I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 148 total results for your Landin search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上陸 see styles |
jouriku / joriku じょうりく |
(n,vs,vi) (1) landing; going ashore; disembarkation; (n,vs,vi) (2) making landfall (of a typhoon); striking land; hitting land; (surname) Jōriku |
中段 see styles |
zhōng duàn zhong1 duan4 chung tuan nakadan なかだん |
middle section; middle period; middle area; mid- half-way up a slope or stairway; landing; center of three (horizontal) columns (of print) (centre); (place-name, surname) Nakadan |
平落 see styles |
hiraochi ひらおち |
pancake (landing) |
接地 see styles |
jiē dì jie1 di4 chieh ti secchi せっち |
earth (electric connection); to earth (noun/participle) (1) {elec} (See アース・1) ground; earth; grounding; earthing; (noun/participle) (2) touching the ground; landing (an airplane) |
揚陸 see styles |
youriku / yoriku ようりく |
(noun, transitive verb) (1) unloading (a ship); (n,vs,vi) (2) landing; disembarkation |
棧單 栈单 see styles |
zhàn dān zhan4 dan1 chan tan |
cargo receipt; landing account; warehouse or storage receipt; CL:張|张[zhang1] |
棧橋 栈桥 see styles |
zhàn qiáo zhan4 qiao2 chan ch`iao chan chiao sanbashi さんばし |
a pier; a landing-stage; a loading trestle for goods or passengers; a platform (out-dated kanji) wharf; bridge; jetty; pier; (place-name) Sanbashi |
渡場 see styles |
watariba わたりば |
(irregular okurigana usage) ferry landing; point of departure or arrival for ferries; (place-name) Watariba |
着地 see styles |
chakuchi ちゃくち |
(n,vs,vi) landing |
着弾 see styles |
chakudan ちゃくだん |
(n,vs,vi) impact (of a projectile); landing (of a bullet); striking |
着水 see styles |
chakusui ちゃくすい |
(n,vs,vi) landing on water; hitting the water; splashdown |
着氷 see styles |
chakuhyou / chakuhyo ちゃくひょう |
(noun/participle) (1) icing (on an aircraft, ship, etc.); ice accretion; (noun/participle) (2) {sports} landing (a jump in ice skating) |
着艦 see styles |
chakkan ちゃっかん |
(noun/participle) (1) landing on an aircraft carrier; deck-landing; (noun/participle) (2) reaching a warship; arrival of a warship (at a port) |
着陸 see styles |
chakuriku ちゃくりく |
(n,vs,vi) landing; alighting; touch down |
硬陸 硬陆 see styles |
yìng lù ying4 lu4 ying lu |
to have a hard landing (economy) |
碼頭 码头 see styles |
mǎ tou ma3 tou5 ma t`ou ma tou maatoo / matoo マートー |
wharf; dock; quay; pier (rare) wharf (chi: mǎtou); dock; landing place |
著陸 着陆 see styles |
zhuó lù zhuo2 lu4 cho lu |
landing; touchdown; to land; to touch down |
起落 see styles |
qǐ luò qi3 luo4 ch`i lo chi lo |
to rise and fall; takeoff and landing; ups and downs |
跳臺 跳台 see styles |
tiào tái tiao4 tai2 t`iao t`ai tiao tai |
diving platform; diving tower; landing platform |
踊場 see styles |
odoriba おどりば |
(1) dance hall; dance floor; (2) landing (stairs); (3) leveling off (e.g. in the economy); period of stagnation; cooling-off period; lull; plateau; (surname) Odoriba |
躉船 趸船 see styles |
dǔn chuán dun3 chuan2 tun ch`uan tun chuan |
barge; pontoon; landing stage |
降着 see styles |
kouchaku / kochaku こうちゃく |
(n,vs,vi) (1) (See 着陸) landing; touchdown; splashdown; (n,vs,vi) (2) {horse} demotion; (n,vs,vi) (3) {astron} accretion |
顔着 see styles |
ganchaku がんちゃく |
(slang) {sports} face plant; landing on one's face |
MLS see styles |
emueruesu エムエルエス |
(See マイクロ波着陸装置) microwave landing system; MLS; (o) Major League Soccer; MLS |
スルー see styles |
suruu / suru スルー |
(noun, transitive verb) (1) (colloquialism) ignoring (eng: through); looking the other way; letting pass; (n,vs,vi) (2) passing through; going through; (noun, transitive verb) (3) {sports} leaving a passing ball for a teammate (in soccer); letting the ball go past; dummy; (4) {sports} ball going through the net and landing in the opponent's half (in tennis) |
不時着 see styles |
fujichaku ふじちゃく |
(n,vs,vi) (abbreviation) (See 不時着陸) emergency landing; forced landing; crash landing |
停船場 see styles |
teisenjou / tesenjo ていせんじょう |
ferry landing |
入国税 see styles |
nyuukokuzei / nyukokuze にゅうこくぜい |
alien tax; landing tax |
揚げ場 see styles |
ageba あげば |
landing-stage |
揚陸料 see styles |
yourikuryou / yorikuryo ようりくりょう |
landing charge |
揚陸艦 see styles |
yourikukan / yorikukan ようりくかん |
landing ship; amphibious warfare ship |
月着陸 see styles |
tsukichakuriku つきちゃくりく |
(See 月面着陸) Moon landing; lunar landing |
樓梯臺 楼梯台 see styles |
lóu tī tái lou2 ti1 tai2 lou t`i t`ai lou ti tai |
staircase balcony; landing |
水あげ see styles |
mizuage みずあげ |
(noun/participle) (1) landing; unloading (e.g. a ship); (2) catch (of fish); takings; (3) sales (of a shop); (noun/participle) (4) defloration (e.g. of a geisha); (5) preservation (of cut flowers, in ikebana) |
水揚げ see styles |
mizuage みずあげ |
(noun/participle) (1) landing; unloading (e.g. a ship); (2) catch (of fish); takings; (3) sales (of a shop); (noun/participle) (4) defloration (e.g. of a geisha); (5) preservation (of cut flowers, in ikebana) |
波戸場 see styles |
hatoba はとば |
wharf; quay; landing-stage; jetty; (surname) Hatoba |
波止場 see styles |
hatopa はとぱ |
wharf; quay; landing-stage; jetty; (surname) Hatopa |
渡し場 see styles |
watashiba わたしば |
ferry landing; point of departure or arrival for ferries |
渡船場 see styles |
tosenjou; tosenba / tosenjo; tosenba とせんじょう; とせんば |
ferry landing |
滑走路 see styles |
kassouro / kassoro かっそうろ |
runway; airstrip; landing strip; flight strip |
発着所 see styles |
hacchakujo はっちゃくじょ |
landing place (e.g. for steamers); station (e.g. bus); terminal |
発着枠 see styles |
hacchakuwaku はっちゃくわく |
airport slot; takeoff and landing slots; departure and arrival slots |
登陸艦 登陆舰 see styles |
dēng lù jiàn deng1 lu4 jian4 teng lu chien |
landing craft |
白屈菜 see styles |
bái qū cài bai2 qu1 cai4 pai ch`ü ts`ai pai chü tsai |
greater celandine |
着地点 see styles |
chakuchiten ちゃくちてん |
(1) landing place (for aircraft); (2) common ground; compromise; agreement; conclusion |
着陸船 see styles |
chakurikusen ちゃくりくせん |
landing module; lander |
硬著陸 硬着陆 see styles |
yìng zhuó lù ying4 zhuo2 lu4 ying cho lu |
(aviation) hard landing; (economics) hard landing |
舟着場 see styles |
funatsukiba ふなつきば |
harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage |
船着場 see styles |
funatsukiba ふなつきば |
harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage |
荷揚げ see styles |
niage にあげ |
(n,vs,vi) unloading; landing |
落地簽 落地签 see styles |
luò dì qiān luo4 di4 qian1 lo ti ch`ien lo ti chien |
landing visa; visa on arrival |
落地籤 落地签 see styles |
luò dì qiān luo4 di4 qian1 lo ti ch`ien lo ti chien |
landing visa; visa on arrival |
著陸場 着陆场 see styles |
zhuó lù chǎng zhuo2 lu4 chang3 cho lu ch`ang cho lu chang |
landing site |
著陸點 着陆点 see styles |
zhuó lù diǎn zhuo2 lu4 dian3 cho lu tien |
landing site |
起落場 起落场 see styles |
qǐ luò chǎng qi3 luo4 chang3 ch`i lo ch`ang chi lo chang |
airfield; takeoff and landing strip |
起落架 see styles |
qǐ luò jià qi3 luo4 jia4 ch`i lo chia chi lo chia |
(aviation) landing gear; undercarriage |
踊り場 see styles |
odoriba おどりば |
(1) dance hall; dance floor; (2) landing (stairs); (3) leveling off (e.g. in the economy); period of stagnation; cooling-off period; lull; plateau |
軟着陸 see styles |
nanchakuriku なんちゃくりく |
(n,vs,vi) soft landing |
軟著陸 软着陆 see styles |
ruǎn zhuó lù ruan3 zhuo2 lu4 juan cho lu |
(aviation) soft landing; (economics) soft landing |
陸戦隊 see styles |
rikusentai りくせんたい |
landing force |
陸揚げ see styles |
rikuage りくあげ |
(noun, transitive verb) unloading (a ship); landing |
離発着 see styles |
rihacchaku りはっちゃく |
(n,vs,vi) taking off and landing; departure and arrival (aircraft) |
