There are 63 total results for your Joyful search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
快 see styles |
kuài kuai4 k`uai kuai yoshi よし |
More info & calligraphy: Fastpleasure; delight; enjoyment; (female given name) Yoshi Glad, joyful; quick, sharp. |
春 see styles |
chūn chun1 ch`un chun haruji はるじ |
More info & calligraphy: Spring Season(n,adv) (1) spring; springtime; (2) New Year; (3) prime (of life); height (of one's prosperity); heyday; (4) adolescence; puberty; (5) sexuality; sexual desire; (personal name) Haruji |
欣 see styles |
xīn xin1 hsin yoshi よし |
More info & calligraphy: Happy(personal name) Yoshi Joyful, elated, elevated. |
喜喜 see styles |
kiki きき |
(adj-t,adv-to) merry; joyful; gleeful; (female given name) Kiki |
快樂 快乐 see styles |
kuài lè kuai4 le4 k`uai le kuai le keraku |
More info & calligraphy: Joyfulness / HappinessJoyful. |
歡喜光佛 欢喜光佛 see styles |
huān xǐ guāng fó huan1 xi3 guang1 fo2 huan hsi kuang fo Kangi Kōbutsu |
More info & calligraphy: Happy Buddha |
僖 see styles |
xī xi1 hsi |
cautious; merry; joyful |
愷 恺 see styles |
kǎi kai3 k`ai kai |
joyful; kind |
樂 乐 see styles |
yuè yue4 yüeh ran らん |
music (surname) Ran Music, that which causes joy, hence joy, joyful, glad, rejoice; also to find joy in, enjoy. |
十行 see styles |
shí xíng shi2 xing2 shih hsing jūgyō |
The ten necessary activities in the fifty-two stages of a bodhisattva, following on the 十信and 十住; the two latter indicate personal development 自利. These ten lines of action are for the universal welfare of others 利他. They are: joyful service; beneficial service; never resenting; without limit; never out of order; appearing in any form at will; unimpeded; exalting the pāramitās amongst all beings; perfecting the Buddha-law by complete virtue; manifesting in all things the pure, final, true reality. |
善快 see styles |
shàn kuài shan4 kuai4 shan k`uai shan kuai Zenke |
Joyful |
喜々 see styles |
kiki きき |
(adj-t,adv-to) merry; joyful; gleeful |
喜報 喜报 see styles |
xǐ bào xi3 bao4 hsi pao |
announcement of joyful news; CL:張|张[zhang1] |
喜捨 喜舍 see styles |
xǐ shě xi3 she3 hsi she isute いすて |
(noun, transitive verb) almsgiving; (surname) Isute Joyful giving. |
喜色 see styles |
xǐ sè xi3 se4 hsi se kishoku きしょく |
happy expression; cheerful look cheerful expression; pleased look; joyful look |
喜見 喜见 see styles |
xǐ jiàn xi3 jian4 hsi chien kimi きみ |
(surname) Kimi priyadarśana. Joyful to see, beautiful, name of a kalpa. |
妙喜 see styles |
miào xǐ miao4 xi3 miao hsi Myōki |
Joyful |
嬉々 see styles |
kiki きき |
(adj-t,adv-to) merry; joyful; gleeful; (female given name) Kiki |
嬉嬉 see styles |
kiki きき |
(adj-t,adv-to) merry; joyful; gleeful; (female given name) Kiki |
忻然 see styles |
kinzen きんぜん |
(adj-t,adv-to) joyful; cheerful |
怡然 see styles |
yí rán yi2 ran2 i jan izen いぜん |
happy; joyful (adv-to,adj-t) (archaism) delightful; enjoyable |
愉快 see styles |
yú kuài yu2 kuai4 yü k`uai yü kuai yukai ゆかい |
cheerful; cheerily; delightful; pleasant; pleasantly; pleasing; happy; delighted (noun or adjectival noun) pleasant; delightful; enjoyable; joyful; cheerful; amusing; happy |
愉悅 愉悦 see styles |
yú yuè yu2 yue4 yü yüeh |
joyful; cheerful; delighted; joy; delight See: 愉悦 |
愉色 see styles |
yushoku ゆしょく |
(rare) (See 喜色) cheerful expression; pleased look; joyful look |
意樂 意乐 see styles |
yì lè yi4 le4 i le igyō |
joy; happiness Joy of the mind, the mind satisfied and joyful. Manobhirāma, the realm foretold for Maudgalyāyana as a Buddha. |
樂施 乐施 see styles |
lè shī le4 shi1 le shih Rakuse |
Joyful giver, tr. of Sudatta, i.e. Anāthapindika, v. 阿. |
樂果 乐果 see styles |
lè guǒ le4 guo3 le kuo rakuka |
Joyful fruit, i.e. nirvāṇa. |
樂生 乐生 see styles |
lè shēng le4 sheng1 le sheng raku shō |
joyful birth |
樂邦 乐邦 see styles |
lè bāng le4 bang1 le pang rakuhō |
The joyful country, the paradise of the West. |
樂集 乐集 see styles |
lè jí le4 ji2 le chi rakushū |
joyful accumulation |
欣然 see styles |
xīn rán xin1 ran2 hsin jan konnen きんぜん |
gladly; cheerfully (adj-t,adv-to) joyful; cheerful joyfully |
欣界 see styles |
xīn jiè xin1 jie4 hsin chieh konkai |
The joyful realm (of saints and sages). |
歡娛 欢娱 see styles |
huān yú huan1 yu2 huan yü |
to amuse; to divert; happy; joyful; pleasure; amusement |
羅摩 罗摩 see styles |
luó mó luo2 mo2 lo mo rama |
rāma, delightful, joyful; also the name of a grove, perhaps ārāma, a pleasaunce, garden. |
喜吟吟 see styles |
xǐ yín yín xi3 yin2 yin2 hsi yin yin |
joyful; happy |
喜盈盈 see styles |
xǐ yíng yíng xi3 ying2 ying2 hsi ying ying |
happy; joyful |
大聖天 大圣天 see styles |
dà shèng tiān da4 sheng4 tian1 ta sheng t`ien ta sheng tien dai shōten |
idem 大聖歡喜天 v. 歡喜天, on whom there are three works. |
嬉しい see styles |
ureshii / ureshi うれしい |
(adjective) (1) happy; glad; pleased; delighted; overjoyed; (adjective) (2) joyful; delightful; gratifying; pleasant |
慶悅語 庆悦语 see styles |
qìng yuè yǔ qing4 yue4 yu3 ch`ing yüeh yü ching yüeh yü kyōetsugo |
joyful words |
樂陶陶 乐陶陶 see styles |
lè táo táo le4 tao2 tao2 le t`ao t`ao le tao tao |
joyful; cheerful |
歡喜天 欢喜天 see styles |
huān xǐ tiān tiān huan1 xi3 tian1 tian1 huan hsi t`ien t`ien huan hsi tien tien kangi ten |
大聖歡喜天; 聖天; (大聖天) The joyful devas, or devas of pleasure, represented as two figures embracing each other, with elephants' heads and human bodies; the two embracing figures are interpreted as Gaṇeśa (the eldest son of Śiva) and an incarnation of Guanyin; the elephant-head represents Gaṇeśa; the origin is older than the Guanyin idea and seems to be a derivation from the Śivaitic linga-worship. |
歡喜會 欢喜会 see styles |
huān xǐ huì huan1 xi3 hui4 huan hsi hui kangi e |
The festival of All Souls, v. 盂. |
觀喜行 观喜行 see styles |
guān xǐ xíng guan1 xi3 xing2 kuan hsi hsing kangi gyō |
joyful service |
適悅依 适悦依 see styles |
shì yuè yī shi4 yue4 yi1 shih yüeh i shakuetsu e |
joyful constituents |
都吒迦 都咤迦 see styles |
dū zhà jiā du1 zha4 jia1 tu cha chia totaka |
Joyful sound, united voices; (derivation uncertain). |
六種震動 六种震动 see styles |
liù zhǒng zhèn dòng liu4 zhong3 zhen4 dong4 liu chung chen tung rokushu shindō |
The six earthquakes, or earth-shakings, also 六種動相, of which there are three different categories. I, Those at the Buddha's conception, birth, enlightenment, first preaching, when Māra besought him to live, and at his nirvana; some omit the fifth and after 'birth' add 'leaving home '. II. The six different kinds of shaking of the chiliocosm, or universe, when the Buddha entered into the samādhi of joyful wandering, see 大品般若經 1, i. e. east rose and west sank, and so on with w. e., n. s., s. n., middle and borders, borders and middle. III. Another group is shaking, rising, waving, reverberating, roaring, arousing, the first three referring to motion, the last three to sounds; see the above 般若經; which in later translations gives shaking, rising, reverberating, beating, roaring, crackling. |
四德樂邦 四德乐邦 see styles |
sì dé lè bāng si4 de2 le4 bang1 ssu te le pang shitoku rakuhō |
四德波羅蜜 The joyful realm, or acme of the above four virtues, the nirvana realm, the abode or dharmakāya of the Tathāgata. |
四方四佛 see styles |
sì fāng sì fó si4 fang1 si4 fo2 ssu fang ssu fo shihō shibutsu |
The four Buddhas of the four regions — E. the world of 香積 abundant fragrance where reigns 阿閦 Akṣobhya; S. of 歡喜 pleasure, 寳相 Ratnaketu; W. of 安樂 restfulness, or joyful comfort, 無量壽 Amitābha; and N. of 蓮華莊嚴 lotus adornment, 微妙聲 ? Amoghasiddhi, or Śākyamuni. |
意安樂行 意安乐行 see styles |
yì ān lè xíng yi4 an1 le4 xing2 i an le hsing i anraku gyō |
The calmly joyful life of the mind — one of the four in the Lotus Sutra 14; v. 四安樂行. |
歡喜信樂 欢喜信乐 see styles |
huān xǐ xìn lè huan1 xi3 xin4 le4 huan hsi hsin le kangi shingyō |
joyful faith |
歡喜惠施 欢喜惠施 see styles |
huān xǐ huì shī huan1 xi3 hui4 shi1 huan hsi hui shih kanki ese |
joyful giving |
誐那鉢氏 誐那钵氏 see styles |
én à bō shì en2 a4 bo1 shi4 en a po shih ganahashi |
gaṇapati, a leader, Gaṇeśa, the 'elephant god'; it is, however, defined as 歡喜 pleased, joyful. |
須湼蜜陀 须湼蜜陀 see styles |
xū niè mì tuó xu1 nie4 mi4 tuo2 hsü nieh mi t`o hsü nieh mi to |
sunirmita, but suggestive in meaning of nirmāṇarati, heavens or devas of joyful transformation. |
ジョイフル see styles |
joifuru ジョイフル |
joyful |
大聖歡喜天 大圣欢喜天 see styles |
dà shèng huān xǐ tiān da4 sheng4 huan1 xi3 tian1 ta sheng huan hsi t`ien ta sheng huan hsi tien daishō kangi ten |
great holy joyful gods |
定性喜樂地 定性喜乐地 see styles |
dìng xìng xǐ lè dì ding4 xing4 xi3 le4 di4 ting hsing hsi le ti jōshō kiraku ji |
stage of stabilized joyful mind |
Variations: |
kinzen きんぜん |
(adj-t,adv-to) joyful; cheerful |
Variations: |
kinkinzen きんきんぜん |
(adj-t,adv-to) joyful; delighted; cheerful; happy |
Variations: |
kiki きき |
(adj-t,adv-to) merry; joyful; gleeful |
Variations: |
yorokobashii / yorokobashi よろこばしい |
(adjective) delightful; joyous; joyful; happy; desirable; welcome |
Variations: |
yorokobashii / yorokobashi よろこばしい |
(adjective) joyful (news, event, etc.); joyous; delightful (e.g. result); pleasing (e.g. sight); gratifying; welcome; good; happy; glad; pleased |
Variations: |
kiki きき |
(adj-t,adv-to) merry; joyful; gleeful |
Variations: |
joifurutorein; joifurutoreen; joifuru torein; joifuru toreen / joifurutoren; joifurutoreen; joifuru toren; joifuru toreen ジョイフルトレイン; ジョイフルトレーン; ジョイフル・トレイン; ジョイフル・トレーン |
excursion train (wasei: joyful train); tourist train; sightseeing train |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 63 results for "Joyful" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.