There are 229 total results for your Jin3 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
謹記 谨记 see styles |
jǐn jì jin3 ji4 chin chi |
to remember with reverence; to bear in mind; to keep in mind |
謹防 谨防 see styles |
jǐn fáng jin3 fang2 chin fang |
to guard against; to beware of |
趕緊 赶紧 see styles |
gǎn jǐn gan3 jin3 kan chin |
hurriedly; without delay |
通縮 通缩 see styles |
tōng suō tong1 suo1 t`ung so tung so |
(economics) deflation (abbr. for 通貨緊縮|通货紧缩[tong1 huo4 jin3 suo1]) |
連巹 连卺 see styles |
lián jǐn lian2 jin3 lien chin |
to share nuptial cup; (fig.) to get married |
錦囊 锦囊 see styles |
jǐn náng jin3 nang2 chin nang |
silk brocade bag, used in ancient times to hold poetry manuscripts and other precious items; (fig.) tip (a piece of practical advice) |
錦屏 锦屏 see styles |
jǐn píng jin3 ping2 chin p`ing chin ping |
Jinping county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou |
錦州 锦州 see styles |
jǐn zhōu jin3 zhou1 chin chou kinshuu / kinshu きんしゅう |
Jinzhou prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省[Liao2 ning2 Sheng3] in northeast China (place-name) Jinzhou (China) |
錦幡 锦幡 see styles |
jǐn fān jin3 fan1 chin fan nishikibata |
brocaded banner |
錦旗 锦旗 see styles |
jǐn qí jin3 qi2 chin ch`i chin chi kinki きんき |
silk banner (as an award or gift) pennant; gold-brocade flag |
錦標 锦标 see styles |
jǐn biāo jin3 biao1 chin piao |
prize; trophy; title |
錦江 锦江 see styles |
jǐn jiāng jin3 jiang1 chin chiang kinkou / kinko きんこう |
Jinjiang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan (place-name) Kinkou |
錦緞 锦缎 see styles |
jǐn duàn jin3 duan4 chin tuan |
brocade |
錦縣 锦县 see styles |
jǐn xiàn jin3 xian4 chin hsien |
Jin county in Liaoning |
錦繡 锦绣 see styles |
jǐn xiù jin3 xiu4 chin hsiu |
beautiful |
錦葵 锦葵 see styles |
jǐn kuí jin3 kui2 chin k`uei chin kuei |
common mallow (Malva sinensis), used in TCM |
錦西 锦西 see styles |
jǐn xī jin3 xi1 chin hsi |
Jinxi town, now part of Nanpiao district 南票[Nan2 piao4] of Huludao city 葫蘆島市|葫芦岛市[Hu2 lu2 dao3 shi4], Liaoning |
錦雞 锦鸡 see styles |
jǐn jī jin3 ji1 chin chi |
golden pheasant |
關緊 关紧 see styles |
guān jǐn guan1 jin3 kuan chin |
to close firmly; to fasten securely; to make fast; to lock |
除饉 除馑 see styles |
chú jǐn chu2 jin3 ch`u chin chu chin jogon |
He (or she) who puts away want (by receiving alms), an intp. of bhikṣu and bhikṣuṇī. |
集錦 集锦 see styles |
jí jǐn ji2 jin3 chi chin |
a collection of choice items (poems, photos etc) |
飢饉 饥馑 see styles |
jī jǐn ji1 jin3 chi chin kikin ききん |
famine; drought; shortage; crop failure famine |
三色堇 see styles |
sān sè jǐn san1 se4 jin3 san se chin |
pansy |
不僅僅 不仅仅 see styles |
bù jǐn jǐn bu4 jin3 jin3 pu chin chin |
not only; not just |
不打緊 不打紧 see styles |
bù dǎ jǐn bu4 da3 jin3 pu ta chin |
unimportant; not serious; it doesn't matter; never mind |
不當緊 不当紧 see styles |
bù dāng jǐn bu4 dang1 jin3 pu tang chin |
not important; of no consequence |
不要緊 不要紧 see styles |
bù yào jǐn bu4 yao4 jin3 pu yao chin |
unimportant; not serious; it doesn't matter; never mind; it looks all right, but |
世錦賽 世锦赛 see styles |
shì jǐn sài shi4 jin3 sai4 shih chin sai |
world championship |
僅次于 仅次于 see styles |
jǐn cì yú jin3 ci4 yu2 chin tz`u yü chin tzu yü |
second only to...; (in second place) preceded only by... |
僅次於 仅次于 see styles |
jǐn cì yú jin3 ci4 yu2 chin tz`u yü chin tzu yü |
second only to ...; ranking behind only ... |
儘可能 尽可能 see styles |
jǐn kě néng jin3 ke3 neng2 chin k`o neng chin ko neng |
as far as possible; to the best of one's ability |
八段錦 八段锦 see styles |
bā duàn jǐn ba1 duan4 jin3 pa tuan chin |
eight-section brocade, a traditional eight-part sequence of qigong exercises |
富錦市 富锦市 see styles |
fù jǐn shì fu4 jin3 shi4 fu chin shih |
Fujin, county-level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang |
手頭緊 手头紧 see styles |
shǒu tóu jǐn shou3 tou2 jin3 shou t`ou chin shou tou chin |
short of money; hard up |
文錦渡 文锦渡 see styles |
wén jǐn dù wen2 jin3 du4 wen chin tu |
Man Kam To (place in Hong Kong) |
朴槿惠 see styles |
piáo jǐn huì piao2 jin3 hui4 p`iao chin hui piao chin hui |
Park Geun-hye (1952-), Korean politician, daughter of former dictator Park Chung-Hee 朴正熙[Piao2 Zheng4 xi1], president of Korea 2013-2017 |
杭錦旗 杭锦旗 see styles |
háng jǐn qí hang2 jin3 qi2 hang chin ch`i hang chin chi |
Hanggin banner, Mongolian Xanggin khoshuu, in Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
盡可能 尽可能 see styles |
jìn kě néng jin4 ke3 neng2 chin k`o neng chin ko neng |
see 儘可能|尽可能[jin3 ke3 neng2] |
盤錦市 盘锦市 see styles |
pán jǐn shì pan2 jin3 shi4 p`an chin shih pan chin shih |
Panjin, prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省[Liao2 ning2 Sheng3] in northeast China |
緊巴巴 紧巴巴 see styles |
jǐn bā bā jin3 ba1 ba1 chin pa pa |
tight fitting; hard up (i.e. lacking money) |
緊拏羅 紧拏罗 see styles |
jǐn ná luó jin3 na2 luo2 chin na lo kinnara |
(Skt. kiṃnara) |
緊捺洛 紧捺洛 see styles |
jǐn nà luò jin3 na4 luo4 chin na lo kinnaraku |
(Skt. kiṃnara) |
緊接著 紧接着 see styles |
jǐn jiē zhe jin3 jie1 zhe5 chin chieh che |
immediately afterwards; shortly after that |
緊擔路 紧担路 see styles |
jǐn dān lù jin3 dan1 lu4 chin tan lu kintanro |
(Skt. kiṃnara) |
緊祝迦 紧祝迦 see styles |
jǐn zhù jiā jin3 zhu4 jia1 chin chu chia kinshukuka |
kiṃśuka, v. 甄 ruby-colour. |
緊箍咒 紧箍咒 see styles |
jǐn gū zhòu jin3 gu1 zhou4 chin ku chou |
the Band-tightening Spell (in 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]); a spell or incantation for controlling sb |
緊繃繃 紧绷绷 see styles |
jǐn bēng bēng jin3 beng1 beng1 chin peng peng |
tight; stretched; (face, lips) taut; strained |
緊那羅 紧那罗 see styles |
jǐn nà luó jin3 na4 luo2 chin na lo kinnara きんなら |
{Buddh} kimnara (celestial musicians and protectors of Buddhism); (female given name) Kinnara 緊捺羅 (or緊陀羅); 甄陀羅 (or 眞陀羅 ) kinnara; the musicians of Kuvera, with men's bodies and horses' heads; they are described as 人非人 men yet not men, and 疑神 mythical beings; one of the eight classes of heavenly musicians; they are also described as horned, as having crystal lutes, the females singing and dancing, and as ranking below gandharvas. |
緊鼻哩 紧鼻哩 see styles |
jǐn bí lī jin3 bi2 li1 chin pi li Kinbiri |
Kanpila |
織金錦 织金锦 see styles |
zhī jīn jǐn zhi1 jin1 jin3 chih chin chin |
gold brocade |
胡錦濤 胡锦涛 see styles |
hú jǐn tāo hu2 jin3 tao1 hu chin t`ao hu chin tao fuuchintao / fuchintao フーチンタオ |
Hu Jintao (1942-), General Secretary of the CCP 2002-2012, president of the PRC 2003-2013 (person) Hu Jintao (1942-) |
賀錦麗 贺锦丽 see styles |
hè jǐn lì he4 jin3 li4 ho chin li |
He Jinli, Chinese name adopted by Kamala Harris (1964-), US vice president 2021- |
錦屏縣 锦屏县 see styles |
jǐn píng xiàn jin3 ping2 xian4 chin p`ing hsien chin ping hsien |
Jinping county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou |
錦州市 锦州市 see styles |
jǐn zhōu shì jin3 zhou1 shi4 chin chou shih |
Jinzhou prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省[Liao2 ning2 Sheng3] in northeast China |
錦標賽 锦标赛 see styles |
jǐn biāo sài jin3 biao1 sai4 chin piao sai |
championship contest; championships |
錦江區 锦江区 see styles |
jǐn jiāng qū jin3 jiang1 qu1 chin chiang ch`ü chin chiang chü |
Jinjiang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan |
錦衣衛 锦衣卫 see styles |
jǐn yī wèi jin3 yi1 wei4 chin i wei |
Brocade Uniform Guard, imperial bodyguard and secret police force of the Ming emperors |
錦西縣 锦西县 see styles |
jǐn xī xiàn jin3 xi1 xian4 chin hsi hsien |
former Jinxi county, now part of Nanpiao district 南票[Nan2 piao4] of Huludao city 葫蘆島市|葫芦岛市[Hu2 lu2 dao3 shi4], Liaoning |
風聲緊 风声紧 see styles |
fēng shēng jǐn feng1 sheng1 jin3 feng sheng chin |
(fig.) the situation is tense |
飢饉類 see styles |
jī jǐn lèi ji1 jin3 lei4 chi chin lei |
all starving beings |
饑饉災 饥馑灾 see styles |
jī jǐn zāi ji1 jin3 zai1 chi chin tsai |
The calamity of famine. |
鬆緊帶 松紧带 see styles |
sōng jǐn dài song1 jin3 dai4 sung chin tai |
(a length of) elastic |
三索錦蛇 三索锦蛇 see styles |
sān suǒ jǐn shé san1 suo3 jin3 she2 san so chin she |
copperhead race (Elaphe radiata), kind of snake |
上緊發條 上紧发条 see styles |
shàng jǐn fā tiáo shang4 jin3 fa1 tiao2 shang chin fa t`iao shang chin fa tiao |
to wind the spring up tight; (fig.) to gear up; to ready oneself |
不僅如此 不仅如此 see styles |
bù jǐn rú cǐ bu4 jin3 ru2 ci3 pu chin ju tz`u pu chin ju tzu |
not only that, but ... |
不緊不慢 不紧不慢 see styles |
bù jǐn bù màn bu4 jin3 bu4 man4 pu chin pu man |
(idiom) to take one's time; unhurried; leisurely |
什錦果盤 什锦果盘 see styles |
shí jǐn guǒ pán shi2 jin3 guo3 pan2 shih chin kuo p`an shih chin kuo pan |
mixed fruit salad |
僅作參考 仅作参考 see styles |
jǐn zuò cān kǎo jin3 zuo4 can1 kao3 chin tso ts`an k`ao chin tso tsan kao |
for reference only |
僅供參考 仅供参考 see styles |
jǐn gōng cān kǎo jin3 gong1 can1 kao3 chin kung ts`an k`ao chin kung tsan kao |
for reference only |
僅此而已 仅此而已 see styles |
jǐn cǐ ér yǐ jin3 ci3 er2 yi3 chin tz`u erh i chin tzu erh i |
that's all; just this and nothing more |
勒緊褲帶 勒紧裤带 see styles |
lēi jǐn kù dài lei1 jin3 ku4 dai4 lei chin k`u tai lei chin ku tai |
to tighten one's belt; to live more frugally |
咬定牙根 see styles |
yǎo dìng yá gēn yao3 ding4 ya2 gen1 yao ting ya ken |
see 咬緊牙關|咬紧牙关[yao3 jin3 ya2 guan1] |
咬定牙關 咬定牙关 see styles |
yǎo dìng yá guān yao3 ding4 ya2 guan1 yao ting ya kuan |
see 咬緊牙關|咬紧牙关[yao3 jin3 ya2 guan1] |
咬緊牙根 咬紧牙根 see styles |
yǎo jǐn yá gēn yao3 jin3 ya2 gen1 yao chin ya ken |
see 咬緊牙關|咬紧牙关[yao3 jin3 ya2 guan1] |
咬緊牙關 咬紧牙关 see styles |
yǎo jǐn yá guān yao3 jin3 ya2 guan1 yao chin ya kuan |
lit. to bite the teeth tightly (idiom); fig. to grit one's teeth and bear the pain; to bite the bullet |
壽數已盡 寿数已尽 see styles |
shòu shù yǐ jǐn shou4 shu4 yi3 jin3 shou shu i chin |
to die (when one's predestined life span is up) |
小心謹慎 小心谨慎 see styles |
xiǎo xīn jǐn shèn xiao3 xin1 jin3 shen4 hsiao hsin chin shen |
cautious and timid (idiom); prudent; careful |
抓緊學習 抓紧学习 see styles |
zhuā jǐn xué xí zhua1 jin3 xue2 xi2 chua chin hsüeh hsi |
to concentrate on studying hard |
抓緊時間 抓紧时间 see styles |
zhuā jǐn shí jiān zhua1 jin3 shi2 jian1 chua chin shih chien |
to waste no time in (doing something); to hurry up |
杭錦後旗 杭锦后旗 see styles |
háng jǐn hòu qí hang2 jin3 hou4 qi2 hang chin hou ch`i hang chin hou chi |
Hanggin Rear banner or Xanggin Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia |
濯錦以魚 濯锦以鱼 see styles |
zhuó jǐn yǐ yú zhuo2 jin3 yi3 yu2 cho chin i yü |
to make the ugly beautiful (idiom) |
無關緊要 无关紧要 see styles |
wú guān jǐn yào wu2 guan1 jin3 yao4 wu kuan chin yao |
indifferent; insignificant |
瑩山紹瑾 莹山绍瑾 see styles |
yíng shān shào jǐn ying2 shan1 shao4 jin3 ying shan shao chin Keizan Jōkin |
Keizan Jōkin |
當且僅當 当且仅当 see styles |
dāng qiě jǐn dāng dang1 qie3 jin3 dang1 tang ch`ieh chin tang tang chieh chin tang |
if and only if |
白腹錦雞 白腹锦鸡 see styles |
bái fù jǐn jī bai2 fu4 jin3 ji1 pai fu chin chi |
(bird species of China) Lady Amherst's pheasant (Chrysolophus amherstiae) |
碩果僅存 硕果仅存 see styles |
shuò guǒ jǐn cún shuo4 guo3 jin3 cun2 shuo kuo chin ts`un shuo kuo chin tsun |
only remaining of the great (idiom); one of the few greats extant |
紅腹錦雞 红腹锦鸡 see styles |
hóng fù jǐn jī hong2 fu4 jin3 ji1 hung fu chin chi |
(bird species of China) golden pheasant (Chrysolophus pictus) |
絕無僅有 绝无仅有 see styles |
jué wú jǐn yǒu jue2 wu2 jin3 you3 chüeh wu chin yu |
one and only (idiom); rarely seen; unique of its kind |
緊咬不放 紧咬不放 see styles |
jǐn yǎo bù fàng jin3 yao3 bu4 fang4 chin yao pu fang |
(idiom) unwilling to let go; like a dog with a bone; dogged |
緊密相聯 紧密相联 see styles |
jǐn mì xiāng lián jin3 mi4 xiang1 lian2 chin mi hsiang lien |
closely interrelated; intimately related |
緊密織物 紧密织物 see styles |
jǐn mì zhī wù jin3 mi4 zhi1 wu4 chin mi chih wu |
closely woven fabric |
緊密配合 紧密配合 see styles |
jǐn mì pèi hé jin3 mi4 pei4 he2 chin mi p`ei ho chin mi pei ho |
to coordinate closely; to act in close partnership with |
緊張狀態 紧张状态 see styles |
jǐn zhāng zhuàng tài jin3 zhang1 zhuang4 tai4 chin chang chuang t`ai chin chang chuang tai |
tense situation; standoff |
緊張緩和 紧张缓和 see styles |
jǐn zhāng huǎn hé jin3 zhang1 huan3 he2 chin chang huan ho kinchoukanwa / kinchokanwa きんちょうかんわ |
detente (yoji) easing of tensions; detente; thaw |
緊急事件 紧急事件 see styles |
jǐn jí shì jiàn jin3 ji2 shi4 jian4 chin chi shih chien |
emergency |
緊急危害 紧急危害 see styles |
jǐn jí wēi hài jin3 ji2 wei1 hai4 chin chi wei hai |
emergency risk |
緊急應變 紧急应变 see styles |
jǐn jí yìng biàn jin3 ji2 ying4 bian4 chin chi ying pien |
emergency management |
緊急狀態 紧急状态 see styles |
jǐn jí zhuàng tài jin3 ji2 zhuang4 tai4 chin chi chuang t`ai chin chi chuang tai |
state of emergency |
緊急疏散 紧急疏散 see styles |
jǐn jí shū sàn jin3 ji2 shu1 san4 chin chi shu san |
emergency evacuation |
緊急醫療 紧急医疗 see styles |
jǐn jí yī liáo jin3 ji2 yi1 liao2 chin chi i liao |
emergency medical care |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Jin3" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.