Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1451 total results for your Jie4 search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

法界印

see styles
fǎ jiè yìn
    fa3 jie4 yin4
fa chieh yin
 hokkai in
sign of the dharma-realm

法界圖


法界图

see styles
fǎ jiè tú
    fa3 jie4 tu2
fa chieh t`u
    fa chieh tu
 Hokkai zu
Chart of the Realm of Reality

法界宗

see styles
fǎ jiè zōng
    fa3 jie4 zong1
fa chieh tsung
 hokkai shū
the teaching of the reality-realm

法界定

see styles
fǎ jiè dìng
    fa3 jie4 ding4
fa chieh ting
 hokkai jō
In dharmadhātu meditation, a term for Vairocana in both maṇḍalas.

法界宮


法界宫

see styles
fǎ jiè gōng
    fa3 jie4 gong1
fa chieh kung
 hokkai gū
The dharmadhātu-palace, i.e. the shrine of Vairocana in the garbhadhātu.

法界性

see styles
fǎ jiè xìng
    fa3 jie4 xing4
fa chieh hsing
 hokkai shō
idem 法界 and 法性.

法界教

see styles
fǎ jiè jiào
    fa3 jie4 jiao4
fa chieh chiao
 hokkai kyō
teaching of the dharma-realm

法界智

see styles
fǎ jiè zhì
    fa3 jie4 zhi4
fa chieh chih
 hokkai chi
intelligence as the fundamental nature of the universe

法界藏

see styles
fǎ jiè zàng
    fa3 jie4 zang4
fa chieh tsang
 hokkai zō
The treasury or storehouse or source of all phenomena, or truth.

法界身

see styles
fǎ jiè shēn
    fa3 jie4 shen1
fa chieh shen
 hokkai shin
The dharmakāya (manifesting itself in all beings); the dharmadhātu as the buddhakāya, all things being Buddha.

涅槃界

see styles
niè pán jiè
    nie4 pan2 jie4
nieh p`an chieh
    nieh pan chieh
 nehan kai
nirvāṇa-dhātu; the realm of nirvāṇa, or bliss, where all virtues are stored and whence all good comes; one of the 三無爲法.

淨法界


净法界

see styles
jīng fǎ jiè
    jing1 fa3 jie4
ching fa chieh
 jō hokkai
The realm of pure dharma, the unsullied realm, i.e. the bhūtatathatā.

滅法界


灭法界

see styles
miè fǎ jiè
    mie4 fa3 jie4
mieh fa chieh
 meppōkai
The realm of the absolute, of perfect quiescence.

滿世界


满世界

see styles
mǎn shì jiè
    man3 shi4 jie4
man shih chieh
everywhere; across the world

滿分戒


满分戒

see styles
mǎn fēn jiè
    man3 fen1 jie4
man fen chieh
 manbun kai
The whole of the commandments, i.e. of the monk.

演藝界


演艺界

see styles
yǎn yì jiè
    yan3 yi4 jie4
yen i chieh
the entertainment world; show business

澳新界

see styles
ào xīn jiè
    ao4 xin1 jie4
ao hsin chieh
Australasian realm

火界咒

see styles
huǒ jiè zhòu
    huo3 jie4 zhou4
huo chieh chou
 kakai ju
A dharai of 不動尊 q. v.

火界定

see styles
huǒ jiè dìng
    huo3 jie4 ding4
huo chieh ting
 kakai jō
agni-dhātu-samādhi; the meditation on the final destruction of the world by fire.

無作戒


无作戒

see styles
wú zuò jiè
    wu2 zuo4 jie4
wu tso chieh
 musa kai
無表戒 The intangible, invisible moral law that influences the ordinand when he receives visible ordination; i.e. the internal spiritual moral law and its influence; the invisible grace of which the visible ordination is a sign; v. 無表 avijñapti.

無國界


无国界

see styles
wú guó jiè
    wu2 guo2 jie4
wu kuo chieh
without borders (used for organizations such as Médecins sans Frontières)

無失戒


无失戒

see styles
wú shī jiè
    wu2 shi1 jie4
wu shih chieh
 mu shitsukai
no failure to observe the precepts

無想界


无想界

see styles
wú xiǎng jiè
    wu2 xiang3 jie4
wu hsiang chieh
 musō kai
non-conceptual realm

無明界


无明界

see styles
wú míng jiè
    wu2 ming2 jie4
wu ming chieh
 mumyō kai
kernels of nescience

無漏界


无漏界

see styles
wú lòu jiè
    wu2 lou4 jie4
wu lou chieh
 muro kai
untainted realm

無爲戒


无为戒

see styles
wú wéi jiè
    wu2 wei2 jie4
wu wei chieh
 mui kai
unconditioned precepts

無相戒


无相戒

see styles
wú xiàng jiè
    wu2 xiang4 jie4
wu hsiang chieh
 musō kai
formless precepts

無色界


无色界

see styles
wú sè jiè
    wu2 se4 jie4
wu se chieh
 mushikikai
    むしきかい
{Buddh} (See 三界・1) Mushikikai; formless realm; world free of greed or matter
Arūpaloka, or Arūpadhātu, the heavens without form, immaterial, consisting only of mind in contemplation, being four in number, which are defined as the 四空天 Catūrūpabrahmaloka, and given as: 空無邊處 Ākāśānantyāyatana, 識無邊處 Vijñānānantyāyatana, 無所有處 Akiñcanyāyatana, 非想非非想處 Naivasaṃjñānāsaṃjñāyatana.

無表戒


无表戒

see styles
wú biǎo jiè
    wu2 biao3 jie4
wu piao chieh
 muhyō kai
The inward invisible power received with the commandments during ordination.

無餘界


无余界

see styles
wú yú jiè
    wu2 yu2 jie4
wu yü chieh
 muyo kai
the sphere (of nirvāṇa) without residue

熏習界


熏习界

see styles
xūn xí jiè
    xun1 xi2 jie4
hsün hsi chieh
 kunshū kai
perfumed realm

爲境界


为境界

see styles
wéi jìng jiè
    wei2 jing4 jie4
wei ching chieh
 i kyōgai
[taken] as object

犯戒垢

see styles
fàn jiè gòu
    fan4 jie4 gou4
fan chieh kou
 bonkai ku
stain from immoral action

犯戒者

see styles
fàn jiè zhě
    fan4 jie4 zhe3
fan chieh che
 bonkaisha
immoral

犯煞戒

see styles
fàn shà jiè
    fan4 sha4 jie4
fan sha chieh
 bonsetsukai
transgress the precept against killing

獨覺界


独觉界

see styles
dú jué jiè
    du2 jue2 jie4
tu chüeh chieh
 dokukagu kai
experiential realm of the solitary realizer

現象界


现象界

see styles
xiàn xiàng jiè
    xian4 xiang4 jie4
hsien hsiang chieh
 genshoukai / genshokai
    げんしょうかい
the phenomenal world
phenomenal world

理法界

see styles
lǐ fǎ jiè
    li3 fa3 jie4
li fa chieh
 ri hokkai
One of the 四界, that of the common essence or dharmakāya of all beings.

琰魔界

see styles
yǎn mó jiè
    yan3 mo2 jie4
yen mo chieh
 Enma kai
Yamaloka, the hells under the earth.

甘露界

see styles
gān lù jiè
    gan1 lu4 jie4
kan lu chieh
 kanro kai
nectar realm

生三界

see styles
shēng sān jiè
    sheng1 san1 jie4
sheng san chieh
 shō sangai
gives rise to the three realms

生欲界

see styles
shēng yù jiè
    sheng1 yu4 jie4
sheng yü chieh
 shō yokukai
give rise to the desire realm

生物界

see styles
shēng wù jiè
    sheng1 wu4 jie4
sheng wu chieh
 seibutsukai / sebutsukai
    せいぶつかい
biosphere; natural world
life

生色界

see styles
shēng sè jiè
    sheng1 se4 jie4
sheng se chieh
 shō shikikai
born in the form realm

界互違


界互违

see styles
jiè hù wéi
    jie4 hu4 wei2
chieh hu wei
 kai goi
disagreement with the world

界內球


界内球

see styles
jiè nèi qiú
    jie4 nei4 qiu2
chieh nei ch`iu
    chieh nei chiu
ball within bounds (sports); in; fair ball (baseball)

界外惑

see styles
jiè wài huò
    jie4 wai4 huo4
chieh wai huo
 kaige waku
mental disturbances that lie beyond the (three) realms

界外教

see styles
jiè wài jiào
    jie4 wai4 jiao4
chieh wai chiao
 kaige (no) kyō
The two schools of 界外事教 and 界外理教.

界差別


界差别

see styles
jiè chā bié
    jie4 cha1 bie2
chieh ch`a pieh
    chieh cha pieh
 kai shabetsu
distinction of compositional elements

界種類


界种类

see styles
jiè zhǒng lèi
    jie4 zhong3 lei4
chieh chung lei
 kai shurui
types of causal factors

界首市

see styles
jiè shǒu shì
    jie4 shou3 shi4
chieh shou shih
Jieshou, county-level city in Fuyang 阜陽|阜阳[Fu4 yang2], Anhui

畜生界

see styles
chù shēng jiè
    chu4 sheng1 jie4
ch`u sheng chieh
    chu sheng chieh
 chikushō kai
The animal kingdom.

百法界

see styles
bǎi fǎ jiè
    bai3 fa3 jie4
pai fa chieh
 hyappōkkai
The realm of the hundred qualities, i. e. the phenomenal realm; the ten stages from Hades to Buddha, each has ten 如是 or qualities which make up the hundred; cf. 百界.

眞法戒

see styles
zhēn fǎ jiè
    zhen1 fa3 jie4
chen fa chieh
 shinhō kai
precepts of the true teaching

眞法界

see styles
zhēn fǎ jiè
    zhen1 fa3 jie4
chen fa chieh
 shin hokkai
The region of reality apart from the temporal and unreal.

眼識界


眼识界

see styles
yǎn shì jiè
    yan3 shi4 jie4
yen shih chieh
 genshiki kai
cakṣur-vijñāna-dhātu, the element or realm of sight-perception.

知境界

see styles
zhī jìng jiè
    zhi1 jing4 jie4
chih ching chieh
 chi kyōgai
cognized objective realm

知識界


知识界

see styles
zhī shi jiè
    zhi1 shi5 jie4
chih shih chieh
intellectual circles; intelligentsia

祕密戒


秘密戒

see styles
mì mì jiè
    mi4 mi4 jie4
mi mi chieh
 himitsu kai
Its commandments.

科學界


科学界

see styles
kē xué jiè
    ke1 xue2 jie4
k`o hsüeh chieh
    ko hsüeh chieh
world of science; scientific circles

租借地

see styles
zū jiè dì
    zu1 jie4 di4
tsu chieh ti
 soshakuchi
    そしゃくち
concession (territory)
leasehold land

種種界


种种界

see styles
zhǒng zhǒng jiè
    zhong3 zhong3 jie4
chung chung chieh
 shuju kai
variety of causal factors

筷子芥

see styles
kuài zi jiè
    kuai4 zi5 jie4
k`uai tzu chieh
    kuai tzu chieh
Arabis, a genus of Brassica family including cress

結界法


结界法

see styles
jié jiè fǎ
    jie2 jie4 fa3
chieh chieh fa
 kekkai hō
ritual for selecting the space of the altar

結界石


结界石

see styles
jié jiè shí
    jie2 jie4 shi2
chieh chieh shih
 kekkai seki
rules tablet

經濟界


经济界

see styles
jīng jì jiè
    jing1 ji4 jie4
ching chi chieh
economic circles

緣覺界


缘觉界

see styles
yuán jué jiè
    yuan2 jue2 jie4
yüan chüeh chieh
 enkaku kai
solitary realizer

總相戒


总相戒

see styles
zǒng xiàng jiè
    zong3 xiang4 jie4
tsung hsiang chieh
 sōsō kai
The general commandments for all disciples, in contrast with the 別相戒, e.g. the 250 monastic rules.

耳語戒


耳语戒

see styles
ěr yǔ jiè
    er3 yu3 jie4
erh yü chieh
 nigokai
Secret rules whispered in the ear, an esoteric practice.

聖境界


圣境界

see styles
shèng jìng jiè
    sheng4 jing4 jie4
sheng ching chieh
 shō kyōgai
realm of the enlightened ones

聲聞戒


声闻戒

see styles
shēng wén jiè
    sheng1 wen2 jie4
sheng wen chieh
 shōmon kai
śrāvaka precepts

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

能教誡


能教诫

see styles
néng jiào jiè
    neng2 jiao4 jie4
neng chiao chieh
 nō kyōkai
an instructor

臨界點


临界点

see styles
lín jiè diǎn
    lin2 jie4 dian3
lin chieh tien
critical point; boundary point

自利戒

see styles
zì lì jiè
    zi4 li4 jie4
tzu li chieh
 jiri kai
precepts for the improvement of one's own spiritual condition

自性戒

see styles
zì xìng jiè
    zi4 xing4 jie4
tzu hsing chieh
 jishō kai
The ten natural moral laws, i. e. which are natural to man, apart from the Buddha's commands; also 自性善.

自然界

see styles
zì rán jiè
    zi4 ran2 jie4
tzu jan chieh
 shizenkai
    しぜんかい
nature; the natural world
nature; the natural world; realm of nature

舌識界


舌识界

see styles
shé shì jiè
    she2 shi4 jie4
she shih chieh
 zesshikikai
objects of gustatory consciousness

色界定

see styles
sè jiè dìng
    se4 jie4 ding4
se chieh ting
 shikikai jō
concentrations in (the realm of) form

色界欲

see styles
sè jiè yù
    se4 jie4 yu4
se chieh yü
 shikikai yoku
the desire of the form realm

色界繫


色界系

see styles
sè jiè xì
    se4 jie4 xi4
se chieh hsi
 shikikai ke
tethers in the realm of form

芥子劫

see styles
jiè zǐ jié
    jie4 zi3 jie2
chieh tzu chieh
 keshi kō
A mustard-seed kalpa, i.e. as long as the time it would take to empty a city 100 yojanas square, by extracting a seed once every century.

芥子氣


芥子气

see styles
jiè zǐ qì
    jie4 zi3 qi4
chieh tzu ch`i
    chieh tzu chi
mustard gas

芥菜籽

see styles
jiè cài zǐ
    jie4 cai4 zi3
chieh ts`ai tzu
    chieh tsai tzu
mustard seed

菩薩戒


菩萨戒

see styles
pú sà jiè
    pu2 sa4 jie4
p`u sa chieh
    pu sa chieh
 bosatsu kai
The rules are found in the sūtra of this name, taken from the 梵網經.

華藏界


华藏界

see styles
huā zàng jiè
    hua1 zang4 jie4
hua tsang chieh
 kezō kai
(華藏世界) The lotus-store, or lotus-world, the Pure Land of Vairocana, also the Pure Land of all Buddhas in their saṃbhogakāya, or enjoyment bodies. Above the wind or air circle is a sea of fragrant water, in which is the thousand-petal lotus with its infinite variety of worlds, hence the meaning is the Lotus which contains a store of myriads of worlds; cf. the Tang Huayan sūtra 8, 9, and 10; the 梵網經 ch. 1, etc.

蔣介石


蒋介石

see styles
jiǎng jiè shí
    jiang3 jie4 shi2
chiang chieh shih
Chiang Kai-shek (1887-1975), military leader, head of the Nationalist government in China 1928-1949 and the government in exile on Taiwan 1950-1975

藝能界


艺能界

see styles
yì néng jiè
    yi4 neng2 jie4
i neng chieh
show business

蘊界處


蕴界处

see styles
yùn jiè chù
    yun4 jie4 chu4
yün chieh ch`u
    yün chieh chu
 un kai sho
aggregates, realms, and fields

蘊處界


蕴处界

see styles
yùn chù jiè
    yun4 chu4 jie4
yün ch`u chieh
    yün chu chieh
 un jo kai
The five skandhas, twelve āyatana or bases, and eighteen 界 dhātu or elements.

虛空界


虚空界

see styles
xū kōng jiè
    xu1 kong1 jie4
hsü k`ung chieh
    hsü kung chieh
 kokū kai
The visible vault of space.

衆生界


众生界

see styles
zhòng shēng jiè
    zhong4 sheng1 jie4
chung sheng chieh
 shūjō kai
The realm of all the living in contrast with the Buddha-realm.

行境界

see styles
xíng jìng jiè
    xing2 jing4 jie4
hsing ching chieh
 gyō kyōgai
range

解脫戒


解脱戒

see styles
jiě tuō jiè
    jie3 tuo1 jie4
chieh t`o chieh
    chieh to chieh
 gedatsu kai
The commandments accepted on leaving the world and becoming a disciple or a monk.

言論界


言论界

see styles
yán lùn jiè
    yan2 lun4 jie4
yen lun chieh
 genronkai
    げんろんかい
the press; the media
the press; journalism; fourth estate

託境界


讬境界

see styles
tuō jìng jiè
    tuo1 jing4 jie4
t`o ching chieh
    to ching chieh
 taku kyōgai
reliance on the objective realm

說過戒


说过戒

see styles
shuō guò jiè
    shuo1 guo4 jie4
shuo kuo chieh
 sekka kai
precept forbidding speaking of the faults of the four groups of renunciant practitioners

誹謗戒


诽谤戒

see styles
fěi bàng jiè
    fei3 bang4 jie4
fei pang chieh
 hihō kai
precept forbidding the denigrate [of the three treasures]

調伏界


调伏界

see styles
tiáo fú jiè
    tiao2 fu2 jie4
t`iao fu chieh
    tiao fu chieh
 jōfuku kai
realms brought under submission

諸境界


诸境界

see styles
zhū jìng jiè
    zhu1 jing4 jie4
chu ching chieh
 sho kyōgai
objects

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Jie4" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary