Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 55 total results for your Kames search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
亀七 see styles |
kameshichi かめしち |
(given name) Kameshichi |
亀下 see styles |
kameshita かめした |
(place-name, surname) Kameshita |
亀介 see styles |
kamesuke かめすけ |
(personal name) Kamesuke |
亀坂 see styles |
kamesaka かめさか |
(surname) Kamesaka |
亀岬 see styles |
kamesaki かめさき |
(surname) Kamesaki |
亀師 see styles |
kameshi かめし |
(surname) Kameshi |
亀底 see styles |
kamesoko かめそこ |
(place-name) Kamesoko |
亀廻 see styles |
kamesako かめさこ |
(surname) Kamesako |
亀磯 see styles |
kameiso / kameso かめいそ |
(personal name) Kameiso |
亀舎 see styles |
kamesha かめしゃ |
(surname) Kamesha |
亀輔 see styles |
kamesuke かめすけ |
(given name) Kamesuke |
亀迫 see styles |
kamesako かめさこ |
(surname) Kamesako |
亀重 see styles |
kameshige かめしげ |
(surname) Kameshige |
亀阪 see styles |
kamesaka かめさか |
(surname) Kamesaka |
カメ瀬 see styles |
kamese カメせ |
(place-name) Kamese |
亀四郎 see styles |
kameshirou / kameshiro かめしろう |
(male given name) Kameshirou |
亀城町 see styles |
kameshirochou / kameshirocho かめしろちょう |
(place-name) Kameshirochō |
亀島町 see styles |
kameshimachou / kameshimacho かめしまちょう |
(place-name) Kameshimachō |
亀掬い see styles |
kamesukui かめすくい |
turtle scooping (festival game) |
亀沢川 see styles |
kamesawagawa かめさわがわ |
(place-name) Kamesawagawa |
亀瀬岩 see styles |
kameseiwa / kamesewa かめせいわ |
(place-name) Kameseiwa |
亀石山 see styles |
kameishizan / kameshizan かめいしざん |
(personal name) Kameishizan |
亀石峠 see styles |
kameishitouge / kameshitoge かめいしとうげ |
(place-name) Kameishitōge |
亀石川 see styles |
kameishigawa / kameshigawa かめいしがわ |
(place-name) Kameishigawa |
亀石鼻 see styles |
kameishibana / kameshibana かめいしばな |
(place-name) Kameishibana |
亀里町 see styles |
kamesatomachi かめさとまち |
(place-name) Kamesatomachi |
加盟者 see styles |
kameisha / kamesha かめいしゃ |
participant; member |
和布瀬 see styles |
wakamese わかめせ |
(place-name) Wakamese |
歌女助 see styles |
kamesuke かめすけ |
(given name) Kamesuke |
花迷子 see styles |
kameishi / kameshi かめいし |
(given name) Kameishi |
鹿鳴山 see styles |
kameisan / kamesan かめいさん |
(personal name) Kameisan |
お亀蕎麦 see styles |
okamesoba おかめそば |
(kana only) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. |
亀すくい see styles |
kamesukui かめすくい |
turtle scooping (festival game) |
亀井俊介 see styles |
kameishunsuke / kameshunsuke かめいしゅんすけ |
(person) Kamei Shunsuke (1932.8.14-) |
亀井静香 see styles |
kameishizuka / kameshizuka かめいしずか |
(person) Kamei Shizuka (1936.11-) |
厳めしい see styles |
ikameshii / ikameshi いかめしい |
(adjective) (1) (kana only) stern; grave; austere; imposing; dignified; formidable; solemn; majestic; (adjective) (2) (kana only) strict (e.g. security); severe; firm; rigid; rigorous |
阿亀蕎麦 see styles |
okamesoba おかめそば |
(kana only) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. |
カメすくい see styles |
kamesukui カメすくい |
turtle scooping (festival game) |
カメッシュ see styles |
kamesshu カメッシュ |
(personal name) Kamesch |
亀石征一郎 see styles |
kameishiseiichirou / kameshisechiro かめいしせいいちろう |
(person) Kameishi Seiichirō (1938.11.30-) |
坂東亀三郎 see styles |
bandoukamesaburou / bandokamesaburo ばんどうかめさぶろう |
(person) Bandou Kamesaburō |
松永亀三郎 see styles |
matsunagakamesaburou / matsunagakamesaburo まつながかめさぶろう |
(person) Matsunaga Kamesaburō (1915.3.2-1997.9.29) |
梅ケ畑亀石 see styles |
umegahatakameishi / umegahatakameshi うめがはたかめいし |
(place-name) Umegahatakameishi |
加盟州法銀行 see styles |
kameishuuhouginkou / kameshuhoginko かめいしゅうほうぎんこう |
(o) Member State Bank |
旧亀石坊庭園 see styles |
kyuukameishibouteien / kyukameshiboteen きゅうかめいしぼうていえん |
(place-name) Kyūkameishibouteien |
梅ケ畑亀石町 see styles |
umegahatakameishichou / umegahatakameshicho うめがはたかめいしちょう |
(place-name) Umegahatakameishichō |
赤目四十八滝 see styles |
akameshijuuhattaki / akameshijuhattaki あかめしじゅうはったき |
(personal name) Akameshijuuhattaki |
厳めしい顔つき see styles |
ikameshiikaotsuki / ikameshikaotsuki いかめしいかおつき |
(exp,n) grave look; stern look |
厳めしい顔付き see styles |
ikameshiikaotsuki / ikameshikaotsuki いかめしいかおつき |
(exp,n) grave look; stern look |
いかめしい顔つき see styles |
ikameshiikaotsuki / ikameshikaotsuki いかめしいかおつき |
(exp,n) grave look; stern look |
Variations: |
kamesukui; kamesukui かめすくい; カメすくい |
(See 金魚掬い) turtle scooping (festival game) |
見島のカメ生息地 see styles |
mishimanokameseisokuchi / mishimanokamesesokuchi みしまのカメせいそくち |
(place-name) Mishimanokameseisokuchi |
Variations: |
okamesoba おかめそば |
(kana only) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. |
Variations: |
ikameshii / ikameshi いかめしい |
(adjective) (1) (kana only) stern; grave; austere; imposing; dignified; formidable; solemn; majestic; (adjective) (2) (kana only) strict (e.g. security); severe; firm; rigid; rigorous |
Variations: |
ikameshi いかめし |
(kana only) {food} Ikameshi (rice-filled squid); stuffed squid |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.