There are 729 total results for your Jiu3 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
斷九品 断九品 see styles |
duàn jiǔ pǐn duan4 jiu3 pin3 tuan chiu p`in tuan chiu pin dan kuhon |
to cut off the nine classes of affliction |
斷第九 断第九 see styles |
duàn dì jiǔ duan4 di4 jiu3 tuan ti chiu dandaiku |
severs the ninth |
朗姆酒 see styles |
lǎng mǔ jiǔ lang3 mu3 jiu3 lang mu chiu |
rum (loanword) |
榨酒池 see styles |
zhà jiǔ chí zha4 jiu3 chi2 cha chiu ch`ih cha chiu chih |
winepress |
機加酒 机加酒 see styles |
jī jiā jiǔ ji1 jia1 jiu3 chi chia chiu |
flight and hotel (travel package) (abbr. for 機票加酒店|机票加酒店[ji1 piao4 jia1 jiu3 dian4]) |
水果酒 see styles |
shuǐ guǒ jiǔ shui3 guo3 jiu3 shui kuo chiu |
(Tw) fruit wine |
永久性 see styles |
yǒng jiǔ xìng yong3 jiu3 xing4 yung chiu hsing eikyuusei / ekyuse えいきゅうせい |
permanent permanency |
江米酒 see styles |
jiāng mǐ jiǔ jiang1 mi3 jiu3 chiang mi chiu |
glutinous rice wine; fermented glutinous rice |
沒多久 没多久 see styles |
méi duō jiǔ mei2 duo1 jiu3 mei to chiu |
before long; soon after |
波特酒 see styles |
bō tè jiǔ bo1 te4 jiu3 po t`e chiu po te chiu |
Port wine |
活久見 活久见 see styles |
huó jiǔ jiàn huo2 jiu3 jian4 huo chiu chien |
(neologism c. 2006) if you live long enough, you'll see everything; Just incredible! |
消化酒 see styles |
xiāo huà jiǔ xiao1 hua4 jiu3 hsiao hua chiu |
digestif |
潘趣酒 see styles |
pān qù jiǔ pan1 qu4 jiu3 p`an ch`ü chiu pan chü chiu |
punch (drink) (loanword) |
熟啤酒 see styles |
shú pí jiǔ shu2 pi2 jiu3 shu p`i chiu shu pi chiu |
pasteurized beer |
熱紅酒 热红酒 see styles |
rè hóng jiǔ re4 hong2 jiu3 je hung chiu |
mulled wine |
瓜州縣 瓜州县 see styles |
guā zhōu xiàn gua1 zhou1 xian4 kua chou hsien |
Guazhou county in Jiuquan 酒泉[Jiu3 quan2], Gansu |
甜酒釀 甜酒酿 see styles |
tián jiǔ niàng tian2 jiu3 niang4 t`ien chiu niang tien chiu niang |
fermented rice |
生啤酒 see styles |
shēng pí jiǔ sheng1 pi2 jiu3 sheng p`i chiu sheng pi chiu |
draft beer; unpasteurized beer |
發酒瘋 发酒疯 see styles |
fā jiǔ fēng fa1 jiu3 feng1 fa chiu feng |
to get wildly drunk |
百利甜 see styles |
bǎi lì tián bai3 li4 tian2 pai li t`ien pai li tien |
Baileys Irish Cream (brand of alcoholic drink); see also 百利甜酒[Bai3 li4 Tian2 jiu3] |
砭灸術 砭灸术 see styles |
biān jiǔ shù bian1 jiu3 shu4 pien chiu shu |
acupuncture and moxibustion (Chinese medicine) |
祝酒詞 祝酒词 see styles |
zhù jiǔ cí zhu4 jiu3 ci2 chu chiu tz`u chu chiu tzu |
short speech given in proposing a toast |
祝酒辭 祝酒辞 see styles |
zhù jiǔ cí zhu4 jiu3 ci2 chu chiu tz`u chu chiu tzu |
short speech given in proposing a toast |
禁酒令 see styles |
jìn jiǔ lìng jin4 jiu3 ling4 chin chiu ling |
prohibition; ban on alcohol |
第九品 see styles |
dì jiǔ pǐn di4 jiu3 pin3 ti chiu p`in ti chiu pin dai ku hon |
ninth class |
第九地 see styles |
dì jiǔ dì di4 jiu3 di4 ti chiu ti daiku ji |
ninth ground |
第九識 第九识 see styles |
dì jiǔ shì di4 jiu3 shi4 ti chiu shih daiku shiki |
ninth consciousness |
紹興酒 绍兴酒 see styles |
shào xīng jiǔ shao4 xing1 jiu3 shao hsing chiu shoukoushu; shaoshinchuu; shaoshinchuu / shokoshu; shaoshinchu; shaoshinchu しょうこうしゅ; シャオシンチュウ; シャオシンチュー |
Shaoxing wine a.k.a. "yellow wine", traditional Chinese wine made from glutinous rice and wheat {food} Shaoxing wine (chi: shàoxīngjiǔ) |
經久時 经久时 see styles |
jīng jiǔ shí jing1 jiu3 shi2 ching chiu shih kyō kuji |
passing through a long period of time |
羅姆酒 罗姆酒 see styles |
luó mǔ jiǔ luo2 mu3 jiu3 lo mu chiu |
rum (loanword) |
臭老九 see styles |
chòu lǎo jiǔ chou4 lao3 jiu3 ch`ou lao chiu chou lao chiu |
stinking intellectual (contemptuous term for educated people during the Cultural Revolution) |
艾條灸 艾条灸 see styles |
ài tiáo jiǔ ai4 tiao2 jiu3 ai t`iao chiu ai tiao chiu |
stick moxibustion; poling (TCM) |
艾炷灸 see styles |
ài zhù jiǔ ai4 zhu4 jiu3 ai chu chiu |
cone moxibustion (TCM) |
苦艾酒 see styles |
kǔ ài jiǔ ku3 ai4 jiu3 k`u ai chiu ku ai chiu |
absinthe (distilled anise-based liquor) |
茅臺酒 茅台酒 see styles |
máo tái jiǔ mao2 tai2 jiu3 mao t`ai chiu mao tai chiu |
maotai (a strong spirit produced in Guizhou); CL:杯[bei1],瓶[ping2] See: 茅台酒 |
萊姆酒 莱姆酒 see styles |
lái mǔ jiǔ lai2 mu3 jiu3 lai mu chiu |
see 朗姆酒[lang3 mu3 jiu3] |
蒸餾酒 蒸馏酒 see styles |
zhēng liú jiǔ zheng1 liu2 jiu3 cheng liu chiu |
distilled liquor; spirits |
蘋果酒 苹果酒 see styles |
píng guǒ jiǔ ping2 guo3 jiu3 p`ing kuo chiu ping kuo chiu |
cider |
蘭姆酒 兰姆酒 see styles |
lán mǔ jiǔ lan2 mu3 jiu3 lan mu chiu |
rum (beverage) (loanword) |
蜂蜜酒 see styles |
fēng mì jiǔ feng1 mi4 jiu3 feng mi chiu hachimitsushu はちみつしゅ |
mead mead; honey wine; ambrosia; nectar of the gods |
行酒令 see styles |
xíng jiǔ lìng xing2 jiu3 ling4 hsing chiu ling |
to play a drinking game |
誅九族 诛九族 see styles |
zhū jiǔ zú zhu1 jiu3 zu2 chu chiu tsu |
to execute all of sb's relatives (as punishment) (old) |
調酒器 调酒器 see styles |
tiáo jiǔ qì tiao2 jiu3 qi4 t`iao chiu ch`i tiao chiu chi |
(cocktail) shaker |
調酒師 调酒师 see styles |
tiáo jiǔ shī tiao2 jiu3 shi1 t`iao chiu shih tiao chiu shih |
bartender |
辦酒席 办酒席 see styles |
bàn jiǔ xí ban4 jiu3 xi2 pan chiu hsi |
to prepare a feast |
酒令兒 酒令儿 see styles |
jiǔ lìng r jiu3 ling4 r5 chiu ling r |
erhua variant of 酒令[jiu3 ling4] |
酒店業 酒店业 see styles |
jiǔ diàn yè jiu3 dian4 ye4 chiu tien yeh |
the catering industry; the hotel and restaurant business |
酒托女 see styles |
jiǔ tuō nǚ jiu3 tuo1 nu:3 chiu t`o nü chiu to nü |
woman hired to lure men to high-priced bars |
酒泉市 see styles |
jiǔ quán shì jiu3 quan2 shi4 chiu ch`üan shih chiu chüan shih |
Jiuquan prefecture-level city in Gansu |
酒渣鼻 see styles |
jiǔ zhā bí jiu3 zha1 bi2 chiu cha pi |
rosacea (dermatological condition of the face and nose); brandy nose |
酒石酸 see styles |
jiǔ shí suān jiu3 shi2 suan1 chiu shih suan shusekisan しゅせきさん |
tartaric acid tartaric acid |
酒精性 see styles |
jiǔ jīng xìng jiu3 jing1 xing4 chiu ching hsing |
alcoholic (beverage) |
酒精燈 酒精灯 see styles |
jiǔ jīng dēng jiu3 jing1 deng1 chiu ching teng |
spirit lamp |
酒糟鼻 see styles |
jiǔ zāo bí jiu3 zao1 bi2 chiu tsao pi |
rosacea (dermatological condition of the face and nose); brandy nose |
酒館兒 酒馆儿 see styles |
jiǔ guǎn r jiu3 guan3 r5 chiu kuan r |
a hotel; a restaurant; a wine shop |
酒鬼酒 see styles |
jiǔ guǐ jiǔ jiu3 gui3 jiu3 chiu kuei chiu |
Jiugui Liquor, liquor company from 吉首[Ji2 shou3] |
酤酒戒 see styles |
gū jiǔ jiè gu1 jiu3 jie4 ku chiu chieh koshukai |
The commandment against dealing in alcoholic liquor. |
釀酒業 酿酒业 see styles |
niàng jiǔ yè niang4 jiu3 ye4 niang chiu yeh |
brewing industry; wine industry |
開胃酒 开胃酒 see styles |
kāi wèi jiǔ kai1 wei4 jiu3 k`ai wei chiu kai wei chiu |
aperitif wine |
開酒費 开酒费 see styles |
kāi jiǔ fèi kai1 jiu3 fei4 k`ai chiu fei kai chiu fei |
corkage fee |
雄黃酒 雄黄酒 see styles |
xióng huáng jiǔ xiong2 huang2 jiu3 hsiung huang chiu |
realgar wine (traditionally drunk during the Dragon Boat Festival 端午節|端午节[Duan1 wu3 jie2]) |
雞尾酒 鸡尾酒 see styles |
jī wěi jiǔ ji1 wei3 jiu3 chi wei chiu |
cocktail (loanword) |
雪利酒 see styles |
xuě lì jiǔ xue3 li4 jiu3 hsüeh li chiu |
sherry (loanword) |
韭菜花 see styles |
jiǔ cài huā jiu3 cai4 hua1 chiu ts`ai hua chiu tsai hua |
chives (Allium tuberosum) |
飮酒戒 see styles |
yǐn jiǔ jiè yin3 jiu3 jie4 yin chiu chieh |
precept (forbidding) the consumption of alcoholic beverages |
餐前酒 see styles |
cān qián jiǔ can1 qian2 jiu3 ts`an ch`ien chiu tsan chien chiu |
aperitif |
餐後酒 餐后酒 see styles |
cān hòu jiǔ can1 hou4 jiu3 ts`an hou chiu tsan hou chiu |
digestif |
香檳酒 香槟酒 see styles |
xiāng bīn jiǔ xiang1 bin1 jiu3 hsiang pin chiu |
champagne (loanword); CL:瓶[ping2],杯[bei1] |
馬奶酒 马奶酒 see styles |
mǎ nǎi jiǔ ma3 nai3 jiu3 ma nai chiu |
kumis; horse milk wine |
馬英九 马英九 see styles |
mǎ yīng jiǔ ma3 ying1 jiu3 ma ying chiu |
Ma Ying-jeou (1950-), Taiwanese Kuomintang politician, Mayor of Taipei 1998-2006, president of Republic of China 2008-2016 |
鮮啤酒 鲜啤酒 see styles |
xiān pí jiǔ xian1 pi2 jiu3 hsien p`i chiu hsien pi chiu |
draft beer; unpasteurized beer |
一九之生 see styles |
yī jiǔ zhī shēng yi1 jiu3 zhi1 sheng1 i chiu chih sheng ikku no shō |
Future life in the Amitābha Pure Land. |
一夏九旬 see styles |
yī xià jiǔ xún yi1 xia4 jiu3 xun2 i hsia chiu hsün ichige kujun |
nine ten day periods in summer |
七轉九例 七转九例 see styles |
qī zhuǎn jiǔ lì qi1 zhuan3 jiu3 li4 ch`i chuan chiu li chi chuan chiu li shichiten kurei |
The seven Sanskrit cases and nine conjugations. The former are also styled 七聲 and 七例 subanta 蘇漫 (or 盤多); sometimes with the Vocative called 八轉彈. The九例 or tiṅanta 丁彦多 are also styled 二九韻, i.e. nine parasmai and nine ātmane. |
三教九流 see styles |
sān jiào jiǔ liú san1 jiao4 jiu3 liu2 san chiao chiu liu |
the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucians, Daoists, Yin-Yang, Legalists, Logicians, Mohists, Political Strategists, Eclectics, Agriculturists); fig. people from all trades (often derog.) |
三旬九食 see styles |
sān xún jiǔ shí san1 xun2 jiu3 shi2 san hsün chiu shih |
lit. to have only nine meals in thirty days (idiom); fig. (of a family) on the brink of starvation; in dire straits |
三界九地 see styles |
sān jiè jiǔ dì san1 jie4 jiu3 di4 san chieh chiu ti sankai kuchi |
v. 九地. |
三貞九烈 三贞九烈 see styles |
sān zhēn jiǔ liè san1 zhen1 jiu3 lie4 san chen chiu lieh |
(of a widow) faithful to the death to her husband's memory |
三跪九叩 see styles |
sān guì jiǔ kòu san1 gui4 jiu3 kou4 san kuei chiu k`ou san kuei chiu kou |
to kneel three times and kowtow nine times (formal etiquette on meeting the emperor) |
不為酒困 不为酒困 see styles |
bù wéi jiǔ kùn bu4 wei2 jiu3 kun4 pu wei chiu k`un pu wei chiu kun |
not a slave to the bottle; able to enjoy alcohol in moderation; able to hold one's drink |
不酤酒戒 see styles |
bù gū jiǔ jiè bu4 gu1 jiu3 jie4 pu ku chiu chieh fu koshu kai |
precept forbidding dealing in alcohol |
中共九大 see styles |
zhōng gòng jiǔ dà zhong1 gong4 jiu3 da4 chung kung chiu ta |
Chinese Communist Party 9th congress in 1969 |
久仰大名 see styles |
jiǔ yǎng dà míng jiu3 yang3 da4 ming2 chiu yang ta ming |
I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom) |
久假不歸 久假不归 see styles |
jiǔ jiǎ bù guī jiu3 jia3 bu4 gui1 chiu chia pu kuei |
to fail to return a borrowed item |
久別重逢 久别重逢 see styles |
jiǔ bié chóng féng jiu3 bie2 chong2 feng2 chiu pieh ch`ung feng chiu pieh chung feng |
to meet again after a long period of separation |
久慕盛名 see styles |
jiǔ mù shèng míng jiu3 mu4 sheng4 ming2 chiu mu sheng ming |
(idiom) I've admired your reputation for a long time; it's an honor to meet you at last |
久成正覺 久成正觉 see styles |
jiǔ chéng zhèng jué jiu3 cheng2 zheng4 jue2 chiu ch`eng cheng chüeh chiu cheng cheng chüeh kujō shōgaku |
Perfect enlightenment long acquired; Śākya-Tathāgata in ancient kalpas having achieved complete bodhi, transmitted it to Mañjuśrī Avalokiteśvara, and others, i.e., their enlightenment is the fruit of his enlightenment. 法華經:壽量品. |
久攻不下 see styles |
jiǔ gōng bù xià jiu3 gong1 bu4 xia4 chiu kung pu hsia |
to attack for a long time without success |
久病成醫 久病成医 see styles |
jiǔ bìng chéng yī jiu3 bing4 cheng2 yi1 chiu ping ch`eng i chiu ping cheng i |
(proverb) a long illness makes the patient into a doctor |
久經考驗 久经考验 see styles |
jiǔ jīng kǎo yàn jiu3 jing1 kao3 yan4 chiu ching k`ao yen chiu ching kao yen |
well tested over a long period of time (idiom); seasoned |
久而久之 see styles |
jiǔ ér jiǔ zhī jiu3 er2 jiu3 zhi1 chiu erh chiu chih |
over time; as time passes; in the fullness of time |
久聞大名 久闻大名 see styles |
jiǔ wén dà míng jiu3 wen2 da4 ming2 chiu wen ta ming |
your name has been known to me for a long time (polite) |
久負盛名 久负盛名 see styles |
jiǔ fù shèng míng jiu3 fu4 sheng4 ming2 chiu fu sheng ming |
seasoned; honed to perfection over centuries; special reserve |
久遠實成 久远实成 see styles |
jiǔ yuǎn shí chéng jiu3 yuan3 shi2 cheng2 chiu yüan shih ch`eng chiu yüan shih cheng kuon jitsujō |
The perfect enlightenment achieved by the Buddha in remote kalpas. |
九三學社 九三学社 see styles |
jiǔ sān xué shè jiu3 san1 xue2 she4 chiu san hsüeh she |
Jiusan Society, one of the eight political parties of the CCP |
九上緣惑 九上缘惑 see styles |
jiǔ shàng yuán huò jiu3 shang4 yuan2 huo4 chiu shang yüan huo ku jōen waku |
The nine kinds of error or illusion 見, i.e. views or mental processes, found also in higher conditions of development. |
九九歸一 九九归一 see styles |
jiǔ jiǔ guī yī jiu3 jiu3 gui1 yi1 chiu chiu kuei i |
nine divide by nine is one (abacus rule); when all is said and done |
九九重陽 九九重阳 see styles |
jiǔ jiǔ chóng yáng jiu3 jiu3 chong2 yang2 chiu chiu ch`ung yang chiu chiu chung yang |
Double Ninth or Yang Festival; 9th day of 9th lunar month |
九二共識 九二共识 see styles |
jiǔ èr gòng shí jiu3 er4 gong4 shi2 chiu erh kung shih |
1992 Consensus, statement issued after 1992 talks between PRC and Taiwan representatives, asserting that there is only one China |
九分之一 see styles |
jiǔ fēn zhī yī jiu3 fen1 zhi1 yi1 chiu fen chih i |
one ninth |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Jiu3" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.