There are 28061 total results for your Karma - Cause and Effect search. I have created 281 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
七難 七难 see styles |
qīn án qin1 an2 ch`in an chin an shichinan しちなん |
(1) {Buddh} the Seven Misfortunes; (2) great number of faults or defects The seven calamities in the仁王經, 受持品 during which that sūtra should be recited: sun and moon losing their order (eclipses), conste11ations, irregular, fire, flood, wind-storms, drought, brigands Another set is — pestilence, invasion, rebe11ion, unlucky stars, eclipses, too early monsoon, too late monsoon. Another is — fire, flood, rakṣas, misrule, evil spirits, cangue and prison, and robbers. |
七魄 see styles |
qī pò qi1 po4 ch`i p`o chi po |
seven mortal forms in Daoism, representing carnal life and desires; contrasted with 三魂 three immortal souls |
万才 see styles |
manzai まんざい |
(out-dated kanji) two-person comedy act (usu. presented as a fast-paced dialogue, occ. presented as a skit); comic dialogue; (int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) (archaism) long time; (4) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (5) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray); (int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) giving up; (4) (archaism) long time; (5) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (6) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray); (place-name, surname) Manzai |
万歳 see styles |
manzai まんざい |
door-to-door comedic duo; (int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) (archaism) long time; (4) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (5) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray); (int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) giving up; (4) (archaism) long time; (5) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (6) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray); (surname) Manzai |
万福 see styles |
banpuku; manpuku ばんぷく; まんぷく |
all health and happiness; (surname) Manpuku |
丈六 see styles |
zhàng liù zhang4 liu4 chang liu jouroku / joroku じょうろく |
(1) one jō and six shaku (4.85m); (2) statue of Buddha measuring one jō and six shaku; (3) sitting cross-legged; (place-name, surname) Jōroku Sixteen "feet", the normal height of a Buddha in his "transformation body" 化 身 nirmāṇa-kāya; said to be the height of the Buddha when he was on earth. |
三K see styles |
sankee さんケー |
(1) difficult, dirty, and dangerous (work); (2) three bedrooms and a kitchen (in real estate); (3) three kilograms (or kilometers, etc.) |
三一 see styles |
sān yī san1 yi1 san i sanpin さんぴん |
(1) (abbreviation) (derogatory term) (See 三一侍) low-ranking samurai; (2) (orig. meaning) rolling three and one (in a dice game); (given name) Mitsukazu Trinity; also 31. |
三世 see styles |
sān shì san1 shi4 san shih sanze; miyo(ok) さんぜ; みよ(ok) |
the Third (of numbered kings) (1) {Buddh} three temporal states of existence; past, present and future; (2) (さんぜ only) three generations; (female given name) Miyo The three periods, 過去, 現在, 未來or 過, 現, 未, past, present, and future. The universe is described as eternally in motion, like flowing stream. Also 未生, 巳生,後滅, or 未, 現, 過 unborn, born, dead The 華嚴經 Hua-yen sūtra has a division of ten kinds of past, present, and future i.e. the past spoken of as past, present, and future, the present spoken of in like manner, the future also, with the addition of the present as the three periods in one instant. Also 三際. |
三乘 see styles |
sān shèng san1 sheng4 san sheng minori みのり |
(surname) Minori Triyāna, the three vehicles, or conveyances which carry living beings across saṁsāra or mortality (births-and-deaths) to the shores of nirvāṇa. The three are styled 小,中, and 大. Sometimes the three vehicles are defined as 聲聞 Śrāvaka, that of the hearer or obedient disciple; 緣覺Pratyeka-buddha, that of the enlightened for self; these are described as 小乘 because the objective of both is personal salvation; the third is 菩薩Bodhisattva, or 大乘 Mahāyāna, because the objective is the salvation of all the living. The three are also depicted as 三車 three wains, drawn by a goat, a deer, an ox. The Lotus declares that the three are really the One Buddha-vehicle, which has been revealed in three expedient forms suited to his disciples' capacity, the Lotus Sūtra being the unifying, complete, and final exposition. The Three Vehicles are differently explained by different exponents, e.g. (1) Mahāyāna recognizes (a) Śrāvaka, called Hīnayāna, leading in longer or shorter periods to arhatship; (b) Pratyeka-buddha, called Madhyamayāna, leading after still longer or shorter periods to a Buddhahood ascetically attained and for self; (c) Bodhisattva, called Mahayana, leading after countless ages of self-sacrifce in saving others and progressive enlightenment to ultimate Buddhahood. (2) Hīnayāna is also described as possessing three vehicles 聲, 緣, 菩 or 小, 中, 大, the 小 and 中 conveying to personal salvation their devotees in ascetic dust and ashes and mental annihilation, the 大 leading to bodhi, or perfect enlightenment, and the Buddha's way. Further definitions of the Triyāna are: (3) True bodhisattva teaching for the 大; pratyeka-buddha without ignorant asceticism for the 中; and śrāvaka with ignorant asceticism for the 小. (4) (a) 一乘 The One-Vehicle which carries all to Buddhahood: of this the 華嚴 Hua-yen and 法華 Fa-hua are typical exponents; (b) 三乘法 the three-vehicle, containing practitioners of all three systems, as expounded in books of the 深密般若; (c) 小乘 the Hīnayāna pure and simple as seen in the 四阿合經 Four Āgamas. Śrāvakas are also described as hearers of the Four Truths and limited to that degree of development; they hear from the pratyeka-buddhas, who are enlightened in the Twelve Nidānas 因緣; the bodhisattvas make the 六度 or six forms of transmigration their field of sacrificial saving work, and of enlightenment. The Lotus Sūtra really treats the 三乘. Three Vehicles as 方便 or expedient ways, and offers a 佛乘 Buddha Vehicle as the inclusive and final vehicle. |
三仇 see styles |
sān chóu san1 chou2 san ch`ou san chou |
animosity or resentment towards three groups (the bureaucrats, the wealthy, and the police) due to perceived abuse of power |
三代 see styles |
sān dài san1 dai4 san tai sandai さんだい |
three generations of a family; the three earliest dynasties (Xia, Shang and Zhou) (1) three generations; three periods; (2) third generation; (personal name) Miyotsugu |
三伏 see styles |
sān fú san1 fu2 san fu mifushi みふし |
the three annual periods of hot weather, namely 初伏[chu1 fu2], 中伏[zhong1 fu2] and 末伏[mo4 fu2], which run consecutively over a period from mid-July to late August (place-name) Mifushi |
三位 see styles |
sān wèi san1 wei4 san wei sanmi; sani さんみ; さんい |
(1) (esp. さんい) third place; third rank; (2) (esp. さんみ) third rank (in the Japanese court system); (3) {Christn} (esp. さんみ) Trinity; the Father, the Son, and the Holy Spirit; (surname) Mitsui three stages |
三体 see styles |
santai さんたい |
the three character styles: square and semicursive and grass; (wk) The Three-Body Problem (2008 novel and subsequent adaptations) |
三佛 see styles |
sān fó san1 fo2 san fo sanbutsu さんぶつ |
(surname) Sanbutsu Trikāya, v. 三身. Also the三岐 or founders of the 楊岐 branch of the Chan (Zen) School, i.e. Huiqin 慧勤, Qingyuan 淸遠, and Keqin 克勤. |
三修 see styles |
sān xiū san1 xiu1 san hsiu san shū |
The three ways of discipline, i.e. three śrāvaka and three bodhisattva ways. The three śrāvaka ways are 無常修 no realization of the eternal, seeing everything as transient; 非樂修 joyless, through only contemplating misery and not realizing the ultimate nirvāṇa-joy; 無我修 non-ego discipline, seeing only the perishing self and not realizing the immortal self. The bodhisattva three are the opposite of these. |
三假 see styles |
sān jiǎ san1 jia3 san chia sanke |
prajñāpti. The word 假 q.v. in Buddhist terminology means that everything is merely phenomenal, and consists of derived elements; nothing therefore has real existeme, but all is empty and unreal, 虛妄不實. The three 假 are 法 things, 受 sensations, and 名 names. |
三備 see styles |
sanbi さんび |
(hist) (See 備前,備中,備後) Sanbi (the three former provinces of Bizen, Bitchū and Bingo) |
三元 see styles |
sān yuán san1 yuan2 san yüan sangen さんげん |
(old) first place in civil service examinations at three levels: provincial 解元[jie4 yuan2], metropolitan 會元|会元[hui4 yuan2] and palace 狀元|状元[zhuang4 yuan2] (1) (See 上元,中元・1,下元) 15th day of the 1st, 7th and 10th lunar months; (2) heaven, earth and man; (3) January 1; New Year's Day; (can act as adjective) (4) {chem} ternary; (female given name) Miyuki |
三光 see styles |
sān guāng san1 guang1 san kuang sankou / sanko さんこう |
the sun, the moon, and the stars (1) (poetic term) the Sun, the Moon and the stars; (2) {hanaf} three 20-point cards (high-scoring meld); (personal name) Miteru (三光天) Sun, moon, and stars. Also, in the second dhyāna of the form-world there are the two deva regions 少光天, 無量光天, and 光音天q.v. Also 觀音 Avalokiteśvara is styled 日天子sun-prince, or divine son of the sun, 大勢至 Mahāsthāmaprapta is styled 月天子 divine son of the moon, and 虛空藏菩薩 the bodhisattva of the empyrean, is styled 明星天子 divine son of the bright stars. |
三八 see styles |
sān bā san1 ba1 san pa sanpachi さんぱち |
International Women's Day 婦女節|妇女节[Fu4 nu:3 jie2], 8th March; foolish; stupid (1) three and eight; (2) (abbreviation) (See 三八式歩兵銃) Arisaka Type 38 rifle; (personal name) Miya (days ending with the number) 3 and 8 |
三力 see styles |
sān lì san1 li4 san li sanriki |
The three powers, of which there are various groups: (1) (a) personal power; (6) tathāgata-power; (c) power of the Buddha-nature within. (2) (a) power of a wise eye to see the Buddha-medicine (for evil); (b) of diagnosis of the ailment; (c) of suiting and applying the medicine to the disease. (3) (a) the power of Buddha; (b) of samādhi; (c) of personal achievement or merit. |
三北 see styles |
sān běi san1 bei3 san pei mikita みきた |
China's three northern regions, 東北|东北[Dong1 bei3], 華北|华北[Hua2 bei3] and 西北[Xi1 bei3] (surname) Mikita |
三印 see styles |
sān yìn san1 yin4 san yin san'in |
The three signs or proofs of a Hīnayāna sutra— non-permanence, non-personality, nirvāṇa; without these the sūtra is spurious and the doctrine is of Māra; the proof of a Mahāyāna sūtra is the doctrine of 一實 ultimate reality, q. v. Also 三法印. |
三卿 see styles |
sankyou / sankyo さんきょう |
(hist) (See 御三卿) three secondary Tokugawa branch families (Tayasu, Shimizu, and Hitotsubashi) |
三厭 see styles |
sanen さんえん |
{Buddh} red meat, bird and fish flesh; three disagreeable things |
三受 see styles |
sān shòu san1 shou4 san shou sanju |
The three states of Vedanā, i. e. sensation, are divided into painful, pleasurable, and freedom from both 苦, 樂, 捨. When things are opposed to desire, pain arises; when accordant, there is pleasure and a desire for their continuance; when neither, one is detached or free. 倶舍論 1. |
三句 see styles |
sān jù san1 ju4 san chü sanku |
Three cryptic questions of 雲門 Yunmen, founder of the Yunmen Chan School. They are: (1) 截斷衆流 What is it that stops all flow (of reincarnation) ? The reply from the 起信論 is 一心, i. e. the realization of the oneness of mind, or that all is mind. (2) 函蓋乾坤 What contains and includes the universe? The 眞如. (3) 隨波逐浪 One wave following another— what is this? Birth and death 生死, or transmigration, phenomenal existence. |
三后 see styles |
sankou / sanko さんこう |
Grand Empress Dowager, the Empress Dowager and the Empress Consort |
三和 see styles |
sān hé san1 he2 san ho miwa みわ |
(p,s,f) Miwa The union of the three, i.e. 根 indriya, 境 ālambana, and 識 vijñāna, i.e. organ, object, and cognition. |
三善 see styles |
sān shàn san1 shan4 san shan miyoshi みよし |
(surname, female given name) Miyoshi idem 三時敎 and 三善根. |
三圍 三围 see styles |
sān wéi san1 wei2 san wei |
BWH, abbr. for a woman's three measurements, namely: bust 胸圍|胸围[xiong1 wei2], waist 腰圍|腰围[yao1 wei2] and hip 臀圍|臀围[tun2 wei2] |
三堅 三坚 see styles |
sān jiān san1 jian1 san chien sanken |
The three sure or certain things are 身, 命 and 財, i.e. the reward of the true disciple is an infinite body or personality, an endless life, and boundless (spiritual) possessions, 無極之身, 無窮之命, 無盡之財, v. 能摩經:菩薩品. |
三報 三报 see styles |
sān bào san1 bao4 san pao sanpō |
The three recompenses, i.e. 現報 in the present life for deeds now done; 生報 in the next rebirth for deeds now done; and 後報 in subsequent lives. |
三塗 三涂 see styles |
sān tú san1 tu2 san t`u san tu sanzu |
The 塗 mire is interpreted by 途 a road, i.e. the three unhappy gati or ways; (a) 火塗 to the fires of hell; (b) 血塗 to the hell of blood, where as animals they devour each other; (c) 刀塗 the asipattra hell of swords, where the leaves and grasses are sharp-edged swords. Cf. 三惡趣. |
三大 see styles |
sān dà san1 da4 san ta sandai さんだい |
(prefix) (See 三大疾病) the big three ...; (surname) Miou The three great characteristics of the 眞如 in the 起信論 Awakening of Faith: (1) 體大 The greatness of the bhūtatathatā in its essence or substance; it is 衆生心之體性 the embodied nature of the mind of all the living, universal, immortal, immutable, eternal; (2) 相大 the greatness of its attributes or manifestations, perfect in wisdom and mercy, and every achievement; (3) 用大 the greatness of its functions and operations within and without, perfectly transforming all the living to good works and good karma now and hereafter. There are other groups, e.g. 體, 宗, and 用. |
三天 see styles |
sān tiān san1 tian1 san t`ien san tien santen; sanden さんてん; さんでん |
(1) {Buddh} the three deities (Marici, Mahakala, Sarasvati); (2) {Buddh} the three celestials (Shiva, Vishnu and Brahma) The trimūrti— Śiva, Viṣṇu, and Brahmā. |
三子 see styles |
sān zǐ san1 zi3 san tzu mine みね |
(female given name) Mine The three sons, one filial, wise, and competent; one unfilial but clever and competent; one unfilial stupid, and incompetent; types respectively of bodhisattvas, śrāvakas, and icchahtikas, 涅槃經 33. |
三季 see styles |
sān jì san1 ji4 san chi miki みき |
(female given name) Miki The "three seasons" of an Indian year— spring, summer, and winter; a year. |
三學 三学 see styles |
sān xué san1 xue2 san hsüeh sangaku |
The "three studies" or vehicles of learning— discipline, meditation, wisdom: (a) 戒學 learning by the commandments, or prohibitions, so as to guard against the evil consequences of error by mouth, body, or mind, i.e. word, deed, or thought; (b) 定學 learning by dhyāna, or quietist meditation; (c) 慧學 learning by philosophy, i.e. study of principles and solving of doubts. Also the Tripiṭaka; the 戒 being referred to the 律 vinaya, the 定 to the 經 sūtras, and the to the 論 śāstras. |
三宗 see styles |
sān zōng san1 zong1 san tsung mimune みむね |
(surname) Mimune The three Schools of 法相宗, 破相宗 , and 法性宗 q.v., representing the ideas of 空, 假, and 不空假, i.e. unreality, temporary reality, and neither; or absolute, relative, and neither. |
三宮 see styles |
sanguu / sangu さんぐう |
(rare) (See 三后) Grand Empress Dowager, the Empress Dowager and the Empress Consort; (surname) Mimiya |
三家 see styles |
sanke さんけ |
(1) (hist) three noble families (Kan'in, Kazan'in and Nakanoin or Koga); (2) (hist) (See 御三家・1) three branches of the Tokugawa family (Owari, Kii and Mito); (surname) Miya |
三密 see styles |
sān mì san1 mi4 san mi sanmitsu さんみつ |
{Buddh} three mysteries (Buddha's body, speech and mind) The three mystic things: the body, mouth (i.e. voice), and mind of the Tathāgata, which are universal, all things being this mystic body, all sound this mystic voice, and all thought this mystic mind. All creatures in body, voice, and mind are only individualized parts of the Tathāgata, but illusion hides their Tathāgata nature from them. The esoterics seek to realize their Tathāgata nature by physical signs and postures, by voicing of 眞言 dhāraṇī and by meditations, so that 入我我入 He may enter me and I Him, which is the perfection of siddhi 悉地; v. 大日經疏 1. 菩提心論. |
三寳 三宝 see styles |
sān bǎo san1 bao3 san pao sanbō |
Triratna, or Ratnatraya, i.e. the Three Precious Ones: 佛 Buddha, 法 Dharma, 儈 Saṅgha, i.e. Buddha, the Law, the Ecelesia or Order. Eitel suggests this trinity may be adapted from the Trimūrti, i.e, Brahma, Viṣṇu, and Sīva. The Triratna takes many forms, e.g. the Trikāya 三身 q.v. There is also the Nepalese idea of a triple existence of each Buddha as a Nirvāṇa-Buddha, Dhyāni-Buddha, and Mānuṣi-Buddha; also the Tantric trinity of Vairocana as Nirvāṇa-Buddha, Locana according to Eitel "existing in reflex in the world of forms", and the human Buddha, Śākyamuni. There are other elaborated details known as the four and the six kinds of triratna 四 and 六種三寳, e.g. that the Triratna exists in each member of the trinity. The term has also been applied to the 三仙 q.v. Popularly the 三寳 are referred to the three images in the main hall of monasteries. The centre one is Śākyamuni, on his left Bhaiṣajya 藥師 and on his right Amitābha. There are other explanations, e.g. in some temples Amitābha is in the centre, Avalokiteśvara on his left, and Mahāsthāmaprāpta or Mañjuśrī on his right. Table of Triratna, Trikāya, and Trailokya: — DHARMASAṄGHABUDDHAEssential BodhiReflected BodhiPractical BodhiDhyāni BuddhaDhyāni BodhisattvaMānuṣī BuddhaDharmakāyaSambhogakāyaNirmāṇakāyaPurityCompletenessTransformations4th Buddha-kṣetra3rd Buddha-kṣetra1st and 2nd Buddha kṣetraArūpadhātuRūpadhātuKāmadhātu. |
三尊 see styles |
sān zūn san1 zun1 san tsun sanzon; sanson さんぞん; さんそん |
(1) (さんぞん only) {Buddh} Buddha triad; image of a Buddha attended by two Bodhisattvas; (2) (さんぞん only) {Buddh} (See 三宝) The Three Jewels; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns; (3) (さんぞん only) (See 三尊天井) head and shoulders (stock price, etc. chart pattern); (4) the three people one must esteem: master, father, teacher The three honoured ones: Buddha, the Law, the Ecclesia or Order. Others are: Amitābha, Avalokiteśvara, and Mahāsthāmaprāpta, who, according to the Pure-land sect, come to welcome the dying invoker. Another group is Bhaiṣajya, Vairocana, and Candraprabha; and another, Śākyamunī, Mañjuśrī, and Samantabhadra. |
三尸 see styles |
sanshi さんし |
(See 庚申待) the three worms (in Taoism); worms that inhabit the human gut and, on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle, ascend to heaven during one's sleep to report on one's wrongdoings |
三山 see styles |
sān shān san1 shan1 san shan sanzan さんざん |
Sanshan district of Wuhu city 蕪湖市|芜湖市[Wu2 hu2 shi4], Anhui (1) three mountains; (2) three shrines (of Kumano); (3) (hist) three kingdoms (of 14th and 15th-century Okinawa); (place-name, surname) Miyama |
三峽 三峡 see styles |
sān xiá san1 xia2 san hsia |
