Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 765 total results for your Kanji search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

なめし革

see styles
 nameshigawa
    なめしがわ
(noun - becomes adjective with の) (1) leather; tanned animal hide; suede; (2) kanji "tanned leather" radical (radical 178)

ナンクロ

see styles
 nankuro
    ナンクロ
(abbreviation) (See ナンバークロス) number crossword (var. of kanji crossword puzzle with numbers where squares with the same number contain the same kanji)

はしご高

see styles
 hashigodaka
    はしごだか
ladder form of "high" kanji

Variations:
ル又

see styles
 rumata
    るまた
(See 殳旁) kanji radical 79 at right

上代仮名

see styles
 joudaigana / jodaigana
    じょうだいがな
(hist) cursive kanji form used as a syllabary (Heian period); ancient kana

中野勘治

see styles
 nakanokanji
    なかのかんじ
(person) Nakano Kanji

丸岡莞爾

see styles
 maruokakanji
    まるおかかんじ
(person) Maruoka Kanji

二の字点

see styles
 ninojiten
    にのじてん
(See 踊り字) iteration mark used to represent repetition of the previous kanji (to be read using its kun'yomi)

交ぜ書き

see styles
 mazegaki
    まぜがき
writing some characters (esp. complex kanji) of a compound as kana instead of kanji

人を飲む

see styles
 hitoonomu
    ひとをのむ
(exp,v5m) to write the kanji for "person" on one's hand three times and mimic swallowing them (as a technique for calming one's nerves)

代用漢字

see styles
 daiyoukanji / daiyokanji
    だいようかんじ
(e.g. 両 for 輛) (See 常用漢字) substitute kanji; jōyō kanji used in place of a non-jōyō kanji

仮名草子

see styles
 kanazoushi / kanazoshi
    かなぞうし
(yoji) early Edo-period book written entirely in kana or in a mixture of kana and kanji (primarily intended for women and children)

仮名草紙

see styles
 kanazoushi / kanazoshi
    かなぞうし
(yoji) early Edo-period book written entirely in kana or in a mixture of kana and kanji (primarily intended for women and children)

会意文字

see styles
 kaiimoji / kaimoji
    かいいもじ
compound ideograph (one of the six kanji classifications); kanji made up of meaningful parts (e.g. "mountain pass" is up + down + mountain)

倉本寛司

see styles
 kuramotokanji
    くらもとかんじ
(person) Kuramoto Kanji

偏旁冠脚

see styles
 henboukankyaku / henbokankyaku
    へんぼうかんきゃく
(yoji) (See 偏,旁,冠・3,足・5) radicals of a kanji (left, right, crown and lower); kanji components

再読文字

see styles
 saidokumoji
    さいどくもじ
(e.g. 将 is read as「まさに...んとす」) single kanji that is read twice (with different pronunciations) in the Japanese reading of Chinese texts

冨田寛治

see styles
 tomitakanji
    とみたかんじ
(person) Tomita Kanji

制限漢字

see styles
 seigenkanji / segenkanji
    せいげんかんじ
(See 常用漢字・じょうようかんじ,人名用漢字・じんめいようかんじ) restricted kanji; limited number of kanji designated for daily use

包み構え

see styles
 tsutsumigamae
    つつみがまえ
kanji "wrapping" radical (radical 20)

同の字点

see styles
 dounojiten / donojiten
    どうのじてん
(See 々) kanji iteration mark

同訓異字

see styles
 doukuniji / dokuniji
    どうくんいじ
(e.g. 暑い and 熱い, 油 and 脂) (words with) different kanji but the same Japanese reading (and usu. a similar meaning)

和製漢字

see styles
 waseikanji / wasekanji
    わせいかんじ
(See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji

嚴島神社


严岛神社

see styles
yán dǎo shén shè
    yan2 dao3 shen2 she4
yen tao shen she
 itsukushimajinja
    いつくしまじんじゃ
Itsukujima shrine in Hiroshima prefecture, Japan
(place-name) Itsukushima Shrine (old kanji)

四角号碼

see styles
 shikakugouma / shikakugoma
    しかくごうま
four-corner kanji character stroke classification system

国字問題

see styles
 kokujimondai
    こくじもんだい
issues pertaining to a nation's script (e.g. standardization of kanji in Japanese)

Variations:
垂れ

see styles
 tare(p); dare; tare; dare
    たれ(P); だれ; タレ; ダレ
(1) (kana only) (oft. ダレ in compounds) sauce (esp. soy or mirin-based dipping sauce); (2) (たれ only) hanging; something hanging (flap, lappet, etc.); (3) (たれ only) {MA} (kendo) loin guard; (4) (たれ only) kanji radical enclosing the top-left corner of a character; (5) (たれ, タレ only) (slang) (kana only) (comedian jargon) woman; (suffix noun) (6) (たれ, タレ only) (kana only) (derogatory term) (used after a noun or na-adjective; also ったれ) -ass; -head

変換ミス

see styles
 henkanmisu
    へんかんミス
(See 誤変換) selecting the wrong kanji (when typing); kanji typo; misconversion

Variations:
大貝

see styles
 oogai
    おおがい
kanji "big shell" radical

学習漢字

see styles
 gakushuukanji / gakushukanji
    がくしゅうかんじ
(See 教育漢字) the 1,026 kanji taught in Japanese elementary schools

安本莞二

see styles
 yasumotokanji
    やすもとかんじ
(person) Yasumoto Kanji (1944.5.1-)

小柴幹治

see styles
 koshibakanji
    こしばかんじ
(person) Koshiba Kanji

山城完治

see styles
 yamashirokanji
    やましろかんじ
(person) Yamashiro Kanji

岩下莞爾

see styles
 iwashitakanji
    いわしたかんじ
(person) Iwashita Kanji (1935.8.20-1993.12.19)

常用漢字

see styles
 jouyoukanji / joyokanji
    じょうようかんじ
jōyō kanji; kanji for common use; list of 2,136 kanji designated for common use (introduced in 1981, revised in 2010)

幽霊文字

see styles
 yuureimoji / yuremoji
    ゆうれいもじ
(妛, 彁, etc.) ghost character (apocryphal JIS kanji); phantom character

当用漢字

see styles
 touyoukanji / toyokanji
    とうようかんじ
(See 常用漢字) tōyō kanji; list of 1,850 kanji approved for general use in 1946, superseded by the jōyō kanji in 1981

徳冨蘇峰

see styles
 tokutomisohou / tokutomisoho
    とくとみそほう
(person) Tokutomi Sohou (1863.3.14-1957.11.2) (incorrect kanji)

振りがな

see styles
 furigana
    ふりがな
(kana only) furigana; kana over or beside kanji to indicate pronunciation

振り仮名

see styles
 furigana
    ふりがな
(kana only) furigana; kana over or beside kanji to indicate pronunciation

振り漢字

see styles
 furikanji
    ふりかんじ
kanji printed as ruby, usually to explain kana

故実読み

see styles
 kojitsuyomi
    こじつよみ
historic customary reading of a kanji word

教育漢字

see styles
 kyouikukanji / kyoikukanji
    きょういくかんじ
the 1,026 kanji taught in Japanese elementary schools

文字読み

see styles
 mojiyomi
    もじよみ
(1) reading classical Chinese aloud without trying to understand the meaning; (2) reading a kanji compound using the Japanese pronunciation of each of its characters

方言漢字

see styles
 hougenkanji / hogenkanji
    ほうげんかんじ
(rare) dialectal kanji; kanji only used in a specific region

曲げ割符

see styles
 magewarifu
    まげわりふ
kanji "crooked seal" radical at right (variant of radical 26)

書き取り

see styles
 kakitori
    かきとり
(1) writing down from other written material; writing kanji text from hiragana; (2) transcription (of spoken material)

書上寛治

see styles
 kakiagekanji
    かきあげかんじ
(person) Kakiage Kanji

服部完治

see styles
 hattorikanji
    はっとりかんじ
(person) Hattori Kanji

朝日文字

see styles
 asahimoji
    あさひもじ
Asahi characters; simplified kanji formerly used by the Asahi Shimbun newspaper

東山鑑司

see styles
 higashiyamakanji
    ひがしやまかんじ
(person) Higashiyama Kanji

松下寛治

see styles
 matsushitakanji
    まつしたかんじ
(person) Matsushita Kanji (1923.10.8-)

松井簡治

see styles
 matsuikanji
    まついかんじ
(person) Matsui Kanji

板東寛司

see styles
 bandoukanji / bandokanji
    ばんどうかんじ
(person) Bandou Kanji

栗岡完爾

see styles
 kuriokakanji
    くりおかかんじ
(person) Kurioka Kanji

正野寛治

see styles
 shounokanji / shonokanji
    しょうのかんじ
(person) Shouno Kanji (1936.3-)

江本寛治

see styles
 emotokanji
    えもとかんじ
(person) Emoto Kanji (1936.1-)

津田寛治

see styles
 tsudakanji
    つだかんじ
(person) Tsuda Kanji (1965.8.27-)

混ぜ書き

see styles
 mazegaki
    まぜがき
writing some characters (esp. complex kanji) of a compound as kana instead of kanji

渡辺寛二

see styles
 watanabekanji
    わたなべかんじ
(person) Watanabe Kanji (1958.3.29-)

渡辺幹司

see styles
 watanabekanji
    わたなべかんじ
(person) Watanabe Kanji

漢字制限

see styles
 kanjiseigen / kanjisegen
    かんじせいげん
restrictions on the number of kanji recognized for usage (recognised)

漢字変換

see styles
 kanjihenkan
    かんじへんかん
kanji conversion

漢字対応

see styles
 kanjitaiou / kanjitaio
    かんじたいおう
{comp} kanji support

漢字文化

see styles
 kanjibunka
    かんじぶんか
(the so-called) kanji culture

漢字検定

see styles
 kanjikentei / kanjikente
    かんじけんてい
(See 漢検) kanji aptitude test (esp. the Kanji Kentei); The Japan Kanji Aptitude Test

漢字表記

see styles
 kanjihyouki / kanjihyoki
    かんじひょうき
kanji representation; representation in Chinese characters; way of writing (a word) in kanji

漢字試験

see styles
 kanjishiken
    かんじしけん
kanji test; test of kanji skills

漢英字典

see styles
 kaneijiten / kanejiten
    かんえいじてん
Kanji to English dictionary

漢英辞典

see styles
 kaneijiten / kanejiten
    かんえいじてん
Kanji to English dictionary

烏焉魯魚

see styles
 uenrogyo
    うえんろぎょ
(yoji) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word

田中寛次

see styles
 tanakakanji
    たなかかんじ
(person) Tanaka Kanji (1900.8.23-1972.7.26)

町支寛二

see styles
 choushikanji / choshikanji
    ちょうしかんじ
(person) Chōshi Kanji (1952.5.5-)

異体文字

see styles
 itaimoji
    いたいもじ
(See 異体字) variant characters (usu. kanji or kana)

異字同訓

see styles
 ijidoukun / ijidokun
    いじどうくん
(e.g. 暑い and 熱い, 油 and 脂) (See 同訓異字) (words with) different kanji but the same Japanese reading (and usu. a similar meaning)

Variations:
発頭

see styles
 hatsugashira
    はつがしら
kanji "dotted tent" radical (radical 105)

百姓読み

see styles
 hyakushouyomi / hyakushoyomi
    ひゃくしょうよみ
(See 慣用読み) unorthodox reading of kanji (in compounds)

石丸幹二

see styles
 ishimarukanji
    いしまるかんじ
(person) Ishimaru Kanji

石井完治

see styles
 ishiikanji / ishikanji
    いしいかんじ
(person) Ishii Kanji

石原莞爾

see styles
 ishiwarakanji
    いしわらかんじ
(person) Ishiwara Kanji (1889.1.18-1949.8.15)

筆写略字

see styles
 hissharyakuji
    ひっしゃりゃくじ
handwritten abbreviation (of kanji)

Variations:
舞脚

see styles
 maiashi
    まいあし
kanji "dancing legs" radical (radical 136)

花輪莞爾

see styles
 hanawakanji
    はなわかんじ
(person) Hanawa Kanji

Variations:
草冠

see styles
 kusakanmuri(草冠); soukou / kusakanmuri(草冠); soko
    くさかんむり(草冠); そうこう
(1) (e.g. top of 艾) kanji "grass radical" (radical 140); (2) grass crown

葉山莞児

see styles
 hayamakanji
    はやまかんじ
(person) Hayama Kanji (1936-)

葛飾北斉

see styles
 katsushikahokusai
    かつしかほくさい
(person) Katsushika Hokusai (1760-1849) (incorrect kanji)

表外漢字

see styles
 hyougaikanji / hyogaikanji
    ひょうがいかんじ
(See 常用漢字) non-jōyō kanji; kanji not included in the common-use kanji list

表外音訓

see styles
 hyougaionkun / hyogaionkun
    ひょうがいおんくん
kanji reading that has not been approved by the government (and is not to be taught in public schools)

補助漢字

see styles
 hojokanji
    ほじょかんじ
{comp} supplementary kanji; 5,801 kanji coded in JIS X 0212 to supplement those in JIS X 0208

西尾幹二

see styles
 nishiokanji
    にしおかんじ
(person) Nishio Kanji (1935-)

読みがな

see styles
 yomigana
    よみがな
(kana only) kana indicating the pronunciation of kanji; furigana

読み仮名

see styles
 yomigana
    よみがな
(kana only) kana indicating the pronunciation of kanji; furigana

読替える

see styles
 yomikaeru
    よみかえる
(transitive verb) (1) to read a kanji with a different pronunciation; (2) to load (e.g. data on a computer); to read; (3) (law) to change the language or wording (of a provision, etc.); to apply a different term

諸岡寛司

see styles
 morookakanji
    もろおかかんじ
(person) Morooka Kanji

谷本寛治

see styles
 tanimotokanji
    たにもとかんじ
(person) Tanimoto Kanji

送りがな

see styles
 okurigana
    おくりがな
kana written after a kanji to complete the full (usually kun) reading of the word (may inflect); declensional kana ending

送り仮名

see styles
 okurigana
    おくりがな
kana written after a kanji to complete the full (usually kun) reading of the word (may inflect); declensional kana ending

門がまえ

see styles
 mongamae
    もんがまえ
    kadogamae
    かどがまえ
(1) style or construction of a gate; gate-equipped (house, shop, etc.); (2) kanji "gate" radical (radical 169); kanji "gate" radical (radical 169)

闘い構え

see styles
 tatakaigamae
    たたかいがまえ
kanji "fighting" radical

非漢字圏

see styles
 hikanjiken
    ひかんじけん
countries that do not use Chinese characters in their writing; non-kanji countries

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Kanji" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary