughter (animals for food); to massacre
(personal name) Toma
to butcher

see styles
cǎi
    cai3
ts`ai
    tsai
 midori
    みどり
(bright) color; variety; applause; applaud; lottery prize
(female given name) Midori
coloring

see styles
suǒ
    suo3
so
 tondokoro
    とんどころ
actually; place; classifier for houses, small buildings, institutions etc; that which; particle introducing a relative clause or passive; CL:個|个[ge4]
(suf,ctr) counter for places; (personal name) Tondokoro
A place; where, what, that which, he (etc. ) who.

see styles
biàn
    bian4
pien
to applaud

see styles
yǎn
    yan3
yen
 en
to cover up; to conceal; to close (a door, book etc); (coll.) to get (one's fingers etc) caught when closing a door or lid; (literary) to launch a surprise attack
To cover (with the hand), screen, shut up.

see styles
kuài
    kuai4
k`uai
    kuai
(literary) standard; banner (raised for battle); (literary) catapult, or a rock launched by a catapult

see styles
 nagashi
    ながし
(n,ctr) (1) article (in a document); clause; section; provision; (counter) (2) counter for lines, stripes, streaks, rays, etc.; (conjunction) (3) (as とは言い条) although; though; (conjunction) (4) (used in letters) since; as; because; inasmuch as; (5) (hist) (See 条坊制) jō; north-south division of an imperial city consisting of west-east streets and their corresponding wards (in the jō-bō system); (given name) Nagashi

see styles
guì
    gui4
kuei
 mari
    まり
cassia; laurel
(abbreviation) {shogi} (See 桂馬・1) knight; (female given name) Mari

see styles
yīng
    ying1
ying
 chieri
    ちえり
Japanese variant of 櫻|樱[ying1]
(1) cherry tree; cherry blossom; (2) decoy; fake buyer; shill; (3) hired applauder; (4) (colloquialism) horse meat; (female given name) Chieri


see styles
tiáo
    tiao2
t`iao
    tiao
 jouji / joji
    じょうじ
strip; item; article; clause (of law or treaty); classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers etc)
(personal name) Jōji
A length (of anything); a law, order.

see styles
 tabu
    たぶ
(kana only) Machilus thunbergii (species of laurel); (surname) Tabu

see styles
nán
    nan2
nan
 nan
    なん
Machilus nanmu; Chinese cedar; Chinese giant redwood
(kana only) camphor tree (Cinnamomum camphora); camphorwood; camphor laurel; (surname) Nan

see styles
zhāng
    zhang1
chang
 masayoshi
    まさよし
camphor; Cinnamonum camphara
(kana only) camphor tree (Cinnamomum camphora); camphorwood; camphor laurel; (personal name) Masayoshi

橿

see styles
jiāng
    jiang1
chiang
 kashi
    かし
Quercus glauca
(kana only) evergreen oak; (surname) Kashi

see styles

    yi4
i
 iki
    いき
Quercus glauca
(out-dated kanji) (kana only) evergreen oak; (surname) Iki

see styles
bào
    bao4
pao
 baku
    ばく
to explode or burst; to quick fry or quick boil
(interjection) (1) (slang) (abbreviation) (See 爆笑・ばくしょう・1) burst of laughter; roar of laughter; (prefix) (2) (colloquialism) in copious amounts; (given name) Baku

see styles
zhāng
    zhang1
chang
 yuki
    ゆき
chapter; section; clause; movement (of symphony); seal; badge; regulation; order
(1) chapter; section; (n,n-suf) (2) medal; badge; insignia; (female given name) Yuki
A section, chapter; finished, elegant; essay, document; rule, according to pattern.

see styles
gāng
    gang1
kang
jar; vat; classifier for loads of laundry; CL:口[kou3]

see styles
qiāng
    qiang1
ch`iang
    chiang
 kou / ko
    こう
(bound form) cavity; (bound form) speech; talk; tune; accent (in one's speech); (old) classifier for carcasses of slaughtered livestock
{anat} cavity

see styles
huò
    huo4
huo
 kaku
Lophanthus rugosus; beans
Greens, bean-stalks, etc.; bishopwort, a kind of mint; the tamāla, 多摩羅 (多摩羅跋) Xanthochymus pictorius, Lauras cassia, and other odoriferous shrubs.

see styles

    qi4
ch`i
    chi
 kei
cough slightly
To speak softly; to clear the throat. It is in contrast with 咳 to speak loudly, etc.; the two together indicate laughter.


see styles
ràng
    rang4
jang
 yuzuru
    ゆずる
to yield; to permit; to let sb do something; to have sb do something; to make sb (feel sad etc); by (indicates the agent in a passive clause, like 被[bei4])
(personal name) Yuzuru
to yield


see styles
zàn
    zan4
tsan
 san
    さん
(bound form) to praise; to laud (variant of 贊|赞[zan4])
a style of Chinese poetry; legend or inscription on a picture
stotra, hymn, praise.


see styles
mài
    mai4
mai
 mai
to sell; to betray; to spare no effort; to show off or flaunt
To sell.


see styles
zàn
    zan4
tsan
 san
(bound form) to patronize; to support; to aid; (bound form) to praise; to laud
To assist.

see styles

    qi3
ch`i
    chi
 hajime
    はじめ
to rise; to raise; to get up; to set out; to start; to appear; to launch; to initiate (action); to draft; to establish; to get (from a depot or counter); verb suffix, to start; starting from (a time, place, price etc); classifier for occurrences or unpredictable events: case, instance; classifier for groups: batch, group
(irregular okurigana usage) source; origin; cause; beginning; genesis; (female given name) Hajime
To rise, raise, start, begin; uprising; tr. utpada.

see styles
chěng
    cheng3
ch`eng
    cheng
to show off; to flaunt; to carry out or succeed in a scheme; to indulge; to give free rein to

see styles
áo
    ao2
ao
 minagoroshi
    みなごろし
violent fighting
massacre; annihilation; wholesale slaughter


see styles
xiàng
    xiang4
hsiang
 kou / ko
    こう
back of neck; item; thing; term (in a mathematical formula); sum (of money); classifier for principles, items, clauses, tasks, research projects etc
(1) clause; paragraph; item; (2) {ling} argument; (3) {math} term (of an equation); (4) (archaism) (See 項・うなじ) nape (of the neck); (surname) Kō
the neck

さえ

see styles
 sae
    サエ
(particle) (1) even; (particle) (2) (in a conditional clause; indicates the only thing needed) (if) only; just; as long as; (particle) (3) besides; on top of that; what's more; (female given name) Sae

てへ

see styles
 tebe
    テベ
(interjection) ehehe; ahaha; embarrassed laugh; (personal name) Thevet

一条

see styles
 takuya
    たくや
(1) one line; one streak; one stripe; one ray (of light); one wisp (of smoke); (2) one item (in an itemized form); one clause; one passage (in a book); (3) one matter (affair, event, case, incident); (surname) Takuya

一笑

see styles
 hitoe
    ひとえ
(noun/participle) laugh; smile; (female given name) Hitoe

下す

see styles
 kudasu
    くだす
    orosu
    おろす
(transitive verb) (1) to make a decision; to draw a conclusion; (2) to judge; to hand down a verdict; to pass sentence; (3) to let go down; to lower; (4) to do oneself; to do by oneself; (5) to beat; to defeat; (6) to have loose bowels; to have diarrhea; to pass excrement; (irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to take down (e.g. flag); to launch (e.g. boat); to drop; to lower (e.g. ladder); to let (a person) off; to unload; to discharge; (2) to drop off (a passenger from a vehicle); to let (a person) off; (3) to withdraw money from an account; (4) to wear (clothing) for the first time; (5) to fillet (e.g. a fish)

世俗

see styles
shì sú
    shi4 su2
shih su
 sezoku; seizoku / sezoku; sezoku
    せぞく; せいぞく
profane; secular; worldly
(1) worldly things; common customs; ordinary life; popular taste; (2) the world; the (common) people; the masses; (3) (See 世俗主義) secularity
laukika; common or ordinary things, custom, experiences, common or worldly ways or views).