Three Gorges on the Chang Jiang or Yangtze, namely: Qutang Gorge 瞿塘峽|瞿塘峡[Qu2 tang2 Xia2], Wuxia Gorge 巫峽|巫峡[Wu1 Xia2] and Xiling Gorge 西陵峽|西陵峡[Xi1 ling2 Xia2]; Sanxia or Sanhsia town in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
三府 see styles |
sanpu さんぷ |
(hist) (Tokyo became a metropolitan prefecture in 1943) (See 府・1) the three urban prefectures (Tokyo, Kyoto and Osaka); (surname) Mitsufu |
三弦 see styles |
sān xián san1 xian2 san hsien sangen さんげん |
sanxian, large family of 3-stringed plucked musical instruments, with snakeskin covered wooden soundbox and long neck, used in folk music, opera and Chinese orchestra three-stringed instrument; samisen |
三従 see styles |
sanjuu / sanju さんじゅう |
a woman's three obediences (father, husband and son; according to Buddhist and Confucianist teachings); (personal name) Mitsugu |
三從 三从 see styles |
sān cóng san1 cong2 san ts`ung san tsung san shō |
A woman's three subordinations, to father, husband, and son; stated in several sūtras, e.g. 四十華嚴經28. |
三徳 see styles |
santoku さんとく |
three primary virtues: valour, wisdom and benevolence (valor); (personal name) Minori |
三德 see styles |
sān dé san1 de2 san te santoku |
The three virtues or powers, of which three groups are given below. (1) (a) 法身德 The virtue or potency of the Buddha's eternal, spiritual body, the dharmakāya; (b) 般若德 of his prājñā, or wisdom, knowing all things in their reality; (c) 解脫德 of his freedom from all bonds and his sovereign Iiberty. Each of these has the four qualities of 常, 樂我, 淨eternity, joy, personality, and purity; v. 漫涅槃經 (2) (a) 智德 The potency of his perfect knowledge; (b) 斷德 of his cutting off all illusion and perfecting of supreme nirvāṇa; the above two are 自利 for his own advantage; (c) 恩德 of his universal grace and salvation, which 利他 bestows the benefits he has acquired on others. (3) (a) 因圓德 The perfection of his causative or karmic works during his three great kalpas of preparation; (b) 果圓德 the perfection of the fruit, or results in his own character and wisdom; (c) 恩圓德 the perfection of his grace in the salvation of others. |
三忍 see styles |
sān rěn san1 ren3 san jen sannin |
The tree forms of kṣānti, i.e. patience (or endurance, tolerance). One of the groups is patience under hatred, under physical hardship, and in pursuit of the faith. Another is patience of the blessed in the Pure Land in understanding the truth they hear, patience in obeying the truth, patience in attaining absolute reality; v. 無量壽經. Another is patience in the joy of remembering Amitābha, patience in meditation on his truth, and patience in constant faith in him. Another is the patience of submission, of faith, and of obedience. |
三思 see styles |
sān sī san1 si1 san ssu sanshi さんし |
(n,vs,vi) deep reflection; (personal name) Mitsuji All action and speech have three mental conditions— reflection, judgment, decision. |
三性 see styles |
sān xìng san1 xing4 san hsing sanshō |
The three types of character 善, 惡, 無記 good, bad and undefinable, or neutral; v. 唯識論 5. Also, 徧依圓三性 the three aspects of the nature of a thing— partial, as when a rope is mistaken for a snake; only partly reliable, i.e. incomplete inference, as when it is considered as mere hemp; all around, or perfect, when content, form, etc., are all considered. |
三悪 see styles |
sanaku; sannaku; sanmaku さんあく; さんなく; さんまく |
(1) (abbreviation) {Buddh} (See 三悪道・さんあくどう) the world of hungry spirits and the world of animals; three evil worlds hell; (2) (さんあく only) three evils (prostitution, drugs and venereal diseases) |
三惑 see styles |
sān huò san1 huo4 san huo sanwaku; sannaku さんわく; さんなく |
{Buddh} three mental disturbances A Tiantai classification of the three delusions, also styled 三煩惱; 三漏; 三垢; 三結; trials or temptations, leakages, uncleannesses, and bonds. The first of the following three is common to all disciples, the two last to bodhisattvas. They arise from (a) 見, 思, 惑 things seen and thought, i.e. illusions from imperfect perception, with temptation to love, hate, etc.; to be rid of these false views and temptations is the discipline and nirvāṇa of ascetic or Hīnayāna Buddhists. Mahāyāna proceeds further in and by its bodhisattva aims, which produce their own difficulties, i.e. (b) 塵沙惑 illusion and temptation through the immense variety of duties in saving men; and (c) 無明惑 illusions and temptations that arise from failure philosophically to understand things in their reality. |
三想 see styles |
sān xiǎng san1 xiang3 san hsiang sansō |
The three evil thoughts are the last, desire, hate, malevolence; the three good thoughts are 怨想 thoughts of (love to) enemies, 親想 the same to family and friends, 中人想 the same to those who are neither enemies nor friends, i.e. to all; v. 智度論 72. |
三愆 see styles |
sān qiān san1 qian1 san ch`ien san chien |
The three misleading things: 貪 desire, 瞋 ire, and 邪 perverted views. |
三愛 三爱 see styles |
sān ài san1 ai4 san ai sanai さんあい |
(1) koto, alcohol and poetry; the three loves; (2) {Buddh} the three desires of the realms of existence; (male given name) Miyoshi three kinds of attachment |
三態 see styles |
santai さんたい |
the three phases of matter: solid, liquid and gas |
三懸 see styles |
sangai さんがい |
headstall, martingale, and crupper |
三戒 see styles |
sān jiè san1 jie4 san chieh sankai さんかい |
(1) (from the Analects of Confucius) three lifetime commandments (youth's femininity, middle-aged struggle, old-age gain); (2) {Buddh} three categories of precepts (lay, ordination, moral) The three sets of commandments, i.e. the ten for the ordained who have left home, the eight for the devout at home, and the five for the ordinary laity. |
三才 see styles |
sansai さんさい |
(1) (form) the three powers (heaven, earth and man); (2) (form) everything in the universe; (surname) Sanzai |
三掛 see styles |
sangai さんがい |
headstall, martingale, and crupper |
三摩 see styles |
sān mó san1 mo2 san mo sanma さんま |
(surname) Sanma Sama, level, equal, same, etc.; cf. 三昧 (三昧耶) and 平等. |
三教 see styles |
sān jiào san1 jiao4 san chiao sankyou; sangyou / sankyo; sangyo さんきょう; さんぎょう |
the Three Doctrines (Daoism, Confucianism, Buddhism) (1) Shinto, Buddhism and Confucianism; the three religions; (2) Confucianism, Buddhism and Taoism; (3) Buddhism, Shinto and Christianity; (given name) Mitsunori The three teachings, i.e. 儒, 佛 (or 釋), and 道Confucianism, Buddhism, and Taoism; or, 孔, 老, 釋 Confucianism, Taoism (aIso known as 神敎), and Buddhism. In Japan they are Shinto, Confucianism, and Buddhism. In Buddhism the term is applied to the three periods of Śākyamuni's own teaching, of which there are several definitions: (1) The Jiangnan 南中 School describe his teaching as (a) 漸progressive or gradual; (b) 頓 immediate, i.e. as one whole, especially in the 華嚴經; and (c) 不定 or indeterminate. (2) 光統 Guangtong, a writer of the Iater Wei dynasty, describes the three as (a) 漸 progressive for beginners, i.e. from impermanence to permanence, from the void to reality, etc.; (b) 頓 immediate for the more advanced; and (c) 圓complete, to the most advanced, i.e. the Huayan as above. (3) The 三時敎q.v. (4) The 南山 Southern school deals with (a) the 性空of Hīnayāna; (b) 相空of Mahāyāna; and (c) 唯識圓 the perfect idealism. v. 行事鈔中 4. Tiantai accepts the division of 漸, 頓, and 不定 for pre-Lotus teaching, but adopts 漸 gradual, 頓 immediate, and 圓 perfect, with the Lotus as the perfect teaching; it also has the division of 三藏敎 , 通敎 , and 別敎 q.v. |
三族 see styles |
sān zú san1 zu2 san tsu sanzoku さんぞく |
(old) three generations (father, self and sons); three clans (your own, your mother's, your wife's) three types of relatives (e.g. father, children and grandchildren; parents, siblings, wife and children; etc.) |
三明 see styles |
sān míng san1 ming2 san ming sanmyou / sanmyo さんみょう |
Sanming, prefecture-level city in Fujian {Buddh} (See 宿命通,天眼通,漏尽通) three kinds of awareness; (surname, given name) Mitsuaki The three insights; also 三達. Applied to Buddhas they are called 三達, to arhats 三明. (a) 宿命明 Insight into the mortal conditions of self and others in previous lives; (b) 天眼明 supernatural insight into future mortal conditions; (c) 漏盡明 nirvāṇa insight, i.e. into present mortal sufferings so as to overcome aIl passions or temptations. In the 倶舍論 27 the three are termed 住智識證明; 死生識證明 and 漏盡識證明. For 三明經 v. 長阿含16. |
三易 see styles |
saneki さんえき |
three methods of Chinese divination (Lian Shan of the Xia period, Gui Cang of the Yin period and Zhou Yi of the Zhou period) |
三星 see styles |
sān xīng san1 xing1 san hsing miboshi みぼし |
three major stars of the Three Stars 參宿|参宿[Shen1 xiu4] Chinese constellation; the belt of Orion; three spirits 福[fu2], 祿|禄[lu4], and 壽|寿[shou4] associated with the Three Stars 參宿|参宿[Shen1 xiu4] Chinese constellation (surname) Miboshi |
三時 三时 see styles |
sān shí san1 shi2 san shih mitoki みとき |
(adverbial noun) (1) 3 o'clock; (2) 3 o'clock snack; (personal name) Mitoki The three divisions of the day, i.e. dawn, daylight, and sunset; or morning, noon, and evening; also the three periods, after his nirvāṇa, of every Buddha's teaching, viz., 正 correct, or the period of orthodoxy and vigour, 像 semblance, or the period of scholasticism, and 末 end, the period of decline and termination. |
三智 see styles |
sān zhì san1 zhi4 san chih michi みち |
(female given name) Michi The three kinds of wisdom: (1) (a) 一切智 śrāvaka and pratyeka-buddha knowledge that all the dharma or laws are 空 void and unreal; (b) 道種智 bodhisattva-knowledge. of all things in their proper discrimination; (c) 一切種智 Buddha-knowledge, or perfect knowledge of all things in their every aspect and relationship past, present, and future. Tiantai associates the above with 室, 候, 中. (2) (a) 世間智 earthly or ordinary wisdom; (b) 出世間智 supra-mundane, or spiritual (śrāvaka and pratyeka-buddha) wisdom; (c) 出世間上上智 supreme wisdom of bodhisattvas and Buddhas. v. 智度論 27, 止觀 3, and 概伽經 3. Cf. — 心三智. |
三曹 see styles |
sān cáo san1 cao2 san ts`ao san tsao sansou / sanso さんそう |
the Three Caos (Cao Cao 曹操 and his sons Cao Pi 曹丕 and Cao Zhi 曹植), who established the Wei or Cao Wei dynasty 曹魏, and were all three noted poets and calligraphers sergeant (JSDF) |
三有 see styles |
sān yǒu san1 you3 san yu san'u |
The three kinds of bhava, or existence; idem 三界 q. v. The three states of mortal existence in the trailokya, i. e. in the realms of desire, of form, and beyond form. Another definition is 現有 present existence, or the present body and mind; 當有 in a future state; 中有 antara-bhava, in the intermediate state. 三有對 The three sets of limitation on freedom: (a) direct resistance or opposition; (b) environment or condition; (c) attachment. 三有爲法 The three active) functioning dharmas: (1) pratigha, matter or form, i. e. that which has ' substantial resistance'; (2) mind; and (3) 非色非心 entities neither of matter nor mind; cf. 七十五法. 三有爲相 The three forms of all phenomena, birth, stay (i. e. 1ife), death; utpāda, sthiti, and nirvana. |
三根 see styles |
sān gēn san1 gen1 san ken mine みね |
(place-name, surname) Mine The three (evil) 'roots'— desire, hate, stupidity, idem 三毒. Another group is the three grades of good roots, or abilities 上, 中, 下 superior, medium, and inferior. Another is the three grades of faultlessness 三無漏根. |
三業 三业 see styles |
sān yè san1 ye4 san yeh sangou / sango さんごう |
{Buddh} (See 身口意) three activities (action, speech and thought) trividha-dvāra. The three conditions, inheritances, or karma, of which there are several groups. (1) Deed, word, thought, 身, 口, 意. (2) (a) Present-1ife happy karma; (6) present-life unhappy karma; (c) 不動 karma of an imperturbable nature. (3) (a) Good; (b) evil; (c) neutral karma. (4) (a) 漏業 Karma of ordinary rebirth; (6) 無漏業 karma of Hīnayāna nirvana; (c) 非漏非無漏 karma of neither, independent of both, Mahāyāna nirvana. (5) (a) Present deeds and their consequences in this life; (b) present deeds and their next life consequences; (c) present deeds and consequences after the next life, There are other groups of three. |
三権 see styles |
sanken さんけん |
the three powers of government (legislative, executive and judicial) |
三欲 see styles |
sān yù san1 yu4 san yü sanyoku |
three lusts, i. e. for 形貌 form, 姿態 carriage or beauty, and 細觸refinement, or softness to the touch. |
三毒 see styles |
sān dú san1 du2 san tu sandoku さんどく |
{Buddh} (See 煩悩・2) the three kleshas that poison the heart of man (desire, ill will and ignorance) The three poisons, also styled 三根; 三株; they are 貪 concupiscence, or wrong desire, 瞋 anger, hate, or resentment, and 痴 stupidity, ignorance, unintelligence, or unwillingness to accept Buddha-truth; these three are the source of all the passions and delusions. They represent in part the ideas of love, hate, and moral inertia. v. 智度論 19, 31. |
三毛 see styles |
mike; mike みけ; ミケ |
(noun - becomes adjective with の) (1) calico (pattern); tortoiseshell-and-white; (2) (abbreviation) (See 三毛猫・みけねこ) calico cat; tortoiseshell-and-white cat; (surname) Miyake |
三法 see styles |
sān fǎ san1 fa3 san fa sanbō |
The three dharma, i.e. 教法 the Buddha's teaching; 行法 the practice of it; 證法 realization or experiential proof of it in bodhi and nirvāṇa. |
三浦 see styles |
sān pǔ san1 pu3 san p`u san pu mirau みらう |
Miura (Japanese surname and place name) (surname) Mirau |
三混 see styles |
sankon さんこん |
(abbreviation) (See 三種混合) combined vaccination for diphtheria, pertussis (whooping cough) and tetanus |
三火 see styles |
sān huǒ san1 huo3 san huo sanka |
The three fires—desire, hate, and stupidity; v. 三毒. |
三災 三灾 see styles |
sān zāi san1 zai1 san tsai sansai さんさい |
the three calamities: fire, flood and storm The three calamities; they are of two kinds, minor and major. The minor, appearing during a decadent world-period, are sword, pestilence, and famine; the major, for world-destruction, are fire, water, and wind. 倶舍諭 12. |
三焦 see styles |
sān jiāo san1 jiao1 san chiao minowata みのわた sanshou / sansho さんしょう |
(TCM) the three truncal cavities (thoracic, abdominal and pelvic), known as the "triple heater" or "San Jiao" san jiao (triple heater; functional metabolic organ in Chinese medicine) |
三照 see styles |
sān zhào san1 zhao4 san chao sanshō |
The three shinings; the sun first shining on the hill-tops, then the valleys and plains. So, according to Tiantai teaching of the Huayan sūtra, the Buddha's doctrine had three periods of such shining: (a) first, he taught the Huayan sūtra, transforming his chief disciples into bodhisattvas; (b) second, the Hīnayāna sūtras in general to śrāvakas and pratyeka-buddhas in the Lumbinī garden; (c) third, the 方等 sūtras down to the 涅槃經 for all the living. See the 六十華嚴經 35, where the order is five, i.e. bodhisattvas, pratyekabuddhas, śrāvakas, lay disciples, and all creatures. |
三熱 三热 see styles |
sān rè san1 re4 san je san netsu |
The three distresses of which dragons and dragon-kings are afraid— fiery heat, fierce wind, and the garuḍa bird which preys on them for food. |
三牲 see styles |
sān shēng san1 sheng1 san sheng |
the three sacrificial animals (originally cow, sheep and pig; later pig, chicken and fish) |
三猿 see styles |
sān yuán san1 yuan2 san yüan sanen; sanzaru さんえん; さんざる |
(See 見猿,言わ猿,聞か猿) three wise monkeys (who "see no evil, hear no evil, and speak no evil") The three monkeys, one guarding its eyes, another its ears, a third its mouth. |
三生 see styles |
sān shēng san1 sheng1 san sheng mitsuo みつお |
(surname, given name) Mitsuo The three births, or reincarnations, past, present, future. Tiantai has (a) 種 planting the seed; (b) 熟 ripening; (c) 脫 liberating, stripping, or harvesting, i.e. beginning, development, and reward of bodhi, a process either gradual or instantaneous. Huayan has (a) 見聞生 a past life of seeing and hearing Buddha-truth; (b) 解行生 liberation in the present life; (c) 證入生 realization of life in Buddhahood. This is also called 三生成佛, Buddhahood in the course of three lives. There is also a definition of three rebirths as the shortest term for arhatship, sixty kalpas being the longest. There are other definitions. |
三田 see styles |
sān tián san1 tian2 san t`ien san tien minda みんだ |
3 annual hunting bouts; 3 qi points (surname) Minda The three "fields" of varying qualities of fertility, i.e. bodhisattvas, śrāvakas, and icchantis, respectively producing a hundred-fold, fifty-fold, onefold. 涅槃經 33. |
三界 see styles |
sān jiè san1 jie4 san chieh sangai さんがい |
(1) {Buddh} (See 欲界,色界,無色界) the three realms of existence; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 三千大千世界) the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened; (3) {Buddh} (See 三世・さんぜ・1) past, present and future existences; (suffix) (4) far-off ...; distant ...; (surname) Mikai Trailokya or Triloka; the three realms; also 三有. It is the Buddhist metaphysical equivalent for the Brahmanic cosmological bhuvanatraya, or triple world of bhūr, bhuvaḥ, and svar, earth, atmosphere, and heaven. The Buddhist three are 欲, 色, and 無色界, i.e. world of sensuous desire, form, and formless world of pure spirit. (a) 欲界 Kāmadhātu is the realm of sensuous desire, of 婬 and 食 sex and food; it includes the six heavens of desire, the human world, and the hells. (b) 色界 Rūpadhātu is the realm of form, meaning 質礙 that which is substantial and resistant: it is above the lust-world and contains (so to speak) bodies, palaces, things, all mystic and wonderful一a semi-material conception like that in Revelation; it is represented in the 四禪天, or Brahmalokas. (c) 無色界 Arūpadhātu, or ārūpyadhātu, is the formless realm of pure spirit, where there are no bodies, places, things, at any rate none to which human terms would apply, but where the mind dwells in mystic contemplation; its extent is indefinable, but it is, conceived of in four stages, i,e. 四空處 the four "empty" regions, or regions of space in the immaterial world, which are 四無色 the four "formless" realms, or realms beyond form; being above the realm of form, their bounds cannot be defined. v. 倶舍論世間品. |
三病 see styles |
sān bìng san1 bing4 san ping sanbyō |
The three ailments: (1) (a) 貪 lust, for which the 不淨觀 meditation on uncleanness is the remedy; (b) 瞋 anger, or hate, remedy 慈悲觀 meditation on kindness and pity; (c) 癡 stupidity, or ignorance, remedy 因緣觀 meditation on causality. (2) (a) 謗 Slander of Mahāyāna; (b) 五逆罪 the five gross sins; (c) to be a "heathen" or outsider; the forms recorded seem to be icchantika, ecchantika, and aicchantika. Cf. 三毒. |
三皇 see styles |
sān huáng san1 huang2 san huang |
the three legendary sovereigns of the third millennium BC: Suiren 燧人[Sui4 ren2], Fuxi 伏羲[Fu2 Xi1] and Shennong 神農|神农[Shen2 nong2], or 天皇|天皇[Tian1 huang2], 地皇|地皇[Di4 huang2] and 人皇|人皇[Ren2 huang2] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Karma - Cause and Effect" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.