離着陸 see styles |
richakuriku りちゃくりく |
(n,vs,vi) takeoff and landing |
STOL see styles |
sutooru; esutooru ストール; エストール |
short take-off and landing; STOL |
VTOL see styles |
buitooru ブイトール |
vertical take-off and landing; VTOL |
デュクシ see styles |
deukushi デュクシ |
(interjection) (onomatopoeic or mimetic word) pow (sound of a punch landing); bam; wham |
上がり場 see styles |
agariba あがりば |
landing; landing place |
上陸作戦 see styles |
jourikusakusen / jorikusakusen じょうりくさくせん |
landing operations |
上陸許可 see styles |
jourikukyoka / jorikukyoka じょうりくきょか |
entry permission (to a country); landing permission; shore leave |
不時着陸 see styles |
fujichakuriku ふじちゃくりく |
(noun/participle) emergency landing; forced landing; crash landing |
前列腺素 see styles |
qián liè xiàn sù qian2 lie4 xian4 su4 ch`ien lieh hsien su chien lieh hsien su |
prostaglandin |
揚陸艦艇 see styles |
yourikukantei / yorikukante ようりくかんてい |
landing ship |
敵前上陸 see styles |
tekizenjouriku / tekizenjoriku てきぜんじょうりく |
landing in the face of the enemy; opposed landing |
月着陸船 see styles |
tsukichakurikusen つきちゃくりくせん |
lunar module; lunar lander; moon lander; moon landing craft |
月面着陸 see styles |
getsumenchakuriku げつめんちゃくりく |
Moon landing; lunar landing |
着陸地帯 see styles |
chakurikuchitai ちゃくりくちたい |
landing zone |
着陸地点 see styles |
chakurikuchiten ちゃくりくちてん |
landing zone; point of landing |
着陸装置 see styles |
chakurikusouchi / chakurikusochi ちゃくりくそうち |
landing gear (aircraft) |
緊急着陸 see styles |
kinkyuuchakuriku / kinkyuchakuriku きんきゅうちゃくりく |
emergency landing |
胴体着陸 see styles |
doutaichakuriku / dotaichakuriku どうたいちゃくりく |
belly landing (of an aircraft); gear-up landing |
舟つき場 see styles |
funatsukiba ふなつきば |
harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage |
舟着き場 see styles |
funatsukiba ふなつきば |
harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage |
船つき場 see styles |
funatsukiba ふなつきば |
harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage |
船着き場 see styles |
funatsukiba ふなつきば |
harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage |
荷揚げ場 see styles |
niageba にあげば |
landing place |
荷揚げ料 see styles |
niageryou / niageryo にあげりょう |
landing charges |
起落裝置 起落装置 see styles |
qǐ luò zhuāng zhì qi3 luo4 zhuang1 zhi4 ch`i lo chuang chih chi lo chuang chih |
aircraft takeoff and landing gear |
降着装置 see styles |
kouchakusouchi / kochakusochi こうちゃくそうち |
landing gear |
降落地點 降落地点 see styles |
jiàng luò dì diǎn jiang4 luo4 di4 dian3 chiang lo ti tien |
landing site |
上陸用舟艇 see styles |
jourikuyoushuutei / jorikuyoshute じょうりくようしゅうてい |
landing craft |
入国カード see styles |
nyuukokukaado / nyukokukado にゅうこくカード |
(See 入国申告書) disembarkation card; entry card; arrival card; immigration card; landing card; incoming passenger card |
垂直離着陸 see styles |
suichokurichakuriku すいちょくりちゃくりく |
vertical take off and landing; VTOL |
引き込み式 see styles |
hikikomishiki ひきこみしき |
(adj-no,n) retractable (e.g. tape measure, landing gear) |
戦車揚陸艦 see styles |
senshayourikukan / senshayorikukan せんしゃようりくかん |
landing ship, tank; tank landing ship; LST |
空港使用料 see styles |
kuukoushiyouryou / kukoshiyoryo くうこうしようりょう |
landing fee |
阿波羅計劃 阿波罗计划 see styles |
ā bō luó jì huà a1 bo1 luo2 ji4 hua4 a po lo chi hua |
the Apollo project (1961-1975), the NASA moon landing project |
ランディーノ see styles |
randiino / randino ランディーノ |
(personal name) Landini; Landino |
ランディング see styles |
randingu ランディング |
landing |
垂直起落飛機 垂直起落飞机 see styles |
chuí zhí qǐ luò fēi jī chui2 zhi2 qi3 luo4 fei1 ji1 ch`ui chih ch`i lo fei chi chui chih chi lo fei chi |
vertical takeoff and landing aircraft |
夜間着陸訓練 see styles |
yakanchakurikukunren やかんちゃくりくくんれん |
night landing practice; NLP |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Landin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.