主文

see styles
 shubun
    しゅぶん
(1) main clause; main part (of a piece of writing); (2) text (of a judicial decision)

主節

see styles
 shusetsu
    しゅせつ
{gramm} principal clause

乾笑


干笑

see styles
gān xiào
    gan1 xiao4
kan hsiao
to give a hollow laugh; to force a smile; forced laugh; CL:聲|声[sheng1]

付則

see styles
 fusoku
    ふそく
additional rules; by-laws; supplementary provisions; additional clauses

但書


但书

see styles
dàn shū
    dan4 shu1
tan shu
 tadashigaki
    ただしがき
proviso; qualifying clause
(irregular okurigana usage) proviso

何条

see styles
 nanjou / nanjo
    なんじょう
(1) what article (of a legal document, etc.); what clause; what section; (2) (of streets ending in 条) which street; (adverb) (3) (archaism) how can (one possibly do ...); cannot possibly ...; there is no way ...; (personal name) Nanjō

侵襲


侵袭

see styles
qīn xí
    qin1 xi2
ch`in hsi
    chin hsi
 shinshuu / shinshu
    しんしゅう
to invade; to assail; onslaught
(noun, transitive verb) (1) {med} invasion; infestation; (noun, transitive verb) (2) {med} damage (due to a medical procedure, infection, etc.)

個条

see styles
 kajou / kajo
    かじょう
item; article; clause; section; point

倒彩

see styles
dào cǎi
    dao4 cai3
tao ts`ai
    tao tsai
adverse audience reaction: boos and jeers, hissing, catcalls or deliberate applause after a mistake

健気

see styles
 kenage
    けなげ
(noun or adjectival noun) admirable; commendable; praiseworthy; laudable; brave; heroic; noble; courageous

偷笑

see styles
tōu xiào
    tou1 xiao4
t`ou hsiao
    tou hsiao
to laugh up one's sleeve

催肥

see styles
cuī féi
    cui1 fei2
ts`ui fei
    tsui fei
to fatten (animal before slaughter)

傻笑

see styles
shǎ xiào
    sha3 xiao4
sha hsiao
to giggle; to laugh foolishly; to smirk; to simper

優等


优等

see styles
yōu děng
    you1 deng3
yu teng
 yuutou / yuto
    ゆうとう
first-rate; of the highest order; high-class; excellent; superior
(noun or adjectival noun) (ant: 劣等) (academic) excellence; superiority; honors (e.g. graduating with); cum laude

優賞

see styles
 yuushou / yusho
    ゆうしょう
(form) high praise; hearty applause; cordial commendation; special reward; grand prize

八穢


八秽

see styles
bā huì
    ba1 hui4
pa hui
 hachie
Eight things unclean to a monk: buying land for self, not for Buddha or the fraternity; ditto cultivating; ditto laying by or storing up; ditto keeping servants (or slaves); keeping animals (for slaughter); treasuring up gold, etc.; ivory and ornaments; utensils for private use.

内障

see styles
 naishou / naisho
    ないしょう
    sokohi
    そこひ
(1) (Buddhist term) internal hindrance; (2) any visual disorder caused by a problem within the eye (i.e. glaucoma, amaurosis, etc.); any visual disorder caused by a problem within the eye (i.e. glaucoma, amaurosis, etc.)

冷嘲

see styles
 reichou / recho
    れいちょう
(noun/participle) (obsolete) sneer; derision; scornful laugh

冷笑

see styles
lěng xiào
    leng3 xiao4
leng hsiao
 reishou / resho
    れいしょう
to sneer; to laugh grimly; grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc); bitter, grim, sarcastic or angry smile
(noun, transitive verb) sneer; derision; scornful laugh; cold smile

出射

see styles
 deseki
    でせき
(noun/participle) output; exit (act of exiting); extraction; launch; (surname) Deseki

出臺


出台

see styles
chū tái
    chu1 tai2
ch`u t`ai
    chu tai
to officially launch (a policy, program etc); to appear on stage; to appear publicly; (of a bar girl) to leave with a client

分句

see styles
fēn jù
    fen1 ju4
fen chü
clause (grammar)

前項

see styles
 zenkou / zenko
    ぜんこう
(1) (See 後項・1) preceding clause; previous paragraph; (2) {math} (See 後項・2) antecedent (of a ratio)

剪彩

see styles
jiǎn cǎi
    jian3 cai3
chien ts`ai
    chien tsai
to cut the ribbon (at a launching or opening ceremony)

副文

see styles
 fukubun
    ふくぶん
(1) addendum (to a treaty or contract); annex; annexure; appendix; subsidiary clause; (2) {gramm} subordinate clause

創刊


创刊

see styles
chuàng kān
    chuang4 kan1
ch`uang k`an
    chuang kan
 soukan / sokan
    そうかん
to start publishing; to found a journal
(noun, transitive verb) foundation (of a newspaper, magazine, etc.); starting; launching; first publication

句々

see styles
 kuku
    くく
every clause

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "Lau" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary