I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1117 total results for your Jan search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
chǒu
    chou3
ch`ou
    chou
 chuu / chu
    ちゅう

More info & calligraphy:

Chou
clown; 2nd earthly branch: 1-3 a.m., 12th solar month (6th January to 3rd February), year of the Ox; ancient Chinese compass point: 30°
(1) the Ox (second sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 丑の刻) hour of the Ox (around 2am, 1-3am, or 2-4am); (3) (obsolete) north-northeast; (4) (obsolete) twelfth month of the lunar calendar; (personal name) Chuu


see styles
mài
    mai4
mai
 mugi
    むぎ

More info & calligraphy:

Mai
wheat; barley; oats; mic (abbr. for 麥克風|麦克风[mai4 ke4 feng1])
(personal name) Mugi
yava. 耶婆 corn, wheat, barley, etc. Corn, especially barley; a grain of barley is the 2,688,000th part of a yojana.

一月

see styles
yī yuè
    yi1 yue4
i yüeh
 mutsuki
    むつき

More info & calligraphy:

January
January; first month (of the lunar year)
one month; (adverbial noun) January; (female given name) Mutsuki

十戒

see styles
shí jiè
    shi2 jie4
shih chieh
 jukkai
    じゅっかい

More info & calligraphy:

Ten Commandments
the ten commandments (religion)
(1) (Buddhist term) the 10 precepts; (2) Ten Commandments; Decalogue; Decalog; (surname) Jukkai
Śikṣāpada. The ten prohibitions (in Pāli form) consist of five commandments for the layman: (1) not to destroy life 不殺生 pāṇātipātāveramaṇi; (2) not to steal 不倫盜 adinnādānāver; (3) not to commit adultery 不婬慾 abrahmacaryaver.; (4) not to lie 不妄語musāvādāver.; (5) not to take intoxicating liquor 不飮酒 suramereyya-majjapamādaṭṭhānāver. Eight special commandments for laymen consist of the preceding five plus: (6) not to eat food out of regulated hours 不非時食 vikāla-bhojanāver.; (7) not to use garlands or perfumes 不著華鬘好香塗身 mālā- gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣanaṭṭhānā; (8) not to sleep on high or broad beds (chastity) 不坐高廣大牀 uccāsayanā-mahāsayanā. The ten commandments for the monk are the preceding eight plus: (9) not to take part in singing, dancing, musical or theatrical performances, not to see or listen to such 不歌舞倡伎不往觀聽 nacca-gīta-vādita-visūkadassanāver.; (10) to refrain from acquiring uncoined or coined gold, or silver, or jewels 不得捉錢金銀寶物 jātarūpa-rajata-paṭīggahaṇāver. Under the Māhayāna these ten commands for the monk were changed, to accord with the new environment of the monk, to the following: not to kill, not to steal, to avoid all unchastity, not to lie, not to slander, not to insult, not to chatter, not to covet, not to give way to anger, to harbour no scepticism.

地獄


地狱

see styles
dì yù
    di4 yu4
ti yü
 jigoku
    じごく

More info & calligraphy:

Hell
hell; infernal; underworld; (Buddhism) Naraka
(1) {Buddh} hell realm; Naraka; (2) {Christn} Hell; (3) hell; misery; nightmare; inferno; (4) place where a volcano or hot springs constantly spew smoke or steam; (place-name) Jigoku
naraka, 捺落迦 (or 那落迦) ; niraya 泥犂; explained by 不樂 joyless; 可厭 disgusting, hateful; 苦具, 苦器 means of suffering; if 地獄 earth-prison; 冥府 the shades, or departments of darkness. Earth-prison is generally intp. as hell or the hells; it may also be termed purgatory; one of the six gati or ways of transmigration. The hells are divided into three classes: I. Central, or radical, 根本地獄 consisting of (1) The eight hot hells. These were the original hells of primitive Buddhism, and are supposed to be located umder the southern continent Jambudvīpa 瞻部州, 500 yojanas below the surface. (a) 等活 or 更活 Saṃjīva, rebirth, where after many kinds of suffering a cold wind blows over the soul and returns it to this life as it was before, hence the name 等活. (b) 黑繩 Kaslasūtra, where the sufferer is bound with black chains and chopped or sawn asunder. (c) 線合; 衆合; 堆壓 Saṃghāta, where are multitudes of implements of torture, or the falling of mountains upon the sufferer. (d) 號呌; 呼呼; 叫喚 Raurava, hell of wailing. (e) 大呌; 大號呌; 大呼 Mahāraurava, hell of great wailing. (f) 炎熱; 燒炙 Tapana, hell of fames and burning. (g) 大熱; 大燒炙; 大炎熱 Pratāpana, hell of molten lead. (h) 無間; 河鼻旨; 阿惟越致; 阿毗至; 阿鼻; 阿毗 Avīci, unintermitted suffering, where sinners die and are reborn to suffer without interval. (2) The eight cold hells 八寒地獄. (a) 頞浮陀地獄 Arbuda, where the cold causes blisters. (b) 尼刺部陀 Nirarbuda, colder still causing the blisters to burst. (c) 頞哳吒; 阿吒吒 Atata, where this is the only possible sound from frozen lips. (d) 臛臛婆; 阿波波 Hahava or Apapa, where it is so cold that only this sound can be uttered. (e) 虎虎婆 Hāhādhara or Huhuva, where only this sound can be uttered. (f) 嗢鉢羅; 鬱鉢羅 (or 優鉢羅) Utpala, or 尼羅鳥 (or 漚) 鉢羅 Nīlotpala, where the skin is frozen like blue lotus buds. (g) 鉢特摩 Padma, where the skin is frozen and bursts open like red lotus buds. (h) 摩訶鉢特摩 Mahāpadma, ditto like great red lotus buds. Somewhat different names are also given. Cf. 倶舍論 8; 智度論 16; 涅槃經 11. II. The secondary hells are called 近邊地獄 adjacent hells or 十六遊增 each of its four sides, opening from each such door are four adjacent hells, in all sixteen; thus with the original eight there are 136. A list of eighteen hells is given in the 十八泥梨經. III. A third class is called the 孤地獄 (獨地獄) Lokāntarika, or isolated hells in mountains, deserts, below the earth and above it. Eitel says in regard to the eight hot hells that they range 'one beneath the other in tiers which begin at a depth of 11,900 yojanas and reach to a depth of 40,000 yojanas'. The cold hells are under 'the two Tchahavālas and range shaft-like one below the other, but so that this shaft is gradually widening to the fourth hell and then narrowing itself again so that the first and last hell have the shortest, those in the centre the longest diameter'. 'Every universe has the same number of hells, ' but 'the northern continent has no hell whatever, the two continents east and west of Meru have only small Lokāntarika hells... whilst all the other hells are required for the inhabitants of the southern continent '. It may be noted that the purpose of these hells is definitely punitive, as well as purgatorial. Yama is the judge and ruler, assisted by eighteen officers and a host of demons, who order or administer the various degrees of torture. 'His sister performs the same duties with regard to female criminals, ' and it may be mentioned that the Chinese have added the 血盆池 Lake of the bloody bath, or 'placenta tank' for women who die in childbirth. Release from the hells is in the power of the monks by tantric means.

木馬


木马

see styles
mù mǎ
    mu4 ma3
mu ma
 mokuba
    もくば

More info & calligraphy:

Wood Horse
wooden horse; rocking horse; vaulting horse (gymnastics); trojan horse (computing)
(1) wooden horse; rocking horse; (2) (See 跳馬) vaulting horse; horse used in gymnastics; (3) the horse (ancient torture device that one was forced to straddle with rocks hanging from the feet); (given name) Mokuba
wooden horse

麻雀

see styles
má què
    ma2 que4
ma ch`üeh
    ma chüeh
 maajan(p); maajan(ik); maajan(ik) / majan(p); majan(ik); majan(ik)
    マージャン(P); まーじゃん(ik); まあじゃん(ik)

More info & calligraphy:

Sparrow
sparrow; (dialect) mahjong
mahjong (chi: májiàng); mah-jongg

ジャーヌ

see styles
 jaanu / janu
    ジャーヌ

More info & calligraphy:

Janu
(personal name) Jane

じゃない

see styles
 janai
    じゃない
(exp,adj-i) (1) is not; am not; are not; (2) isn't it?

ジャニー

see styles
 janii / jani
    ジャニー

More info & calligraphy:

Jany
(personal name) Janney

ジャニク

see styles
 janiku
    ジャニク

More info & calligraphy:

Janique
(personal name) Janik

ジャニス

see styles
 janisu
    ジャニス

More info & calligraphy:

Janis
(personal name) Janice

ジャネイ

see styles
 janei / jane
    ジャネイ

More info & calligraphy:

Janay
(personal name) Janney

しゃねる

see styles
 janeru
    ジャネル
(company) (surname) Chanel; (personal name) Djanel

シャンク

see styles
 jangu
    ジャング

More info & calligraphy:

Shank
junk; (place-name) Dschang

シャンツ

see styles
 jantsu
    ジャンツ

More info & calligraphy:

Schantz
(personal name) Jantz

ジャンナ

see styles
 janna
    ジャンナ

More info & calligraphy:

Janna
(personal name) Gianna

ジャンヌ

see styles
 jannu
    ジャンヌ

More info & calligraphy:

Jeanne
(female given name) Jaenne; Jeanne; Jannu

ジャンル

see styles
 janru
    ジャンル
genre (fre:); category; kind

デシャン

see styles
 dejan
    デジャン
(personal name) Degen

卡斯特羅


卡斯特罗

see styles
kǎ sī tè luó
    ka3 si1 te4 luo2
k`a ssu t`e lo
    ka ssu te lo

More info & calligraphy:

Castro
Castro (name); Fidel Castro or Fidel Alejandro Castro Ruz (1926-2016), Cuban revolutionary leader, prime minister 1959-1976, president 1976-2008

阿塞拜疆

see styles
ā sài bài jiāng
    a1 sai4 bai4 jiang1
a sai pai chiang

More info & calligraphy:

Azerbaijan
Azerbaijan

ジャニーン

see styles
 janiin / janin
    ジャニーン

More info & calligraphy:

Jeannine
(personal name) Janine

ジャネッタ

see styles
 janetta
    ジャネッタ

More info & calligraphy:

Janetta
(female given name) Jeanetta

シャネット

see styles
 janetto
    ジャネット
{comp} Janet; (female given name) Janet; Jeanette

ジャンセン

see styles
 jansen
    ジャンセン

More info & calligraphy:

Jansen
(personal name) Jantzen; Jensen

ジャンルカ

see styles
 janruka
    ジャンルカ

More info & calligraphy:

Gianluca
(personal name) Gianluca

ディジャン

see styles
 dijan
    ディジャン

More info & calligraphy:

Dijian
(personal name) Djian

プレジャン

see styles
 purejan
    プレジャン

More info & calligraphy:

Prejean
(personal name) Prejean

アンジャネット

see styles
 anjanetto
    アンジャネット

More info & calligraphy:

Anjanette
(personal name) Anjanette

アゼルバイジャン

see styles
 azerubaijan
    アゼルバイジャン

More info & calligraphy:

Azerbaijan
Azerbaijan; (place-name) Azerbaijan

see styles
gōng
    gong1
kung
 yumi
    ゆみ
a bow (weapon); CL:張|张[zhang1]; to bend; to arch (one's back etc)
(1) (ゆ is usu. a prefix) bow (weapon); (2) (ゆみ only) archery; (3) (ゆみ only) bow (for a violin, etc.); (surname, female given name) Yumi
Dhanus. A bow; a bow's length, i. e. the 4, 000th part of a yojana. Seven grains of wheat 麥 make 1 finger-joint 指節; 24 finger-joints make 1 elbow or cubit 肘; 4 cubits make 1 bow; or 1 foot 5 inches make 1 elbow or cubit: 4 cubits make 1 bow; 300 bows make 1 li; but the measures are variously given.

see styles
jié
    jie2
chieh
 ketsu
a stump on which chickens roost
vitasti, a span; the 32,000th part of a yojana.

see styles
zhǒu
    zhou3
chou
 chū
    ひじ
elbow; pork shoulder
elbow
hasta, forearm, the 16,000th part of a yojana; it varies from 1ft. 4in. to 1ft. 8in. in length.

一蟣


一虮

see styles
yī jǐ
    yi1 ji3
i chi
 ikki
A likṣā, a nit, the 131,712,000th part of a yojana, seven times the smallest atom.

七微

see styles
qī wēi
    qi1 wei1
ch`i wei
    chi wei
 shichimi
The seven atoms composing an aṇu 阿耨; 阿拏, 阿菟色. Eitel's definition is seven atoms of dust, but the definition is doubtful. This molecule is larger than an "atom" , and according to the Sarvāstivāda it is the smallest visible particle. It is also a division of a yojana.

七種


七种

see styles
qī zhǒng
    qi1 zhong3
ch`i chung
    chi chung
 nanatane
    ななたね
(1) (abbreviation) the seven spring flowers; (2) (abbreviation) the seven fall flowers; the seven autumn flowers; (3) (abbreviation) the seventh of January; Festival of Seven Herbs; (surname) Nanatane
seven kinds

七草

see styles
 nanakusa
    ななくさ
(1) (abbreviation) the seven spring flowers; (2) (abbreviation) the seven fall flowers; the seven autumn flowers; (3) (abbreviation) the seventh of January; Festival of Seven Herbs; (surname, female given name) Nanakusa

三元

see styles
sān yuán
    san1 yuan2
san yüan
 miyuki
    みゆき
(old) first place in civil service examinations at three levels: provincial 解元[jie4 yuan2], metropolitan 會元|会元[hui4 yuan2] and palace 狀元|状元[zhuang4 yuan2]
(1) (See 上元,中元・1,下元) 15th day of the 1st, 7th and 10th lunar months; (2) heaven, earth and man; (3) January 1; New Year's Day; (can act as adjective) (4) {chem} ternary; (female given name) Miyuki

五節

see styles
 gosetsu
    ごせつ
the five festivals (January 7, March 3, May 5, July 7 and September 9)

使丁

see styles
 shitei / shite
    してい
servant; janitor; messenger

元三

see styles
 motomitsu
    もとみつ
New Year's period (January 1 to 3); (given name) Motomitsu

元照

see styles
yuán zhào
    yuan2 zhao4
yüan chao
 mototeru
    もとてる
(given name) Mototeru
Name of 湛然 Chan-jan, the seventh head of the Tiantai School; he died 1116.

兩河


两河

see styles
liǎng hé
    liang3 he2
liang ho
 ryōga
the areas to the north and south of the Yellow River (in the Spring and Autumn Period); Mesopotamia
The 'two rivers', Nairañjanā, v. 尼, where Buddha attained enlightenment, and Hiraṇyavatī, see 尸, where he entered Nirvāṇa.

冬至

see styles
dōng zhì
    dong1 zhi4
tung chih
 touji / toji
    とうじ
Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th January
(See 夏至) winter solstice; (surname, given name) Touji

凡夫

see styles
fán fū
    fan2 fu1
fan fu
 bonpu
    ぼんぷ
common person; ordinary guy; mortal man
(1) ordinary person; (2) {Buddh} unenlightened person; (given name) Bonpu
The common people, the unenlightened, hoi polloi, a common fellow.; 波羅; 婆羅必栗託仡那; 婆羅必利他伽闍那 bālapṛthagjana. Everyman, the worldly man, the sinner. Explained by 異生 or 愚異生 one who is born different, or outside the Law of the Buddha, because of his karma.

十二

see styles
shí èr
    shi2 er4
shih erh
 tooji
    とおじ
twelve; 12
12; twelve; (given name) Tooji
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

命禪


命禅

see styles
mìng jan
    ming4 jan2
ming jan
 Myōzen
Myōzen

嘉諾

see styles
 janou / jano
    じゃのう
(personal name) Janou

四結


四结

see styles
sì jié
    si4 jie2
ssu chieh
 shiketsu
The four knots, or bonds, saṃyojana, which hinder free development; they are likened to the 四翳 q. v. four things that becloud, i. e. rain clouds, resembling desire; dust-storms, hate; smoke, ignorance; and asuras, gain.

国光

see styles
 kokkou / kokko
    こっこう
(1) national glory; (2) Ralls Genet (cultivar of apple); Ralls Janet; Rawls Jennet; (personal name) Kokkou

大場

see styles
 daiba
    だいば
(1) wide place; (2) {go} (See 急場・2) big move (for expanding territory, esp. in the early game); big point; (3) {hanaf} (See 場・ば・6) starting field containing any of the January, March or August 20-point cards; (place-name) Daiba

大寒

see styles
dà hán
    da4 han2
ta han
 osamu
    おさむ
Great Cold, 24th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 20th January-3rd February
(1) (time of) extreme cold; (2) (See 二十四節気) "major cold" solar term (approx. January 20, roughly the coldest time of the year); (given name) Osamu

婆羅


婆罗

see styles
pó luó
    po2 luo2
p`o lo
    po lo
 bara
pāla; keeper, guardian, warden; vihārapāla, warden of a monastery. bala; power, strength, especially the 五力 five powers, pañca bālani, i.e. 五根; also the 十力 daśabala, ten powers. Name of the sister of Ānanda who offered milk to Śākyamuni. bāla; 'young,' 'immature,' 'simpleton, fool,' 'hair' (M.W.); ignorant, unenlightened, see bālapṛthagjana, below.

守衛


守卫

see styles
shǒu wèi
    shou3 wei4
shou wei
 morie
    もりえ
to guard; to defend
(security) guard; caretaker; janitor; doorkeeper; gatekeeper; (surname, female given name) Morie

寒九

see styles
 kanku
    かんく
ninth day of the cold season (approx January 13th)

小使

see styles
xiǎo shǐ
    xiao3 shi3
hsiao shih
 shōshi
    こづかい
(obsolete) janitor; caretaker; custodian; (slighting reference to a) handyman
To urinate; also 小行. Buddhist monks are enjoined to urinate only in one fixed spot.

小寒

see styles
xiǎo hán
    xiao3 han2
hsiao han
 kosamu
    こさむ
Lesser Cold, 23rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-19th January
(See 二十四節気) "minor cold" solar term (approx. January 6); (female given name) Kosamu

工友

see styles
gōng yǒu
    gong1 you3
kung yu
odd-job worker (janitor, groundsman etc) at a school or government office; (old) worker; fellow worker

巴庫


巴库

see styles
bā kù
    ba1 ku4
pa k`u
    pa ku
Baku, capital of Azerbaijan

常人

see styles
cháng rén
    chang2 ren2
ch`ang jen
    chang jen
 tsunendo
    つねんど
ordinary person
ordinary person; run-of-the-mill people; John Doe; Jane Doe; (given name) Tsunendo

彰化

see styles
zhāng huà
    zhang1 hua4
chang hua
 janhowa
    ジャンホワ
Zhanghua or Changhua city and county in west Taiwan
(place-name) Changhua (Taiwan)

惹那

see styles
rěn à
    ren3 a4
jen a
 jana
jñāna, v. 智 knowledge, wisdom.

戎克

see styles
 janku
    ジャンク
(kana only) junk (Chinese ship)

掛馬


挂马

see styles
guà mǎ
    gua4 ma3
kua ma
 kakema
    かけま
(computing) to infect with a Trojan horse
(surname) Kakema

揄旬

see styles
yú xún
    yu2 xun2
yü hsün
 yujun
yojana, v. 由.

月宮


月宫

see styles
yuè gōng
    yue4 gong1
yüeh kung
 tsukumiya
    つくみや
Palace in the Moon (in folk tales)
(See 月宮殿・1) moon palace of the Hindu god Chandra; (surname) Tsukumiya
The moon-palace of the 月天子 made of silver and crystal; it is described as forty-nine yojanas square, but there are other accounts.

木豆

see styles
 kimame; kimame
    きまめ; キマメ
(kana only) pigeon pea (Cajanus cajan)

杖鼓

see styles
 chango
    チャンゴ
    changu
    チャング
    jouko / joko
    じょうこ
janggu (Korean hourglass drum); janggo; changgo

柔然

see styles
 juuzen / juzen
    じゅうぜん
(hist) Juan-juan (Mongolian nomads); Jou-jan; Rouran Khaganate

正月

see styles
zhēng yuè
    zheng1 yue4
cheng yüeh
 mutsuki
    むつき
first month of the lunar year
(1) New Year (esp. first three days); (2) first month of the year; January; (surname) Mutsuki
the first month of the year

毛道

see styles
máo dào
    mao2 dao4
mao tao
 mōdō
毛頭 A name for 凡夫 ordinary people, i. e. non-Buddhists, the unenlightened; the 毛 is said to be a translation of vāla, hair or down, which in turn is considered an error for bāla, ignorant, foolish, i. e. simple people who are easily beguiled. It is also said to be a form of bala-pṛthag-jana, v. 婆, which is intp. as born in ignorance; the ignorant and untutored in general.

烏鳩

see styles
 karasubato; karasubato
    からすばと; カラスバト
(kana only) Japanese wood pigeon (Columba janthina); black wood pigeon

由旬

see styles
yóu xún
    you2 xun2
yu hsün
 yujun
yojana (Vedic measure, about 8 miles)
由延; 兪旬 (or 揄旬) ; 踰繕那 (or 踰闍那 or 踰延那) Yojana; described as anciently a royal day's march for the army; also 40, 30, or 16 li; 8 krośas 拘羅舍, one being the distance at which a bull's bellow can be heard; M. W. says 4 krośas or about 9 English miles, or nearly 30 Chinese li.

申河

see styles
shēn hé
    shen1 he2
shen ho
 Shinka
The river Hiraṇyavatī, v. 尸賴; otherwise said to be the Nairañjanā 尼連禪河.

異生


异生

see styles
yì shēng
    yi4 sheng1
i sheng
 ishō
pṛthagjana; bālapṛthagjana, v. 婆; an ordinary person unenlightened by Buddhism; an unbeliever, sinner; childish, ignorant, foolish; the lower orders.

相好

see styles
xiāng hǎo
    xiang1 hao3
hsiang hao
 aiyoshi
    あいよし
to be intimate; close friend; paramour
features; appearance; (place-name) Aiyoshi
lakṣana-vyañjana; the thirty-two 相 or marks and the eighty 好 or signs on the physical body of Buddha. The marks a Buddha's saṃbhogakāya number 84,000. 相 is intp. as larger signs, 好 as smaller; but as they are also intp. as marks that please, 好 may be a euphemism for 號.

睦月

see styles
 muzuki
    むづき
(1) first month of the lunar calendar; (2) January; (place-name) Muzuki

知乎

see styles
zhī hū
    zhi1 hu1
chih hu
 chiifuu / chifu
    チーフー
Zhihu, Chinese Q&A website modeled on Quora, at zhihu.com, launched in Jan 2011
(c) Zhihu (Chinese Q&A website)

磯菊

see styles
 isogiku; isogiku
    イソギク; いそぎく
(kana only) gold and silver chrysanthemum (Ajania pacifica)

福笹

see styles
 fukuzasa
    ふくざさ
lucky bamboo branch (sold during the Toka Ebisu festival in early January)

禪河


禅河

see styles
chán hé
    chan2 he2
ch`an ho
    chan ho
 zenka
The dhyāna river, i.e. the mystic trance like a river extinguishes the fires of the mind. The 尼連禪 river Nairaṅjanā (Niladyan), which flows past Gayā.

笛鯛

see styles
 fuedai; fuedai
    ふえだい; フエダイ
(kana only) star snapper (species of fish, Lutjanus stellatus)

繕都


缮都

see styles
shàn dū
    shan4 du1
shan tu
 sento
jantu, 衆生 all living being; also 禪豆; 繕頭; 繕兜.

羅惹


罗惹

see styles
luó rě
    luo2 re3
lo je
 raja
jan, rāja; king, sovereign, ruler.

耶婆

see styles
yé pó
    ye2 po2
yeh p`o
    yeh po
 yaba
yava, barely; a barleycorn, the 2,688,000th part of yojana; also a measure in general of varying weight and length.

色界

see styles
sè jiè
    se4 jie4
se chieh
 shikikai
    しきかい
{Buddh} (See 三界・1) form realm
rūpadhātu, or rūpāvacara, or rūpaloka, any material world, or world of form; it especially refers to the second of the Trailokya 三界, the brahmalokas above the devalokas, comprising sixteen or seventeen or eighteen 'Heavens of Form', divided into four dhyānas, in which life lasts from one-fourth of a mahākalpa to 16,000 mahākalpas, and the average stature is from one-half a yojana to 16,000 yojanas. The inhabitants are above the desire for sex or food. The rūpadhātu, with variants, are given as— 初禪天 The first dhyāna heavens: 梵衆天 Brahmapāriṣadya, 梵輔天 Brahmapurohita or Brahmakāyika, 大梵天 Mahābrahmā. 二禪天 The second dhyāna heavens: 少光天 Parīttābha, 無量光天 Apramāṇābha, 光音天 Ābhāsvara. 三禪天 The third dhyāna heavens: 少淨天 Parīttaśubha, 無量淨天 Apramāṇaśubha, 徧淨天 Śubhakṛtsna. 四禪天 The fourth dhyāna heavens: 無雲天 Anabhraka, 福生天 Puṇyaprasava, 廣果天 Bṛhatphala, 無想天 Asañjñisattva, 無煩天 Avṛha, 無熱天 Atapa, 善現天 Sudṛśa, 善見天 Sudarśana, 色究竟天 Akaniṣṭha, 和音天 ? Aghaniṣṭha, 大自在天 Mahāmaheśvara.

芥子

see styles
jiè zǐ
    jie4 zi3
chieh tzu
 keshi
    けし
(kana only) poppy (Papaver somniferum); (out-dated kanji) (kana only) mustard; (surname) Keshi
sarṣapa, 薩利刹跛; 舍利沙婆 Mustard seed. (1) A measure of length, 10,816,000th part of a yojana, v. 由旬. (2) A weight, the 32nd part of a 賴提 or 草子 raktikā, 2 3; 16 grains. (3) A trifle. (4) On account of its hardness and bitter taste it is used as a symbol for overcoming illusions and demons by the esoteric sects. (5) The appearance of a buddha is as rare as the hitting of a needle's point with a mustard seed thrown from afar.

荆溪

see styles
jīng qī
    jing1 qi1
ching ch`i
    ching chi
 Kyōkei
Ching-ch'i throne-stream, name of the ninth Tiantai patriarch 湛然 Chan-jan.

莫迪

see styles
mò dí
    mo4 di2
mo ti
Modi (name); Narendra Modi (1950-), Indian BJP (Bharatiya Janata Party or Indian People's Party) politician, Gujarat Chief Minister from 2001, PM from 2014

蛇抜

see styles
 januki
    じゃぬき
(surname) Januki

訓若


训若

see styles
xùn ruò
    xun4 ruo4
hsün jo
 Kunnya
Sañjana, 'entirely vanquishing' name of the founder of one of the ten heretical sects. Also, one of the six Tīrthyas, former teacher of Maudgālayayana and Śāriputra; also, a king of yakṣas; cf. 珊.

連河


连河

see styles
lián hé
    lian2 he2
lien ho
 renga
    れんが
(surname) Renga
The Nairaṅjanā river v. 尼; 希.

遠離


远离

see styles
yuǎn lí
    yuan3 li2
yüan li
 enri; onri
    えんり; おんり
to be far from; to keep away from
(noun/participle) (1) {Buddh} separation by a great distance; (noun/participle) (2) (おんり only) detachment
vivṛj; vivarjana; leave afar off, be far removed; absolute separation of unconditioned reality from the realm of phenomena.

邪念

see styles
xié niàn
    xie2 nian4
hsieh nien
 janen
    じゃねん
wicked idea; evil thought; evil desire
wicked thought; wicked mind
false thoughts

鏡餅

see styles
 kagamimochi
    かがみもち
mirror-shaped mochi, usu. a pair stacked in order of size with a daidai on top, used as a New Year offering, then cut and eaten on January 11.

鏡餠

see styles
 kagamimochi
    かがみもち
(out-dated kanji) mirror-shaped mochi, usu. a pair stacked in order of size with a daidai on top, used as a New Year offering, then cut and eaten on January 11.

長鼓

see styles
 chango
    チャンゴ
    changu
    チャング
janggu (Korean hourglass drum); janggo; changgo

門番

see styles
 monban
    もんばん
gatekeeper; door guard; doorman; concierge; janitor

闍那


阇那

see styles
shé nà
    she2 na4
she na
 jana
jñāna

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "Jan" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary