Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 144 total results for your Isac search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
guǐ
    gui3
kuei
 miniwa
    みにわ

More info & calligraphy:

Ghost Demon
disembodied spirit; ghost; devil; (suffix) person with a certain vice or addiction etc; sly; crafty; resourceful (variant of 詭|诡[gui3]); one of the 28 constellations of ancient Chinese astronomy
(1) ogre; demon; oni; (2) (See 亡魂) spirit of a deceased person; (3) (おに only) ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.); (4) (おに only) (See 鬼ごっこ・おにごっこ) it (in a game of tag, hide-and-seek, etc.); (5) (き only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (prefix) (6) (おに only) (slang) (See 超・1) very; extremely; super-; (surname) Miniwa
preta 薜荔多, departed, dead; a disembodied spirit, dead person, ghost; a demon, evil being; especially a 餓鬼 hungry ghost. They are of many kinds. The Fan-i ming i classifies them as poor, medium, and rich; each again thrice subdivided: (1) (a) with mouths like burning torches; (b) throats no bigger than needles; (c) vile breath, disgusting to themselves; (2) (a) needle-haired, self-piercing; (b) hair sharp and stinking; (c) having great wens on whose pus they must feed. (3) (a) living on the remains of sacrifices; (b) on leavings in general; (c) powerful ones, yakṣas, rākṣasas, piśācas, etc. All belong to the realm of Yama, whence they are sent everywhere, consequently are ubiquitous in every house, lane, market, mound, stream, tree, etc.

三糖

see styles
 santou / santo
    さんとう
{chem} trisaccharide

久近

see styles
jiǔ jìn
    jiu3 jin4
chiu chin
 hisachika
    ひさちか
(surname, given name) Hisachika
length and shortness of time

二糖

see styles
èr táng
    er4 tang2
erh t`ang
    erh tang
 nitou / nito
    にとう
disaccharide
{chem} disaccharide

千紗

see styles
 chisachi
    ちさち
(female given name) Chisachi

小幸

see styles
 chisachi
    ちさち
(female given name) Chisachi

弥親

see styles
 hisachika
    ひさちか
(given name) Hisachika

日祥

see styles
 hisachi
    ひさち
(female given name) Hisachi

渚町

see styles
 nagisachou / nagisacho
    なぎさちょう
(place-name) Nagisachō

美祥

see styles
 misachi
    みさち
(female given name) Misachi

雙糖


双糖

see styles
shuāng táng
    shuang1 tang2
shuang t`ang
    shuang tang
disaccharide

みさち

see styles
 misachi
    みさち
(female given name) Misachi

りさち

see styles
 risachi
    りさち
(female given name) Risachi

三沙知

see styles
 misachi
    みさち
(female given name) Misachi

三糖類

see styles
 santourui / santorui
    さんとうるい
{chem} trisaccharides

上佐知

see styles
 kamisachi
    かみさち
(place-name) Kamisachi

久知代

see styles
 hisachiyo
    ひさちよ
(female given name) Hisachiyo

二糖類

see styles
 nitourui / nitorui
    にとうるい
{chem} disaccharides

伊佐町

see styles
 isachou / isacho
    いさちょう
(place-name) Isachō

南幸穂

see styles
 minamisachiho
    みなみさちほ
(place-name) Minamisachiho

吉佐町

see styles
 kisachou / kisacho
    きさちょう
(place-name) Kisachō

吉舎町

see styles
 kisachou / kisacho
    きさちょう
(place-name) Kisachō

堤幸子

see styles
 tsutsumisachiko
    つつみさちこ
(person) Tsutsumi Sachiko (1932.10.27-2003.5.22)

家久町

see styles
 iehisachou / iehisacho
    いえひさちょう
(place-name) Iehisachō

左幸子

see styles
 hidarisachiko
    ひだりさちこ
(person) Hidari Sachiko (1930.6-)

常久町

see styles
 tsunehisachou / tsunehisacho
    つねひさちょう
(place-name) Tsunehisachō

幾久町

see styles
 ikuhisachou / ikuhisacho
    いくひさちょう
(place-name) Ikuhisachō

敷佐町

see styles
 shikisachou / shikisacho
    しきさちょう
(place-name) Shikisachō

松久町

see styles
 matsuhisachou / matsuhisacho
    まつひさちょう
(place-name) Matsuhisachō

森久町

see styles
 morihisachou / morihisacho
    もりひさちょう
(place-name) Morihisachō

武久町

see styles
 takehisachou / takehisacho
    たけひさちょう
(place-name) Takehisachō

毘舍支


毗舍支

see styles
pí shè zhī
    pi2 she4 zhi1
p`i she chih
    pi she chih
 bishashi
(or 毘舍遮) ? Piśācī, female sprites, or demons, said to inhabit privies.

毘舍闍


毘舍阇

see styles
pí shè shé
    pi2 she4 she2
p`i she she
    pi she she
 bishaja
Piśācāḥ. Imps, goblins, demons in the retinue of 持國天 Dhṛtarāṣtra. Also 毘舍遮 (or 畢舍遮) (or 毘舍支, 畢舍支); 辟舍柘 (or 臂舍柘).

