There are 1451 total results for your Jie4 search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
謗毀戒 谤毁戒 see styles |
bàng huǐ jiè bang4 hui3 jie4 pang hui chieh hōki kai |
precept against blaming others |
警戒線 警戒线 see styles |
jǐng jiè xiàn jing3 jie4 xian4 ching chieh hsien keikaisen / kekaisen けいかいせん |
police cordon; alert level warning line; police cordon |
護戒神 护戒神 see styles |
hù jiè shén hu4 jie4 shen2 hu chieh shen gokaishin |
The five guardian-spirits of each of the five commandments, cf. 二十五神. |
豬八戒 猪八戒 see styles |
zhū bā jiè zhu1 ba1 jie4 chu pa chieh |
Zhu Bajie, character in Journey to the West 西遊記|西游记, with pig-like characteristics and armed with a muckrake; Pigsy in Arthur Waley's translation |
豬悟能 猪悟能 see styles |
zhū wù néng zhu1 wu4 neng2 chu wu neng |
Zhu Bajie 豬八戒|猪八戒[Zhu1 Ba1 jie4] or Zhu Wuneng, Pigsy or Pig (in Journey to the West) |
超臨界 超临界 see styles |
chāo lín jiè chao1 lin2 jie4 ch`ao lin chieh chao lin chieh chourinkai / chorinkai ちょうりんかい |
supercritical (can act as adjective) supercritical |
越三界 see styles |
yuè sān jiè yue4 san1 jie4 yüeh san chieh otsu sangai |
Beyond the Threefold World |
輿論界 舆论界 see styles |
yú lùn jiè yu2 lun4 jie4 yü lun chieh |
media; commentators |
遍法界 see styles |
biàn fǎ jiè bian4 fa3 jie4 pien fa chieh hen hokkai |
pervades the experiential realm |
道共戒 see styles |
dào gòng jiè dao4 gong4 jie4 tao kung chieh dō gū kai |
precepts that accompany the path |
邊界層 边界层 see styles |
biān jiè céng bian1 jie4 ceng2 pien chieh ts`eng pien chieh tseng |
boundary layer |
邊界線 边界线 see styles |
biān jiè xiàn bian1 jie4 xian4 pien chieh hsien |
boundary line; border line |
邪淫戒 see styles |
xié yín jiè xie2 yin2 jie4 hsieh yin chieh jain kai |
precept prohibiting debauchery |
酤酒戒 see styles |
gū jiǔ jiè gu1 jiu3 jie4 ku chiu chieh koshukai |
The commandment against dealing in alcoholic liquor. |
金剛界 金刚界 see styles |
jīn gāng jiè jin1 gang1 jie4 chin kang chieh kongoukai / kongokai こんごうかい |
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎. |
金融界 see styles |
jīn róng jiè jin1 rong2 jie4 chin jung chieh kinyuukai / kinyukai きんゆうかい |
banking circles; the world of finance financial circles; the financial community |
開眼界 开眼界 see styles |
kāi yǎn jiè kai1 yan3 jie4 k`ai yen chieh kai yen chieh |
broaden, expand one's horizons |
限界線 限界线 see styles |
xiàn jiè xiàn xian4 jie4 xian4 hsien chieh hsien |
boundary; dividing line |
陰入界 阴入界 see styles |
yīn rù jiè yin1 ru4 jie4 yin ju chieh in nyū kai |
The five skandhas, the twelve entrances, or bases through which consciousness enters (āyatana), and the eighteen dhātu or elements, called the 三科. |
陰界入 阴界入 see styles |
yīn jiè rù yin1 jie4 ru4 yin chieh ju on kai nyū |
aggregates, elements, and bases |
隨相戒 随相戒 see styles |
suí xiàng jiè sui2 xiang4 jie4 sui hsiang chieh zui sōkai |
To follow the forms and discipline of the Buddha, i.e. become a monk. |
雜生界 杂生界 see styles |
zá shēng jiè za2 sheng1 jie4 tsa sheng chieh zōshōkai |
The world of mixed dwellers, i.e. the five species 五趣, v. below; this or any similar world. |
雞狗戒 鸡狗戒 see styles |
jī gǒu jiè ji1 gou3 jie4 chi kou chieh keiku kai |
Cock or dog discipline, e.g. standing on one leg all day, or eating ordure, like certain ascetics. |
離欲界 离欲界 see styles |
lí yù jiè li2 yu4 jie4 li yü chieh ri yokukai |
free from the desire realm |
離相戒 离相戒 see styles |
lí xiàng jiè li2 xiang4 jie4 li hsiang chieh risō kai |
無相戒 The inner commands, or observance in the heart, in contrast with external observance or ritual. |
電影界 电影界 see styles |
diàn yǐng jiè dian4 ying3 jie4 tien ying chieh |
moviedom; the world of movies; film circles |
電影節 电影节 see styles |
diàn yǐng jié dian4 ying3 jie2 tien ying chieh |
film festival; CL:屆|届[jie4] |
青芥辣 see styles |
qīng jiè là qing1 jie4 la4 ch`ing chieh la ching chieh la |
horseradish; wasabi; green mustard |
非洲界 see styles |
fēi zhōu jiè fei1 zhou1 jie4 fei chou chieh |
Afrotropical realm |
韓復榘 韩复榘 see styles |
hán fù jǔ han2 fu4 ju3 han fu chü |
Han Fuju (1890-1938), Nationalist Kuomintang (KMT) army general and governor of Shandong, executed by Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石[Jiang3 Jie4 shi2] after he abandoned Jinan to the Japanese |
顯戒論 see styles |
xiǎn jiè lùn xian3 jie4 lun4 hsien chieh lun |
Clarifying the Precepts |
飮酒戒 see styles |
yǐn jiǔ jiè yin3 jiu3 jie4 yin chiu chieh |
precept (forbidding) the consumption of alcoholic beverages |
餓鬼界 see styles |
è guǐ jiè e4 gui3 jie4 o kuei chieh |
realm of hungry ghosts |
餘世界 see styles |
yú shì jiè yu2 shi4 jie4 yü shih chieh |
another world |
體育界 体育界 see styles |
tǐ yù jiè ti3 yu4 jie4 t`i yü chieh ti yü chieh |
sports circles; the sporting world |
鬼法界 see styles |
guǐ fǎ jiè gui3 fa3 jie4 kuei fa chieh |
realm of the hungry ghosts |
齋戒節 斋戒节 see styles |
zhāi jiè jié zhai1 jie4 jie2 chai chieh chieh |
Ramadan |
一一界中 see styles |
yī yī jiè zhōng yi1 yi1 jie4 zhong1 i i chieh chung ichiichi kai chū |
in each realm |
一介不取 see styles |
yī jiè bù qǔ yi1 jie4 bu4 qu3 i chieh pu ch`ü i chieh pu chü |
to not even take a penny (as a bribe) |
一佛世界 see styles |
yī fó shì jiè yi1 fo2 shi4 jie4 i fo shih chieh ichibutsu sekai |
A Buddha-cosmos; a world undergoing transformation by a Buddha. |
一切世界 see styles |
yī qiè shì jiè yi1 qie4 shi4 jie4 i ch`ieh shih chieh i chieh shih chieh issai sekai |
all worlds |
一切境界 see styles |
yī qiè jìng jiè yi1 qie4 jing4 jie4 i ch`ieh ching chieh i chieh ching chieh issai kyōkai |
all objects |
一切欲界 see styles |
yī qiè yù jiè yi1 qie4 yu4 jie4 i ch`ieh yü chieh i chieh yü chieh issai yokukai |
all realms of desire |
一四句偈 see styles |
yī sì jù jiè yi1 si4 ju4 jie4 i ssu chü chieh isshiku ge |
A four-character line of a gāthā, or verse. |
一塵法界 一尘法界 see styles |
yī chén fǎ jiè yi1 chen2 fa3 jie4 i ch`en fa chieh i chen fa chieh ichijin hokkai |
The whole in an atom, a universe in a grain of dust, one grain of dust is a microcosm of the universal whole. |
一實境界 一实境界 see styles |
yī shí jìng jiè yi1 shi2 jing4 jie4 i shih ching chieh ichi jitsu kyōgai |
The state or realm of 一實; the realization of the spirituality of all things; it is the 如來法身 the tathāgata-dharmakāya. |
一念法界 see styles |
yī niàn fǎ jiè yi1 nian4 fa3 jie4 i nien fa chieh ichinen hokkai |
integrate thoughts with reality (the dharmadhātu) |
一法界心 see styles |
yī fǎ jiè xīn yi1 fa3 jie4 xin1 i fa chieh hsin ippokkai shin |
A mind universal, above limitations of existence or differentiation. |
一眞法界 see styles |
yī zhēn fǎ jiè yi1 zhen1 fa3 jie4 i chen fa chieh isshinhokkai |
The dharma realm of the one reality, i.e. of the bhūtatathatā, complete in a speck of dust as in a universe; such is the dharmakāya, or spiritual body of all Buddhas, eternal, above terms of being, undefinable, neither immanent nor transcendent, yet the one reality, though beyond thought. It is the fundamental doctrine of the 華嚴宗. The 法界 is 諸佛平等法身, 從本以來不生不滅, 非空非有, 離名離相, 無內無外, 惟一眞實, 不可思議, 是名一眞法界; see 三藏法數 4. |
七佛通戒 see styles |
qī fó tōng jiè qi1 fo2 tong1 jie4 ch`i fo t`ung chieh chi fo tung chieh shichibutsu (no) tsūkai |
shared precepts of the seven Buddhas of the past |
三個世界 三个世界 see styles |
sān ge shì jiè san1 ge5 shi4 jie4 san ko shih chieh |
the Three Worlds (as proposed by Mao Zedong), i.e. the superpowers (USA and USSR), other wealthy countries (UK, France, Japan etc), and the developing countries of Asia, Africa and Latin America |
三千世界 see styles |
sān qiān shì jiè san1 qian1 shi4 jie4 san ch`ien shih chieh san chien shih chieh sanzensekai さんぜんせかい |
(yoji) the whole world; the universe a great chiliocosm |
三平等戒 see styles |
sān píng děng jiè san1 ping2 deng3 jie4 san p`ing teng chieh san ping teng chieh san byōdō kai |
idem 三昧耶戒 and 世無障礙智戒. |
三昧耶戒 see styles |
sān mèi yé jiè san1 mei4 ye2 jie4 san mei yeh chieh samaiya kai さんまやかい |
(Buddhist term) precepts given to an adherent prior to being consecrated as an Acharya (in esoteric Buddhism) samaya commandments: the rules to be strictly observed before full ordination in the esoteric sects. |
三昧耶界 see styles |
sān mèi yé jiè san1 mei4 ye2 jie4 san mei yeh chieh zanmaiya kai |
Samaya world, a general name for the esoteric sect. |
三歸五戒 三归五戒 see styles |
sān guī wǔ jiè san1 gui1 wu3 jie4 san kuei wu chieh sanki gokai |
(三歸戒) The ceremony which makes the recipient a 優婆塞 or 優婆夷 upasaka or upāsikā male or female disciple, accepting the five commandments. There are 五種三歸 five stages of sangui; the first two are as above, at the third the eight commandments are accepted, at the fourth the ten, at the fifth an the commandments. 三歸 is also a general term for a Buddhist. |
三界一心 see styles |
sān jiè yī xīn san1 jie4 yi1 xin1 san chieh i hsin sangai isshin |
three worlds are (nothing other than the) one mind |
三界九地 see styles |
sān jiè jiǔ dì san1 jie4 jiu3 di4 san chieh chiu ti sankai kuchi |
v. 九地. |
三界六道 see styles |
sān jiè liù dào san1 jie4 liu4 dao4 san chieh liu tao sangai rokudō |
three realms and six destinies |
三界唯心 see styles |
sān jiè wéi xīn san1 jie4 wei2 xin1 san chieh wei hsin sangai yuishin |
three realms are only mind |
三界寂靜 三界寂静 see styles |
sān jiè jí jìng san1 jie4 ji2 jing4 san chieh chi ching sankai jakujō |
the three realms are quiescent |
三界慈父 see styles |
sān jiè cí fù san1 jie4 ci2 fu4 san chieh tz`u fu san chieh tzu fu sangai jifu |
The kindly father of the triple world— Buddha. |
三界所攝 三界所摄 see styles |
sān jiè suǒ shè san1 jie4 suo3 she4 san chieh so she sankai shoshō |
included in the three realms |
三界所繫 三界所系 see styles |
sān jiè suǒ xì san1 jie4 suo3 xi4 san chieh so hsi sankai sho ke |
bound to the three realms |
三界火宅 see styles |
sān jiè huǒ zhái san1 jie4 huo3 zhai2 san chieh huo chai sankaikataku さんかいかたく |
(person) Sankai Kataku The burning house of the triple world, as in the Lotus Sūtra parable. |
三界皆苦 see styles |
sān jiè jiē kǔ san1 jie4 jie1 ku3 san chieh chieh k`u san chieh chieh ku sangai kaiku |
three realms are nothing but suffering |
三界苦輪 三界苦轮 see styles |
sān jiè kǔ lún san1 jie4 ku3 lun2 san chieh k`u lun san chieh ku lun sankai kurin |
cycle of suffering in the three realms |
三界衆生 三界众生 see styles |
sān jiè zhòng shēng san1 jie4 zhong4 sheng1 san chieh chung sheng sankai shūjō |
sentient beings in the three realms |
三聚圓戒 三聚圆戒 see styles |
sān jù yuán jiè san1 ju4 yuan2 jie4 san chü yüan chieh sanju enkai |
three groups of Mahāyāna precepts |
三聚淨戒 see styles |
sān jù jìng jiè san1 ju4 jing4 jie4 san chü ching chieh sanju jōkai |
three sets of pure precepts |
三輪世界 三轮世界 see styles |
sān lún shì jiè san1 lun2 shi4 jie4 san lun shih chieh sanrin sekai |
The three-wheel world, i.e. 風, 水, and 金輪. Every world is founded on a wheel of whirling wind; above this is one of water; above this is one of metal, on which its nine mountains and eight seas are formed. |
三重法界 see styles |
sān zhòng fǎ jiè san1 zhong4 fa3 jie4 san chung fa chieh sanjū hokkai |
The three meditations, on the relationship of the noumenal and phenomenal, of the 華嚴宗 Huayan School: (a) 理法界 the universe as law or mind, that all things are 眞如, i.e. all things or phenomena are of the same Buddha-nature, or the Absolute; (b) 理事無礙法界 that the Buddha-nature and the thing, or the Absolute and phenomena are not mutually exclusive; (c) 事事無礙法界 that phenomena are not mutually exclusive, but in a common harmony as parts of the whole. |
不偸盜戒 不偸盗戒 see styles |
bù tōu dào jiè bu4 tou1 dao4 jie4 pu t`ou tao chieh pu tou tao chieh fuchūtō kai |
injunctions against stealing |
不思議界 不思议界 see styles |
bù sī yì jiè bu4 si1 yi4 jie4 pu ssu i chieh fushigi kai |
acintyadhātu. The realm beyond thought and words, another name for the bhūtatathatā, 眞如. |
不殺生戒 不杀生戒 see styles |
bù shā shēng jiè bu4 sha1 sheng1 jie4 pu sha sheng chieh fu sesshō kai |
precept forbidding the taking of life |
不酤酒戒 see styles |
bù gū jiǔ jiè bu4 gu1 jiu3 jie4 pu ku chiu chieh fu koshu kai |
precept forbidding dealing in alcohol |
世俗五戒 see styles |
shì sú wǔ jiè shi4 su2 wu3 jie4 shih su wu chieh sezoku gokai |
five precepts for laymen |
世界各地 see styles |
shì jiè gè dì shi4 jie4 ge4 di4 shih chieh ko ti sekaikakuchi せかいかくち |
all over the world; everywhere; in all parts of the world every part of the world; all over the world; the four corners of the world |
世界地圖 世界地图 see styles |
shì jiè dì tú shi4 jie4 di4 tu2 shih chieh ti t`u shih chieh ti tu |
world map |
世界大戰 世界大战 see styles |
shì jiè dà zhàn shi4 jie4 da4 zhan4 shih chieh ta chan |
world war |
世界屋脊 see styles |
shì jiè wū jǐ shi4 jie4 wu1 ji3 shih chieh wu chi |
the roof of the world (usually refers to Tibet or Qinghai-Tibetan Plateau 青藏高原[Qing1 Zang4 gao1 yuan2]) |
世界強國 世界强国 see styles |
shì jiè qiáng guó shi4 jie4 qiang2 guo2 shih chieh ch`iang kuo shih chieh chiang kuo |
world power |
世界悉檀 see styles |
shì jiè xī tán shi4 jie4 xi1 tan2 shih chieh hsi t`an shih chieh hsi tan sekai shitsudan |
One of the foursiddhāntas: the Buddha's line of reasoning in earthly or common terms to draw men to the higher truth. |
世界日報 世界日报 see styles |
shì jiè rì bào shi4 jie4 ri4 bao4 shih chieh jih pao |
World Journal, US newspaper |
世界末日 see styles |
shì jiè mò rì shi4 jie4 mo4 ri4 shih chieh mo jih |
end of the world |
世界無量 世界无量 see styles |
shì jiè wú liáng shi4 jie4 wu2 liang2 shih chieh wu liang sekai muryō |
worlds (realms) are countless |
世界知名 see styles |
shì jiè zhī míng shi4 jie4 zhi1 ming2 shih chieh chih ming |
world famous |
世界第一 see styles |
shì jiè dì yī shi4 jie4 di4 yi1 shih chieh ti i |
ranked number one in the world; the world's first |
世界紀錄 世界纪录 see styles |
shì jiè jì lù shi4 jie4 ji4 lu4 shih chieh chi lu |
world record |
世界經濟 世界经济 see styles |
shì jiè jīng jì shi4 jie4 jing1 ji4 shih chieh ching chi |
global economy; world economy |
世界聞名 世界闻名 see styles |
shì jiè wén míng shi4 jie4 wen2 ming2 shih chieh wen ming |
world famous |
世界變暖 世界变暖 see styles |
shì jiè biàn nuǎn shi4 jie4 bian4 nuan3 shih chieh pien nuan |
global warming |
世界貿易 世界贸易 see styles |
shì jiè mào yì shi4 jie4 mao4 yi4 shih chieh mao i |
world trade; global trade |
世界銀行 世界银行 see styles |
shì jiè yín háng shi4 jie4 yin2 hang2 shih chieh yin hang sekaiginkou / sekaiginko せかいぎんこう |
World Bank World Bank |
世衛組織 世卫组织 see styles |
shì wèi zǔ zhī shi4 wei4 zu3 zhi1 shih wei tsu chih |
World Health Organization (WHO) (abbr. for 世界衛生組織|世界卫生组织[Shi4 jie4 Wei4 sheng1 Zu3 zhi1]) |
中介資料 中介资料 see styles |
zhōng jiè zī liào zhong1 jie4 zi1 liao4 chung chieh tzu liao |
metadata |
中千世界 see styles |
zhōng qiān shì jiè zhong1 qian1 shi4 jie4 chung ch`ien shih chieh chung chien shih chieh chūsen sekai |
medium-length chiliocosm |
乘急戒緩 乘急戒缓 see styles |
shèng jí jiè huǎn sheng4 ji2 jie4 huan3 sheng chi chieh huan jōkyū kaigan |
One who is zealous for knowledge rather than the discipline, e.g. Vimalakīrti 維摩. |
乘戒倶急 see styles |
shèng jiè jù jí sheng4 jie4 ju4 ji2 sheng chieh chü chi jōkai gukyū |
One who emphasizes both precepts and meditative insight, the Bodhisattva. |
乘戒倶緩 乘戒倶缓 see styles |
shèng jiè jù huǎn sheng4 jie4 ju4 huan3 sheng chieh chü huan jōkai gukan |
One who is indifferent to both meditative insight and moral discipline. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Jie4" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.