Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 51 total results for your Jikata search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
土方 see styles |
tǔ fāng tu3 fang1 t`u fang tu fang hijikata ひぢかた |
cubic meter of earth (unit of measurement); excavated soil; earthwork (abbr. for 土方工程[tu3 fang1 gong1 cheng2]); (TCM) folk remedy (sensitive word) construction worker; laborer (labourer); navvy; (surname) Hijikata |
土片 see styles |
hijikata ひじかた |
(surname) Hijikata |
氏方 see styles |
ujikata うじかた |
(given name) Ujikata |
泥方 see styles |
hijikata ひじかた |
(surname) Hijikata |
生方 see styles |
hijikata ひじかた |
(surname) Hijikata |
藤方 see styles |
fujikata ふじかた |
(place-name, surname) Fujikata |
上土方 see styles |
kamihijikata かみひじかた |
(place-name) Kamihijikata |
下土方 see styles |
shimohijikata しもひじかた |
(place-name) Shimohijikata |
味加田 see styles |
ajikata あじかた |
(place-name) Ajikata |
味方村 see styles |
ajikatamura あじかたむら |
(place-name) Ajikatamura |
土師方 see styles |
hajikata はじかた |
(place-name) Hajikata |
土方巽 see styles |
hijikatatatsumi ひじかたたつみ |
(person) Hijikata Tatsumi |
地方町 see styles |
jikatachou / jikatacho ぢかたちょう |
(place-name) Dikatachō |
小路方 see styles |
koujikata / kojikata こうじかた |
(surname) Kōjikata |
揚子方 see styles |
youjikata / yojikata ようじかた |
(place-name) Yōjikata |
直叩き see styles |
jikatataki じかたたき |
{comp} hitting the hardware directly |
直足袋 see styles |
jikatabi じかたび |
work tabi; split-toed heavy cloth shoes with rubber soles |
藤形輪 see styles |
fujikatawa ふじかたわ |
(place-name) Fujikatawa |
藤杉輪 see styles |
fujikatawa ふじかたわ |
(place-name) Fujikatawa |
吉田地方 see styles |
yoshidajikata よしだじかた |
(place-name) Yoshidajikata |
味方恵子 see styles |
ajikatakeiko / ajikatakeko あじかたけいこ |
(person) Ajikata Keiko |
土方久徴 see styles |
hijikatahisaakira / hijikatahisakira ひじかたひさあきら |
(person) Hijikata Hisaakira (1870.10.8-1942.8.25) |
土方成美 see styles |
hijikataseibi / hijikatasebi ひじかたせいび |
(person) Hijikata Seibi |
土方歳三 see styles |
hijikatatoshizou / hijikatatoshizo ひじかたとしぞう |
(person) Hijikata Toshizou (1835.5.31-1869.6.20) |
土方貞久 see styles |
hijikatasadahisa ひじかたさだひさ |
(person) Hijikata Sadahisa |
土方重巳 see styles |
hijikatashigemi ひじかたしげみ |
(person) Hijikata Shigemi (1915.3.12-1986.1.5) |
土方陽子 see styles |
hijikatayouko / hijikatayoko ひじかたようこ |
(person) Hijikata Yōko |
土方隆行 see styles |
hijikatatakayuki ひじかたたかゆき |
(person) Hijikata Takayuki (1956.3.7-) |
地下足袋 see styles |
jikatabi じかたび |
work tabi; split-toed heavy cloth shoes with rubber soles |
油阪地方 see styles |
aburasakajikata あぶらさかじかた |
(place-name) Aburasakajikata |
上土方嶺向 see styles |
kamihijikataminemukai かみひじかたみねむかい |
(place-name) Kamihijikataminemukai |
上土方落合 see styles |
kamihijikataochiai かみひじかたおちあい |
(place-name) Kamihijikataochiai |
味方中学前 see styles |
ajikatachuugakumae / ajikatachugakumae あじかたちゅうがくまえ |
(personal name) Ajikatachuugakumae |
味方村飛地 see styles |
ajikatamuratobichi あじかたむらとびち |
(place-name) Ajikatamuratobichi |
土方みなみ see styles |
hijikataminami ひじかたみなみ |
(person) Hijikata Minami (1986.10.14-) |
大聖寺地方 see styles |
daishoujijikata / daishojijikata だいしょうじじかた |
(place-name) Daishoujijikata |
大聖寺片原 see styles |
daishoujikatahara / daishojikatahara だいしょうじかたはら |
(place-name) Daishoujikatahara |
油阪地方町 see styles |
aburasakajikatachou / aburasakajikatacho あぶらさかじかたちょう |
(place-name) Aburasakajikatachō |
京終地方東側 see styles |
kyoubatejikatahigashigawa / kyobatejikatahigashigawa きょうばてじかたひがしがわ |
(place-name) Kyōbatejikatahigashigawa |
京終地方西側 see styles |
kyoubatejikatanishigawa / kyobatejikatanishigawa きょうばてじかたにしがわ |
(place-name) Kyōbatejikatanishigawa |
公事方御定書 see styles |
kujikataosadamegaki くじかたおさだめがき |
(hist) Kujikata Osadamegaki; Tokugawa law code of Shogun Yoshimune (introduced in 1742) |
土方歳三義豊 see styles |
hijikatatoshizouyoshitoyo / hijikatatoshizoyoshitoyo ひじかたとしぞうよしとよ |
(person) Hijikata Toshizou Yoshitoyo (1835-69) |
大聖寺地方町 see styles |
daishoujijikatamachi / daishojijikatamachi だいしょうじじかたまち |
(place-name) Daishoujijikatamachi |
大聖寺片原町 see styles |
daishoujikataharamachi / daishojikataharamachi だいしょうじかたはらまち |
(place-name) Daishoujikataharamachi |
上土方工業団地 see styles |
kamihijikatakougyoudanchi / kamihijikatakogyodanchi かみひじかたこうぎょうだんち |
(place-name) Kamihijikata Industrial Park |
上土方旦付新田 see styles |
kamihijikatadanzukushinden かみひじかただんづくしんでん |
(place-name) Kamihijikatadanzukushinden |
京終地方東側町 see styles |
kyoubatejikatahigashigawachou / kyobatejikatahigashigawacho きょうばてじかたひがしがわちょう |
(place-name) Kyōbatejikatahigashigawachō |
京終地方西側町 see styles |
kyoubatejikatanishigawachou / kyobatejikatanishigawacho きょうばてじかたにしがわちょう |
(place-name) Kyōbatejikatanishigawachō |
西蒲原郡味方村 see styles |
nishikanbaragunajikatamura にしかんばらぐんあじかたむら |
(place-name) Nishikanbaragun'ajikatamura |
雨降って地固まる see styles |
amefuttejikatamaru あめふってじかたまる |
(exp,v5r) (proverb) adversity strengthens the foundations; after a storm comes a calm; what doesn't kill you makes you stronger; the ground hardens after it rains |
Variations: |
jikatabi じかたび |
work tabi; split-toed heavy cloth shoes with rubber soles |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.