永久町

see styles
 nagahisachou / nagahisacho
    ながひさちょう
(place-name) Nagahisachō

瑠璃幸

see styles
 rurisachi
    るりさち
(female given name) Rurisachi

畢舍遮


毕舍遮

see styles
bì shè zhē
    bi4 she4 zhe1
pi she che
 hishasha
毘畢畢; 毘畢闍; 臂奢柘 piśāca, demons that eat flesh, malignant sprites or demons.

美紗智

see styles
 misachi
    みさち
(female given name) Misachi

臂奢柘

see styles
bì shē zhè
    bi4 she1 zhe4
pi she che
 hishasha
piśāca, a class of demons.

若久町

see styles
 wakahisachou / wakahisacho
    わかひさちょう
(place-name) Wakahisachō

なぎさ町

see styles
 nagisachou / nagisacho
    なぎさちょう
(place-name) Nagisachō

リサーチ

see styles
 risaachi / risachi
    リサーチ
(noun, transitive verb) research

伊丹幸雄

see styles
 itamisachio
    いたみさちお
(person) Itami Sachio (1955.2.12-)

伊佐千尋

see styles
 isachihiro
    いさちひろ
(person) Isa Chihiro (1929.6.27-)

元伊佐町

see styles
 motoisachou / motoisacho
    もといさちょう
(place-name) Motoisachō

八木幸子

see styles
 yagisachiko
    やぎさちこ
(person) Yagi Sachiko

八部鬼衆


八部鬼众

see styles
bā bù guǐ zhòng
    ba1 bu4 gui3 zhong4
pa pu kuei chung
 hachibu(no)kishu
The eight groups of demon-followers of the four mahārājas, i.e. gandharvas, piśācas, kumbhāṇḍas, pretas, nāgas, pūtanas, yakṣas, and rākṣasas.

古市幸子

see styles
 furuichisachiko
    ふるいちさちこ
(person) Furuichi Sachiko (1973.7.21-)

塚越小幸

see styles
 tsukakoshichisachi
    つかこしちさち
(person) Tsukakoshi Chisachi (1977.6-)

大希幸子

see styles
 ookisachiko
    おおきさちこ
(person) Ooki Sachiko (1976.9-)

大自在天

see styles
dà zì zài tiān
    da4 zi4 zai4 tian1
ta tzu tsai t`ien
    ta tzu tsai tien
 daijizaiten
    だいじざいてん
{Buddh} Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon)
Maheśvara, 摩醯首濕伐羅 or Śiva, lord of the present chiliocosm, or universe; he is described under two forms, one as the prince of demons, the other as divine, i.e. 毘舍闍 Piśācamaheśvara and 淨居 Śuddhāvāsa- or Śuddhodanamaheśvara. As Piśāca, head of the demons, he is represented with three eyes and eight arms, and riding on a white bull; a bull or a linga being his symbol. The esoteric school takes him for the transformation body of Vairocana, and as appearing in many forms, e.g. Viṣṇu, Nārāyana (i.e. Brahmā), etc. His wife (śakti) is Bhīmā, or 大自在天婦. As Śuddhāvāsa, or Pure dwelling, he is described as a bodhisattva of the tenth or highest degree, on the point of entering Buddhahood. There is dispute as to whether both are the same being, or entirely different. The term also means the sixth or highest of the six desire heavens.

大谷幸子

see styles
 ootanisachiko
    おおたにさちこ
(person) Ootani Sachiko

家森幸子

see styles
 iemorisachiko
    いえもりさちこ
(person) Iemori Sachiko (1972.5.9-)

小林幸子

see styles
 kobayashisachiko
    こばやしさちこ
(person) Kobayashi Sachiko (1953.12-)

小林祥晃

see styles
 kobayashisachiaki
    こばやしさちあき
(person) Kobayashi Sachiaki

山口幸男

see styles
 yamaguchisachio
    やまぐちさちお
(person) Yamaguchi Sachio

掛樋玲恵

see styles
 kakehisachie
    かけひさちえ
(person) Kakehi Sachie

村上祥子

see styles
 murakamisachiko
    むらかみさちこ
(person) Murakami Sachiko

村木幸代

see styles
 murakisachiyo
    むらきさちよ
(person) Muraki Sachiyo

東佐智子

see styles
 higashisachiko
    ひがしさちこ
(person) Higashi Sachiko

桜井幸子

see styles
 sakuraisachiko
    さくらいさちこ
(person) Sakurai Sachiko (1973.12-)

熊谷幸子

see styles
 kumagaisachiko
    くまがいさちこ
(person) Kumagai Sachiko

片桐幸雄

see styles
 katagirisachio
    かたぎりさちお
(person) Katagiri Sachio

石橋幸緒

see styles
 ishibashisachio
    いしばしさちお
(person) Ishibashi Sachio (1980.11.25-)

羽成幸子

see styles
 hanarisachiko
    はなりさちこ
(person) Hanari Sachiko

蒲池幸子

see styles
 kamachisachiko
    かまちさちこ
(f,h) Kamachi Sachiko

諸石幸生

see styles
 moroishisachio
    もろいしさちお
(person) Moroishi Sachio

高橋幸子

see styles
 takahashisachiko
    たかはしさちこ
(person) Takahashi Sachiko (1986.10.20-)

高橋幸翁

see styles
 takahashisachio
    たかはしさちお
(person) Takahashi Sachio

上月左知子

see styles
 kouzukisachiko / kozukisachiko
    こうづきさちこ
(person) Kōzuki Sachiko (1930.10-)

久世中久町

see styles
 kuzenakahisachou / kuzenakahisacho
    くぜなかひさちょう
(place-name) Kuzenakahisachō

今井佐知子

see styles
 imaisachiko
    いまいさちこ
(person) Imai Sachiko (1973.12.27-)

伊佐町伊佐

see styles
 isachouisa / isachoisa
    いさちょういさ
(place-name) Isachōisa

伊佐町堀越

see styles
 isachouhorikoshi / isachohorikoshi
    いさちょうほりこし
(place-name) Isachōhorikoshi

伊佐町河原

see styles
 isachoukawara / isachokawara
    いさちょうかわら
(place-name) Isachōkawara

加賀美幸子

see styles
 kagamisachiko
    かがみさちこ
(person) Kagami Sachiko (1940.6-)

善養寺幸子

see styles
 zenyoujisachiko / zenyojisachiko
    ぜんようじさちこ
(person) Zen'youji Sachiko

大谷佐知子

see styles
 ootanisachiko
    おおたにさちこ
(person) Ootani Sachiko (1965.8.3-)

小栗さち子

see styles
 ogurisachiko
    おぐりさちこ
(person) Oguri Sachiko (1965.7.2-)

小西砂千夫

see styles
 konishisachio
    こにしさちお
(person) Konishi Sachio

左近司祥子

see styles
 sakonjisachiko
    さこんじさちこ
(person) Sakonji Sachiko

志佐町浦免

see styles
 shisachouuramen / shisachouramen
    しさちょううらめん
(place-name) Shisachōuramen

志佐町里免

see styles
 shisachousatomen / shisachosatomen
    しさちょうさとめん
(place-name) Shisachōsatomen

服部沙智子

see styles
 hattorisachiko
    はっとりさちこ
(person) Hattori Sachiko (1978.5.9-)

船守さちこ

see styles
 funamorisachiko
    ふなもりさちこ
(person) Funamori Sachiko

鈴木早智子

see styles
 suzukisachiko
    すずきさちこ
(person) Suzuki Sachiko (1969.2.22-)

長久町土江

see styles
 nagahisachoutsuchie / nagahisachotsuchie
    ながひさちょうつちえ
(place-name) Nagahisachōtsuchie

長久町延里

see styles
 nagahisachounobusato / nagahisachonobusato
    ながひさちょうのぶさと
(place-name) Nagahisachōnobusato

長久町稲用

see styles
 nagahisachouinamochi / nagahisachoinamochi
    ながひさちょういなもち
(place-name) Nagahisachōinamochi

長久町長久

see styles
 nagahisachounagahisa / nagahisachonagahisa
    ながひさちょうながひさ
(place-name) Nagahisachōnagahisa

電撃殺虫器

see styles
 dengekisacchuuki / dengekisacchuki
    でんげきさっちゅうき
electric bug killer; insectocutor; insect-o-cutor

リサーチャー

see styles
 risaachaa / risacha
    リサーチャー
researcher

伊佐町奥万倉

see styles
 isachouokumagura / isachookumagura
    いさちょうおくまぐら
(place-name) Isachōokumagura

双三郡吉舎町

see styles
 futamigunkisachou / futamigunkisacho
    ふたみぐんきさちょう
(place-name) Futamigunkisachō

志佐町圧野免

see styles
 shisachoushounomen / shisachoshonomen
    しさちょうしょうのめん
(place-name) Shisachōshounomen

志佐町庄野免

see styles
 shisachoushounomen / shisachoshonomen
    しさちょうしょうのめん
(place-name) Shisachōshounomen

志佐町栢木免

see styles
 shisachoukayanokimen / shisachokayanokimen
    しさちょうかやのきめん
(place-name) Shisachōkayanokimen

志佐町池成免

see styles
 shisachouikenarimen / shisachoikenarimen
    しさちょういけなりめん
(place-name) Shisachōikenarimen

志佐町白浜免

see styles
 shisachoushirahamamen / shisachoshirahamamen
    しさちょうしらはまめん
(place-name) Shisachōshirahamamen

志佐町笛吹免

see styles
 shisachoufuefukimen / shisachofuefukimen
    しさちょうふえふきめん
(place-name) Shisachōfuefukimen

志佐町西山免

see styles
 shisachounishiyamamen / shisachonishiyamamen
    しさちょうにしやまめん
(place-name) Shisachōnishiyamamen

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "Isac" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary