Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3201 total results for your Iva search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
宋干節 宋干节 see styles |
sòng gān jié song4 gan1 jie2 sung kan chieh |
Songkran (Thai New Year festival) |
宛て字 see styles |
ateji あてじ |
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
室咲き see styles |
murozaki むろざき |
hothouse flower cultivation |
宵祭り see styles |
yoimatsuri よいまつり |
small festival held the night before a full festival |
宿命通 see styles |
sù mìng tōng su4 ming4 tong1 su ming t`ung su ming tung shukumyoutsuu / shukumyotsu しゅくみょうつう |
(Buddhism) recollection of past lives; wisdom of past lives (one of six supernatural powers of Buddhas and arhats) {Buddh} (See 六神通) knowledge of previous lifetimes (one of the six supernormal Buddhist powers) (宿命智通) pūrvanivāsānusmṛti-(jñāna); buddha-knowledge of all forms of previous existence of self and others; one of the 六通 (六神通). |
密か事 see styles |
misokagoto みそかごと hisokagoto ひそかごと |
(1) (archaism) secret; private matter; (2) amorous affair; liaison |
対当額 see styles |
taitougaku / taitogaku たいとうがく |
corresponding amount; equivalent sum |
対抗品 see styles |
taikouhin / taikohin たいこうひん |
competing goods; rival products |
対抗馬 see styles |
taikouba / taikoba たいこうば |
(1) rival candidate; rival; opponent; (2) rival horse |
専用車 see styles |
senyousha / senyosha せんようしゃ |
private car; personal car |
對應詞 对应词 see styles |
duì yìng cí dui4 ying4 ci2 tui ying tz`u tui ying tzu |
(linguistics) an equivalent; a translation of a term into the target language |
對敵者 对敌者 see styles |
duì dí zhě dui4 di2 zhe3 tui ti che |
rival |
導函數 导函数 see styles |
dǎo hán shù dao3 han2 shu4 tao han shu |
derived function; derivative f' of a function f |
導関数 see styles |
doukansuu / dokansu どうかんすう |
{math} derivative; derived function |
小正月 see styles |
koshougatsu / koshogatsu こしょうがつ |
Little New Year (festival held on January 15); 14th-16th days of the New Year; Koshōgatsu |
小金庫 小金库 see styles |
xiǎo jīn kù xiao3 jin1 ku4 hsiao chin k`u hsiao chin ku |
supplementary cash reserve; private fund; private hoard; slush fund |
尸毘迦 尸毗迦 see styles |
shī pí jiā shi1 pi2 jia1 shih p`i chia shih pi chia Shibika |
Śivi, 尸毘伽; 尸毘略; also wrongly 濕鞞; one of Śākyamuni's former incarnations, when to save the life of a dove he cut off and gave his own flesh to an eagle which pursued it, which eagle was Śiva transformed in order to test him. 智度論 35. |
居住性 see styles |
kyojuusei / kyojuse きょじゅうせい |
liveability; livability |
屠妖節 屠妖节 see styles |
tú yāo jié tu2 yao1 jie2 t`u yao chieh tu yao chieh |
Deepavali (Hindu festival) |
山椒喰 see styles |
sanshoukui; sanshoukui / sanshokui; sanshokui さんしょうくい; サンショウクイ |
(kana only) ashy minivet (species of passerine bird, Pericrocotus divaricatus) |
山王祭 see styles |
sannoumatsuri / sannomatsuri さんのうまつり |
(1) (See 山王権現) Sannō Festival (Hie Shrine in Tokyo; June 15); (2) Sannō Festival (Hie Shrine in Shiga; April 14) |
岡引き see styles |
okahiki おかひき |
(archaism) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective |
川開き see styles |
kawabiraki かわびらき |
festival marking the start of boating season |
布哈林 see styles |
bù hā lín bu4 ha1 lin2 pu ha lin |
Nikolai Ivanovich Bukharin (1888-1938), Soviet revolutionary theorist, executed after a show trial in 1937 |
希拉蕊 see styles |
xī lā ruǐ xi1 la1 rui3 hsi la jui |
Taiwan equivalent of 希拉里[Xi1 la1 li3] |
帕瓦蒂 see styles |
pà wǎ dì pa4 wa3 di4 p`a wa ti pa wa ti |
Parvati (the consort of Shiva) |
師子冑 师子冑 see styles |
shī zǐ zhòu shi1 zi3 zhou4 shih tzu chou Shishichū |
or 師子鎧 Harivarman, to whom the 成實論 Satyasiddhi-śāstra is ascribed. |
幕明き see styles |
makuaki まくあき |
(1) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.) |
幕明け see styles |
makuake まくあけ |
(1) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.) |
幕開き see styles |
makuaki まくあき |
(1) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.) |
幕開け see styles |
makuake まくあけ |
(1) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.) |
年祭り see styles |
toshimatsuri としまつり |
annual festival |
廣目天 广目天 see styles |
guǎng mù tiān guang3 mu4 tian1 kuang mu t`ien kuang mu tien Kōmokuten |
Virupaksa (on of the Four Heavenly Kings) The wide-eyed deva, Virūpākṣa, diversely-eyed, having deformed eyes, an epithet of Śiva, as represented with three eyes; name of one of the four Mahārājas, he who guards the west. |
建て前 see styles |
tatemae たてまえ |
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) ceremony for the erection of the framework of a house |
弁鰓類 see styles |
bensairui べんさいるい |
(rare) (See 二枚貝類) lamellibranches (i.e. bivalves) |
引取る see styles |
hikitoru ひきとる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to take over; to take back; to collect; to claim; (2) to take charge of; to take custody of; to look after; to take care of; to adopt; (3) to retire to a private place; to withdraw; to get out |
張合い see styles |
hariai はりあい |
competition; rivalry; something worth doing |
彌沙塞 弥沙塞 see styles |
mí shā sāi mi2 sha1 sai1 mi sha sai Mishasai |
(彌沙塞部) Mahāśāsakāḥ . One of the divisions of the Sarvāstivādāḥ school; cf. 磨. Also name of the 五分律 tr. by Buddhajīva A.D. 423-4. Also 彌喜捨娑阿. |
当て字 see styles |
ateji あてじ |
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
形状詞 see styles |
keijoushi / kejoshi けいじょうし |
(rare) {gramm} (See 形容動詞) adjectival noun; na-adjective |
待雪草 see styles |
matsuyukisou / matsuyukiso まつゆきそう |
(kana only) snowdrop (Galanthus nivalis); snow-flower |
後夜祭 see styles |
kouyasai / koyasai こうやさい |
(See 学園祭) closing party; closing event of a school, etc. festival |
御旅所 see styles |
otabidokoro おたびどころ otabisho おたびしょ |
place where the sacred palanquin is lodged during a festival |
御火焚 see styles |
ohotaki おほたき ohitaki おひたき |
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) |
御火焼 see styles |
ohotaki おほたき ohitaki おひたき |
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) |
御祝い see styles |
oiwai おいわい |
(noun/participle) (honorific or respectful language) congratulation; congratulations; celebration; festival; congratulatory gift |
御神輿 see styles |
omikoshi おみこし |
(1) (polite language) portable shrine (carried in festivals); (2) (kana only) buttocks; lower back; waist; hips |
御祭り see styles |
omatsuri おまつり |
(polite language) festival; feast; carnival |
御雛様 see styles |
ohinasama おひなさま |
(1) display of dolls during Hinamatsuri; (2) Hinamatsuri (March 3rd); Girls' Festival; Dolls' Festival |
復古調 see styles |
fukkochou / fukkocho ふっこちょう |
revival or reactionary mood |
微瑟紐 微瑟纽 see styles |
wēi sè niǔ wei1 se4 niu3 wei se niu Mishichijū |
Viṣṇu, also 毘瑟紐 (or 毘瑟笯 or 毘瑟怒); 毘紐; 毘搜紐 (or 毘痩紐); 韋紐; the second in the Trimūrti, Brahmā, Viṣṇu, Śiva; the 'preserver', and all-pervading, or encompassing; identified with Nārāyaṇa-deva. |
徵信社 征信社 see styles |
zhēng xìn shè zheng1 xin4 she4 cheng hsin she |
(Tw) private investigator; credit bureau |
思うに see styles |
omouni / omoni おもうに |
(adverb) presumably; conceivably; in my opinion; in my view; I think (that); upon thought; upon reflection |
悄悄話 悄悄话 see styles |
qiāo qiao huà qiao1 qiao5 hua4 ch`iao ch`iao hua chiao chiao hua |
whisperings; private words; confidences; sweet nothings |
惟うに see styles |
omouni / omoni おもうに |
(adverb) presumably; conceivably; in my opinion; in my view; I think (that); upon thought; upon reflection |
想地獄 想地狱 see styles |
xiǎng dì yù xiang3 di4 yu4 hsiang ti yü sō jigoku |
Sañjīva, idem 等地獄 the resurrecting hell. |
意欲的 see styles |
iyokuteki いよくてき |
(adjectival noun) keen; eager; enthusiastic; motivated; determined; positive; ambitious |
懸ける see styles |
kakeru かける |
(transitive verb) (1) (kana only) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (kana only) to sit; (3) (kana only) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (4) (kana only) to make (a call); (5) (kana only) to multiply; (6) (kana only) to secure (e.g. lock); (7) (kana only) to put on (glasses, etc.); (8) (kana only) to cover; (9) (kana only) to burden someone; (10) (kana only) to apply (insurance); (11) (kana only) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (12) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (13) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (14) (kana only) to bind; (15) (kana only) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (16) (kana only) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (17) (kana only) to increase further; (18) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (19) (kana only) to set atop; (20) (kana only) to erect (a makeshift building); (21) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (22) (kana only) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (suf,v1) (23) (kana only) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (24) (kana only) indicates (verb) is being directed to (someone) |
成實宗 成实宗 see styles |
chéng shí zōng cheng2 shi2 zong1 ch`eng shih tsung cheng shih tsung Jōjitsu shū |
Satyasiddhi school of Buddhism Satyasiddhi sect (Jap. Jōjitsu-shū), based upon the Satyasiddhi śāstra of Harivarman, v. 訶. tr. by Kumārajīva. In China it was a branch of the 三論 San Lun sect. It was a Hīnayāna variation of the śūnya 空 doctrine. The term is defined as perfectly establishing the real meaning of the sutras. |
成活率 see styles |
chéng huó lǜ cheng2 huo2 lu:4 ch`eng huo lü cheng huo lü |
survival rate; rate of success |
房酸塊 see styles |
fusasuguri ふさすぐり |
cultivated currant (Ribes altissimum) |
打對台 打对台 see styles |
dǎ duì tái da3 dui4 tai2 ta tui t`ai ta tui tai |
to compete; to rival |
抗堪性 see styles |
koutansei / kotanse こうたんせい |
{mil} survivability (ability to withstand an attack) |
拋繡球 抛绣球 see styles |
pāo xiù qiú pao1 xiu4 qiu2 p`ao hsiu ch`iu pao hsiu chiu |
throwing the embroidered ball (traditional Zhuang flirting game at festivals); (fig.) to make overtures; to court |
拘那羅 拘那罗 see styles |
jun à luó jun1 a4 luo2 chün a lo Kunara |
Kuṇāla; also 拘拏羅, 拘浪拏; 鳩那羅 a bird with beautiful eyes; name of Dharmavivardhana (son of Aśoka), whose son Sampadi 'became the successor of Aśoka'. Eitel. Kuṇāla is also tr. as an evil man, possibly of the evil eye. |
持佛堂 see styles |
chí fó táng chi2 fo2 tang2 ch`ih fo t`ang chih fo tang jibutsudou / jibutsudo じぶつどう |
(See 仏間) hall or room where a private Buddha statue or ancestor tablets are kept inner buddha hall |
排燈節 排灯节 see styles |
pái dēng jié pai2 deng1 jie2 p`ai teng chieh pai teng chieh |
Diwali (Hindu festival) |
掛ける see styles |
kakeru かける |
(transitive verb) (1) (kana only) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (kana only) to sit; (3) (kana only) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (4) (kana only) to make (a call); (5) (kana only) to multiply; (6) (kana only) to secure (e.g. lock); (7) (kana only) to put on (glasses, etc.); (8) (kana only) to cover; (9) (kana only) to burden someone; (10) (kana only) to apply (insurance); (11) (kana only) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (12) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (13) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (14) (kana only) to bind; (15) (kana only) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (16) (kana only) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (17) (kana only) to increase further; (18) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (19) (kana only) to set atop; (20) (kana only) to erect (a makeshift building); (21) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (22) (kana only) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (suf,v1) (23) (kana only) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (24) (kana only) indicates (verb) is being directed to (someone) |
搏感情 see styles |
bó gǎn qíng bo2 gan3 qing2 po kan ch`ing po kan ching |
(Tw) to build up a rapport; to cultivate a warm relationship (from Taiwanese 跋感情, Tai-lo pr. [pua̍h-kám-tsîng]) |
支伐羅 支伐罗 see styles |
zhī fá luó zhi1 fa2 luo2 chih fa lo shibara |
至縛羅 cīvara. A mendicant' s garment. |
收穫節 收获节 see styles |
shōu huò jié shou1 huo4 jie2 shou huo chieh |
harvest festival |
救命袋 see styles |
kyuumeibukuro / kyumebukuro きゅうめいぶくろ |
(1) (See 救助袋) escape chute; (2) survival kit; (3) lifebuoy |
Variations: |
kataki かたき |
(n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (2) revenge; (3) (archaism) spouse |
文化祭 see styles |
bunkasai ぶんかさい |
school festival; cultural festival; annual open day school event showcasing student talent |
斉しい see styles |
hitoshii / hitoshi ひとしい |
(adjective) equal; similar; like; equivalent |
斧足類 see styles |
fusokurui; onoashirui ふそくるい; おのあしるい |
(rare) (See 二枚貝類) pelecypods (i.e. bivalves) |
新入荷 see styles |
shinnyuuka / shinnyuka しんにゅうか |
new arrivals (of products etc.); new consignment |
族議員 see styles |
zokugiin / zokugin ぞくぎいん |
pork-barrel politician; special-interest politician; politician lobbying for the benefit of the private industries to which they are connected |
明石潟 see styles |
akashigata; akashigata あかしがた; アカシガタ |
(kana only) Camellia sasanqua 'Akasigata' (cultivar of Christmas camellia); (surname) Akashigata |
星祭り see styles |
hoshimatsuri ほしまつり |
Star Festival (held in July or August); Tanabata |
映画祭 see styles |
eigasai / egasai えいがさい |
film festival |
春日祭 see styles |
kasugamatsuri かすがまつり |
Kasuga Festival (held at Kasuga Taisha Shrine in Nara on March 13) |
春燈謎 春灯谜 see styles |
chūn dēng mí chun1 deng1 mi2 ch`un teng mi chun teng mi |
Spring lantern riddles (guessing game at Lantern Festival 元宵節|元宵节, at the end of Spring festival 春節|春节) |
春祭り see styles |
harumatsuri はるまつり |
spring festival |
時代祭 see styles |
jidaimatsuri じだいまつり |
Festival of the Ages (held at Heian Jingu Shrine in Kyoto on Oct. 22); Jidai Festival |
時縛迦 时缚迦 see styles |
shí fú jiā shi2 fu2 jia1 shih fu chia jibaka |
jīvaka, one of the eight principal drugs; living, making or seeking a living, causing to live, etc.; an 'illegitimate son of king Bimbisāra by Āmradārikā', who resigned his claim to the throne to Ajātaśātru and practised medicine; a physician. |
晩白柚 see styles |
banpeiyu; banpeiyu / banpeyu; banpeyu ばんぺいゆ; バンペイユ |
cultivar of pomelo (Citrus maxima, Citrus grandis) |
普通人 see styles |
pǔ tōng rén pu3 tong1 ren2 p`u t`ung jen pu tung jen futsuujin / futsujin ふつうじん |
ordinary person; private citizen; people; the person in the street ordinary person |
曳き山 see styles |
hikiyama ひきやま |
festival float |
有り得 see styles |
ariu ありう |
(v2a-s,vi) (archaism) (See ありえる) to be possible; to be conceivable; to be likely; to be probable |
有上士 see styles |
yǒu shàng shì you3 shang4 shi4 yu shang shih ujō shi |
A bodhisattva who has reached the stage of 等覺 and is above the state of being, or the existing, i. e. as conceivable by human minds. |
有効化 see styles |
yuukouka / yukoka ゆうこうか |
{comp} (See アクティベーション) activation; enabling; validation |
有相宗 see styles |
yǒu xiàng zōng you3 xiang4 zong1 yu hsiang tsung usō shū |
v. 法相宗 and 有部 Sarvāstivāda. |
未収金 see styles |
mishuukin / mishukin みしゅうきん |
account receivable; outstanding account |
未墾地 see styles |
mikonchi みこんち |
uncultivated land |
未耕地 see styles |
mikouchi / mikochi みこうち |
uncultivated land |
未開墾 see styles |
mikaikon みかいこん |
(can be adjective with の) (See 未墾) uncultivated; wild |
末多利 see styles |
mò duō lì mo4 duo1 li4 mo to li matari |
One of the divisions of the Sarvāstivādāḥ school, said to be the 北山部 q. v. |
本祭り see styles |
honmatsuri ほんまつり |
regular festival |
村作り see styles |
murazukuri むらづくり |
rural community development; rural community activation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Iva" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.