Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 234 total results for your Iyana search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

穂坂町柳平

see styles
 hosakamachiyanagidaira
    ほさかまちやなぎだいら
(place-name) Hosakamachiyanagidaira

紫野上柳町

see styles
 murasakinokamiyanagichou / murasakinokamiyanagicho
    むらさきのかみやなぎちょう
(place-name) Murasakinokamiyanagichō

西宮名塩駅

see styles
 nishinomiyanajioeki
    にしのみやなじおえき
(st) Nishinomiyanajio Station

高野町柳川

see styles
 kouyamachiyanagawa / koyamachiyanagawa
    こうやまちやながわ
(place-name) Kōyamachiyanagawa

さかはし矢波

see styles
 sakahashiyanami
    さかはしやなみ
(person) Sakahashi Yanami

ヒシカリヤナ

see styles
 hishikariyana
    ヒシカリヤナ
(personal name) Hixkaryana

四ノ宮奈良野

see styles
 shinomiyanarano
    しのみやならの
(place-name) Shinomiyanarano

大宮中ノ社町

see styles
 oomiyanakanoyashirochou / oomiyanakanoyashirocho
    おおみやなかのやしろちょう
(place-name) Oomiyanakanoyashirochō

大宮中総門口

see styles
 oomiyanakasoumonguchi / oomiyanakasomonguchi
    おおみやなかそうもんぐち
(place-name) Oomiyanakasoumonguchi

太秦安井柳通

see styles
 uzumasayasuiyanagidoori
    うずまさやすいやなぎどおり
(place-name) Uzumasayasuiyanagidoori

安谷屋なぎさ

see styles
 adaniyanagisa
    あだにやなぎさ
(person) Adaniya Nagisa

宮中取水ダム

see styles
 miyanakashusuidamu
    みやなかしゅすいダム
(place-name) Miyanakashusui Dam

小折本町柳橋

see styles
 koorihonmachiyanagibashi
    こおりほんまちやなぎばし
(place-name) Koorihonmachiyanagibashi

松ケ崎柳井田

see styles
 matsugasakiyanaida
    まつがさきやないだ
(place-name) Matsugasakiyanaida

北白川宮成久王

see styles
 kitashirakawanomiyanaruhisaou / kitashirakawanomiyanaruhisao
    きたしらかわのみやなるひさおう
(person) Kitashirakawanomiya Naruhisaou (?-1923.4.1)

北白川宮永久王

see styles
 kitashirakawanomiyanagahisaou / kitashirakawanomiyanagahisao
    きたしらかわのみやながひさおう
(person) Kitashirakawanomiya Nagahisaou

口屋内トンネル

see styles
 kuchiyanaitonneru
    くちやないトンネル
(place-name) Kuchiyanai Tunnel

四ノ宮奈良野町

see styles
 shinomiyanaranochou / shinomiyanaranocho
    しのみやならのちょう
(place-name) Shinomiyanaranochō

大宮中総門口町

see styles
 oomiyanakasoumonguchichou / oomiyanakasomonguchicho
    おおみやなかそうもんぐちちょう
(place-name) Oomiyanakasoumonguchichō

太秦安井柳通町

see styles
 uzumasayasuiyanagidoorichou / uzumasayasuiyanagidooricho
    うずまさやすいやなぎどおりちょう
(place-name) Uzumasayasuiyanagidoorichō

嫌な思いをする

see styles
 iyanaomoiosuru
    いやなおもいをする
(exp,vs-i) to feel uncomfortable; to be offended; to have a bad time

松ケ崎柳井田町

see styles
 matsugasakiyanaidachou / matsugasakiyanaidacho
    まつがさきやないだちょう
(place-name) Matsugasakiyanaidachō

西九条東柳ノ内

see styles
 nishikujouhigashiyanaginouchi / nishikujohigashiyanaginochi
    にしくじょうひがしやなぎのうち
(place-name) Nishikujōhigashiyanaginouchi

西九条西柳ノ内

see styles
 nishikujounishiyanaginouchi / nishikujonishiyanaginochi
    にしくじょうにしやなぎのうち
(place-name) Nishikujōnishiyanaginouchi

三乘眞實一乘方便


三乘眞实一乘方便

see styles
sān shèng zhēn shí yī shèng fāng biàn
    san1 sheng4 zhen1 shi2 yi1 sheng4 fang1 bian4
san sheng chen shih i sheng fang pien
 sanjō shinjitsu ichijō hōben
The 三乘家 consider the Triyāna as real, and the "one vehicle" of the Lotus School as merely tactical, or an expedient form of expression.

上鳥羽塔ノ森柳原

see styles
 kamitobatounomoriyanagihara / kamitobatonomoriyanagihara
    かみとばとうのもりやなぎはら
(place-name) Kamitobatounomoriyanagihara

六角通柳馬場東入

see styles
 rokkakudooriyanaginobanbahigashiiru / rokkakudooriyanaginobanbahigashiru
    ろっかくどおりやなぎのばんばひがしいる
(place-name) Rokkakudooriyanaginobanbahigashiiru

Variations:
嫌な目
いやな目

see styles
 iyaname
    いやなめ
(exp,n) (1) (oft. as 〜で見られる) disapproving eyes; disgusted look; nasty glance; evil eye; (exp,n) (2) (as 〜に遭う) (See 目に遭う) unpleasant experience

西九条東柳ノ内町

see styles
 nishikujouhigashiyanaginouchichou / nishikujohigashiyanaginochicho
    にしくじょうひがしやなぎのうちちょう
(place-name) Nishikujōhigashiyanaginouchichō

西九条西柳ノ内町

see styles
 nishikujounishiyanaginouchichou / nishikujonishiyanaginochicho
    にしくじょうにしやなぎのうちちょう
(place-name) Nishikujōnishiyanaginouchichō

ラウリヤナンダガル

see styles
 rauriyanandagaru
    ラウリヤナンダガル
(place-name) Lauriya Nandagarh

Variations:
否々乍ら
否否乍ら

see styles
 iyaiyanagara
    いやいやながら
(adverb) (kana only) reluctantly

姉小路通柳馬場西入

see styles
 aneyakoujidooriyanaginobanbanishiiru / aneyakojidooriyanaginobanbanishiru
    あねやこうじどおりやなぎのばんばにしいる
(place-name) Aneyakōjidooriyanaginobanbanishiiru

Variations:
嫌な気持ち
厭な気持ち

see styles
 iyanakimochi
    いやなきもち
(exp,n) unpleasant feeling

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 34 results for "Iyana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary