There are 3457 total results for your Into search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大權 大权 see styles |
dà quán da4 quan2 ta ch`üan ta chüan daigon |
power; authority The great potentiality; or the great power of Buddhas and bodhisattvas to transform themselves into others, by which e.g. Māyā becomes the mother of 1,000 Buddhas, Rāhula the son of 1,000 Buddhas, and all beings are within the potency of the dharmakāya. |
大種 大种 see styles |
dà zhǒng da4 zhong3 ta chung daishu |
The four great seeds, or elements (四大) which enter into all things, i.e. earth, water, fire, and wind, from which, as from seed, all things spring. |
天迦 see styles |
tiān jiā tian1 jia1 t`ien chia tien chia tenka |
devanāgarī, 神字 the usual form of Sanskrit writing, introduced into Tibet, v. 梵字. |
失守 see styles |
shī shǒu shi1 shou3 shih shou |
(military) (of a city etc) to fall into enemy hands; (fig.) to take a turn for the worse |
失序 see styles |
shī xù shi1 xu4 shih hsü |
to get into disarray; to get out of whack |
失笑 see styles |
shī xiào shi1 xiao4 shih hsiao shisshou / shissho しっしょう |
to laugh in spite of oneself; to be unable to help laughing; to break into laughter (n,vs,vi) (1) laughing at an inappropriate time; not being able to hold back one's laughter; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) scornful laughter; snicker; snigger |
夾帶 夹带 see styles |
jiā dài jia1 dai4 chia tai |
to carry within it; to be mixed in; to slip something in; to intersperse; (hydrology etc) to entrain; to smuggle; notes smuggled into an exam |
套現 套现 see styles |
tào xiàn tao4 xian4 t`ao hsien tao hsien |
to convert (an asset) into cash; to cash out |
奪舍 夺舍 see styles |
duó shè duo2 she4 to she |
to incarnate into sb else's body |
女衒 see styles |
zegen ぜげん |
(archaism) someone who makes their living selling women into prostitution; pimp; procurer |
如去 see styles |
rú qù ru2 qu4 ju ch`ü ju chü nyoko |
so-gone', i. e. into Nirvana; v. 如來 and 多陀. |
妄動 妄动 see styles |
wàng dòng wang4 dong4 wang tung mōdō もうどう |
to rush indiscriminately into action (noun/participle) acting rashly; acting recklessly deluded motion |
妖通 see styles |
yāo tōng yao1 tong1 yao t`ung yao tung yōtsū |
The power to change miraculously into trees and animals; v. 五種通. |
始動 see styles |
shidou / shido しどう |
(n,vs,vt,vi) (1) starting (a machine, engine, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) starting (a project, plan, etc.); beginning; initiation; going into action |
威服 see styles |
ifuku いふく |
(noun, transitive verb) awe into submission |
娑婆 see styles |
suō pó suo1 po2 so p`o so po shaba; shaba しゃば; シャバ |
(1) this world; this life; (2) (kana only) (colloquialism) the free world (outside of prison, the army, red light district, etc.); (3) {Buddh} this corrupt world; present world sahā; that which bears, the earth, v. 地; intp. as bearing, enduring; the place of good and evil; a universe, or great chiliocosm, Where all are subject to transmigration and which a Buddha transforms; it is divided into three regions 三界 and Mahābrahmā Sahāmpati is its lord. Other forms: 娑婆世界; 娑界; 娑媻; 娑訶; 沙訶; 索訶. |
婆藪 婆薮 see styles |
pó sǒu po2 sou3 p`o sou po sou basō |
vasu 婆萸; good; rich; sweet; dry; according to Monier-Williams, eight personifications of natural phenomena; eight; the sun, etc.; father of Kṛṣṇa; intp. as the first to offer slain sacrifices to Heaven, to have been cast into hell, but after countless kalpas to have become a disciple of Buddha. Also called Vasudeva. Also name of certain devas, e.g. Viṣṇu; and other beings whom men serve, e.g. a father. |
婚い see styles |
yobai よばい |
(noun/participle) creeping at night into a woman's bedroom; stealing into a girl's bedroom at night to make love; sneaking visit |
婿入 see styles |
mukoiri むこいり |
(noun/participle) being adopted into the family of one's bride |
嫁ぎ see styles |
totsugi とつぎ |
(1) marrying into (a family); being married off; (2) (archaism) sexual intercourse |
嫁ぐ see styles |
totsugu とつぐ |
(v5g,vi) (1) to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family); (v5g,vi) (2) (archaism) to have sexual intercourse |
守制 see styles |
shǒu zhì shou3 zhi4 shou chih |
to go into mourning for one's parents |
安居 see styles |
ān jū an1 ju1 an chü ango あんご |
to settle down; to live peacefully (n,vs,vi) {Buddh} varsika (meditation retreat; usu. for 90 days starting on the 15th day of the 4th month of the lunisolar calendar); (given name) Yasuoki Tranquil dwelling. varṣā, varṣās, or varṣāvasāna. A retreat during the three months of the Indian rainy season, and also, say some, in the depth of winter. During the rains it was 'difficult to move without injuring insect life'. But the object was for study and meditation. In Tokhara the retreat is said to have been in winter, from the middle of the 12th to the middle of the 3rd moon; in India from the middle of the 5th to the 8th, or the 6th to the 9th moons; usually from Śrāvaṇa, Chinese 5th moon, to Aśvayuja, Chinese 8th moon; but the 16th of the 4th to the 15th of the 7th moon has been the common period in China and Japan. The two annual periods are sometimes called 坐 夏 and 坐 臘 sitting or resting for the summer and for the end of the year. The period is divided into three sections, former, middle, and latter, each of a month. |
安置 see styles |
ān zhì an1 zhi4 an chih anchi あんち |
to find a place for; to help settle down; to arrange for; to get into bed; placement (noun, transitive verb) enshrinement; installation (of an image) to leave (something) peacefully as it is |
宗派 see styles |
zōng pài zong1 pai4 tsung p`ai tsung pai shuuha / shuha しゅうは |
sect (1) sect; denomination; (2) school (e.g. of poetry) Sects (of Buddhism). In India, according to Chinese accounts, the two schools of Hīnayāna became divided into twentysects. Mahāyāna had two main schools, the Mādhyamika, ascribed to Nāgārjunaand Āryadeva about the second century A. D., and the Yogācārya, ascribed toAsaṅga and Vasubandhu in the fourth century A. D. In China thirteen sectswere founded: (1) 倶舍宗 Abhidharma or Kośa sect, representing Hīnayāna,based upon the Abhidharma-kosa-śāstra or 倶舍論. (2) 成實宗 Satyasiddhi sect, based on the 成實論 Satyasiddhi-śāstra,tr. by Kumārajīva; no sect corresponds to it in India; in China and Japan itbecame incorporated in the 三論宗. (3) 律宗 Vinaya or Discipline sect, basedon 十誦律, 四分律, 僧祗律, etc. (4) 三論宗 The three śāstra sect, based on theMādhyamika-śāstra 中觀論 of Nāgārjuna, theSata-śāstra 百論 of Āryadeva, and theDvādasa-nikāya-śāstra 十二門論 of Nāgārjuna; this schooldates back to the translation of the three śāstras by Kumārajīva in A. D. 409. (5) 涅槃宗 Nirvāṇasect, based upon the Mahāparinirvāṇa-sūtra 涅槃經 tr. byDharmaraksa in 423; later incorporated in Tiantai, with which it had much incommon. (6) 地論宗 Daśabhūmikā sect, based on Vasubandhu's work on the tenstages of the bodhisattva's path to Buddhahood, tr. by Bodhiruci 508,absorbed by the Avataṃsaka school, infra. (7) 淨土宗 Pure-land or Sukhāvatīsect, founded in China by Bodhiruci; its doctrine was salvation throughfaith in Amitābha into the Western Paradise. (8) 禪宗 dhyāna, meditative or intuitional sect, attributed toBodhidharma about A. D. 527, but it existed before he came to China. (9) 攝論宗, based upon the 攝大乘論 Mahāyāna-saṃparigraha-śāstra byAsaṅga, tr. by Paramārtha in 563, subsequently absorbed by the Avataṃsakasect. (10) 天台宗 Tiantai, based on the 法華經 SaddharmapuṇḍarīkaSūtra, or the Lotus of the Good Law; it is aconsummation of the Mādhyamika tradition. (11) 華嚴宗 Avataṃsaka sect, basedon the Buddhāvataṃsaka-sūtra, or Gandha-vyūha 華嚴經 tr. in 418. (12) 法相宗 Dharmalakṣaṇa sect, established after thereturn of Xuanzang from India and his trans. of the important Yogācāryaworks. (13) 眞言宗 Mantra sect, A. D. 716. In Japan twelve sects are named:Sanron, Hossō, Kegon, Kusha, Jōjitsu, Ritsu, Tendai, Shingon; these areknown as the ancient sects, the two last being styled mediaeval; therefollow the Zen and Jōdo; the remaining two are Shin and Nichiren; at presentthere are the Hossō, Kegon, Tendai, Shingon, Zen, Jōdo, Shin, and Nichirensects. |
実施 see styles |
jisshi じっし |
(noun, transitive verb) enforcement; implementation; putting into practice; carrying out; operation; working (e.g. working parameters); enactment |
実行 see styles |
jikkou / jikko じっこう |
(noun, transitive verb) (1) execution (e.g. of a plan); carrying out; (putting into) practice; action; implementation; fulfillment; realization; (noun, transitive verb) (2) {comp} execution (of a program); run; (given name) Jikkou |
実践 see styles |
jissen じっせん |
(noun, transitive verb) (1) practice; putting into practice; implementation; (2) {phil} praxis |
宮胎 宫胎 see styles |
gōng tāi gong1 tai1 kung t`ai kung tai kutai |
The palace-womb, where those who call on Amitābha but are in doubt of him are confined for 500 years, devoid of the riches of Buddha-truth, till born into the Pure Land; idem 疑城胎宮. |
宴寂 see styles |
yàn jí yan4 ji2 yen chi enjaku |
To enter into rest, to die. |
密教 see styles |
mì jiào mi4 jiao4 mi chiao mikkyou / mikkyo みっきょう |
esoteric Buddhism {Buddh} (ant: 顕教) esoteric Buddhism; Tantric Buddhism; Vajrayana; secret Buddhist teachings; Mikkyō idem, also esoteric teaching in general; the two classes are divided into the密教 esoteric or Yoga school, and 顯教 the open schools or teaching, comprising all the sects of Buddhism, except the esoteric sect. The密教三藏 Tripiṭaka of the esoteic sect are, as its sutra, the 大毘盧舍那金剛頂經; as its vinaya, the 蘇婆呼經根本部; as its śāstras, the 莊嚴菩提心經, etc., q.v. |
實行 实行 see styles |
shí xíng shi2 xing2 shih hsing jitsugyō |
to implement; to carry out; to put into practice action that accords with reality |
實踐 实践 see styles |
shí jiàn shi2 jian4 shih chien |
practice; to put into practice; to live up to (a promise); to carry out (a project) |
寸々 see styles |
zudazuda ずだずだ zutazuta ずたずた |
(adv,adj-na) (kana only) to pieces; into shreds |
寸寸 see styles |
zudazuda ずだずだ zutazuta ずたずた |
(adv,adj-na) (kana only) to pieces; into shreds |
尋ぬ see styles |
tazunu; tannu たずぬ; たんぬ |
(v2n-s,vt) (1) (archaism) (See 尋ねる・1) to ask; to enquire; to inquire; (v2n-s,vt) (2) (archaism) (See 尋ねる・2) to search; to look for; to look into; to investigate |
尋名 寻名 see styles |
xún míng xun2 ming2 hsün ming jinmyō |
inquire into [the meaning of] names |
尋址 寻址 see styles |
xún zhǐ xun2 zhi3 hsün chih |
to address; to search for address; to input data into memory |
尋道 寻道 see styles |
xún dào xun2 dao4 hsün tao hiromichi ひろみち |
(given name) Hiromichi inquire into the Way |
對上 对上 see styles |
duì shàng dui4 shang4 tui shang |
to fit one into the other; to bring two things into contact |
對親 对亲 see styles |
duì qīn dui4 qin1 tui ch`in tui chin |
courting; meeting for purpose of marriage; to settle into a relationship |
導入 导入 see styles |
dǎo rù dao3 ru4 tao ju dounyuu / donyu どうにゅう |
to introduce into; to channel; to lead; to guide into; to import (data) (noun, transitive verb) (1) introduction; bringing in; installation; setting up; importation; (2) introduction (to a story, lecture, etc.); introductory part |
導生 导生 see styles |
dǎo shēng dao3 sheng1 tao sheng dōshō |
to lead into life |
小乘 see styles |
xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng shōjō |
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2] Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部. |
就役 see styles |
shuueki / shueki しゅうえき |
(n,vs,vi) (1) being placed on duty; (n,vs,vi) (2) going into commission (of a warship, freighter, etc.); being placed in commission |
就航 see styles |
shuukou / shuko しゅうこう |
(n,vs,vi) entering service (on a route; of a plane or ship); going into commission; being in service |
屏息 see styles |
bǐng xī bing3 xi1 ping hsi heisoku / hesoku へいそく |
hold one's breath (noun/participle) bated breath; being cowed into silence |
崖刻 see styles |
yá kè ya2 ke4 ya k`o ya ko |
rock carving; cliff engraving; words carved into cliff face |
崩す see styles |
kuzusu くずす |
(transitive verb) (1) to destroy; to demolish; to pull down; to tear down; to level; (transitive verb) (2) to disturb; to put into disorder; to throw off balance; to make shaky; (transitive verb) (3) to relax (one's pose); to make oneself at ease; (transitive verb) (4) (oft. 札を崩す, etc.) to break (a bill); to change; to make change; (transitive verb) (5) (oft. as 字を崩す) to write in cursive style; to write in running style; (transitive verb) (6) (as 顔を崩す, etc.) to break into a smile; to let off a smile; (transitive verb) (7) to lower (a price) |
嵌る see styles |
hamaru はまる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on |
州浜 see styles |
suhama すはま |
(1) sandy beach; sandbar that projects into the ocean, particularly in a wavy form; (2) designs and objects with a wavy pattern; (3) sweet mochi cake; (surname) Suhama |
已生 see styles |
yǐ shēng yi3 sheng1 i sheng ishō |
部多 bhūta. Become, the moment just come into existence, the present moment; being, existing; a being, ghost, demon; a fact; an element, of which the Hindus have five— earth, water, fire, air, ether; the past. |
帰一 see styles |
kiitsu / kitsu きいつ |
(n,vs,vi) united into one; (personal name) Kiitsu |
年跨 see styles |
toshimatagi としまたぎ |
(obscure) continuance into the New Year |
幽門 幽门 see styles |
yōu mén you1 men2 yu men yuumon / yumon ゆうもん |
pylorus (anatomy) (noun - becomes adjective with の) pylorus; opening of stomach into duodenum |
序王 see styles |
xù wáng xu4 wang2 hsü wang Joō |
The introduction by Chih-i to the Lotus Sutra. Introductions are divided into 序, 正, and 流通, the first relating to the reason for the book; the second to its method; and the third to its subsequent history. |
廢弛 废弛 see styles |
fèi chí fei4 chi2 fei ch`ih fei chih |
to fall into disuse (of laws, customs etc); to neglect |
弄亂 弄乱 see styles |
nòng luàn nong4 luan4 nung luan |
to mess up; to put into disorder; to meddle with; to confuse |
引入 see styles |
yǐn rù yin3 ru4 yin ju hiki-ire |
to draw into; to pull into; to introduce To introduce, initiate. |
引導 引导 see styles |
yǐn dǎo yin3 dao3 yin tao indou / indo いんどう |
to guide; to lead (around); to conduct; to boot; introduction; primer (1) {Buddh} last words recited to the newly departed; requiem; (2) {Buddh} converting people to Buddhism To lead men into Buddha-truth); also a phrase used at funerals implying the leading of the dead soul to the other world, possibly arising from setting alight the funeral pyre. |
引座 see styles |
yǐn zuò yin3 zuo4 yin tso in zo |
A phrase used by one who ushers a preacher into the 'pulpit' to expound the Law. |
引生 see styles |
yǐn shēng yin3 sheng1 yin sheng inshō |
projection into rebirth |
引誘 引诱 see styles |
yǐn yòu yin3 you4 yin yu |
to coerce (sb into doing something bad); to lure (into a trap); to seduce |
張揚 张扬 see styles |
zhāng yáng zhang1 yang2 chang yang |
to display ostentatiously; to bring out into the open; to make public; to spread around; flamboyant; brash |
強徵 强征 see styles |
qiǎng zhēng qiang3 zheng1 ch`iang cheng chiang cheng |
to press into service; to impress; to commandeer |
当接 see styles |
tousetsu / tosetsu とうせつ |
(noun/participle) coming into contact; abutting |
征く see styles |
yuku ゆく |
(v5k,vi) (form) to depart (for military service); to go (into battle) |
復吸 复吸 see styles |
fù xī fu4 xi1 fu hsi |
to resume smoking (after giving up); to relapse into smoking or drug abuse |
復文 see styles |
fukubun ふくぶん |
(1) reply letter; (noun/participle) (2) retranslation (into the original language) |
復發 复发 see styles |
fù fā fu4 fa1 fu fa |
to recur (of a disease); to reappear; to relapse (into a former bad state) |
德都 see styles |
dé dū de2 du1 te tu |
Dejun, former county, merged into Wudalianchi 五大連池|五大连池[Wu3 da4 lian2 chi2] in Heihe, Heilongjiang |
徹す see styles |
toosu とおす |
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete |
徹る see styles |
tooru とおる |
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly |
徹見 see styles |
tekken てっけん |
(noun/participle) seeing clearly; seeing without obstruction; looking into every nook and corner |
心法 see styles |
xīn fǎ xin1 fa3 hsin fa shinpou / shinpo しんぽう |
(surname) Shinpou Mental dharmas, idea— all 'things' are divided into two classes 色 and 心 physical and mental; that which has 質礙 substance and resistance is physical, that which is devoid of these is mental; or the root of all phenomena is mind 緣起諸法之根本者爲心法. The exoteric and esoteric schools differ in their interpretation: the exoterics hold that mental ideas or 'things' are 無色無形 unsubstantial and invisible, the esoterics that they 有色有形 have both substance and form. |
忠清 see styles |
zhōng qīng zhong1 qing1 chung ch`ing chung ching chuusei / chuse ちゅうせい |
Chungcheong Province of Joseon Korea, now divided into North Chungcheong province 忠清北道[Zhong1 qing1 bei3 dao4] and South Chungcheong province 忠清南道[Zhong1 qing1 nan2 dao4] of South Korea (given name) Chuusei |
忽悠 see styles |
hū you hu1 you5 hu yu |
to rock; to sway; to flicker (e.g. of lights reflected on water); to flutter (e.g. of a flag); to trick sb into doing something; to dupe; to con |
怕事 see styles |
pà shì pa4 shi4 p`a shih pa shih |
timid; to be afraid of getting involved; to be afraid of getting into trouble |
怪鳥 see styles |
kechou / kecho けちょう kaichou / kaicho かいちょう |
suspicious bird; strange bird; eerie bird; ominous bird; apparition transformed into a bird |
恐察 see styles |
kyousatsu / kyosatsu きょうさつ |
(noun/participle) (humble language) taking another's opinion into consideration |
恐濫 恐滥 see styles |
kǒng làn kong3 lan4 k`ung lan kung lan kyōran |
lest it spread into . . . |
恒河 see styles |
héng hé heng2 he2 heng ho hisaka ひさか |
(personal name) Hisaka 恒水; 恒伽 (竸伽, 殑伽, or 強伽) Gaṅgā, the river Ganges, 'said to drop from the centre of Śiva's ear into the Anavatapta lake' (Eitel), passing through an orifice called variously ox's mouth, lion's mouth, golden elephant's mouth, then round the lake and out to the ocean on the south-east. |
恙む see styles |
tsutsumu つつむ |
(Godan verb with "mu" ending) (archaism) to become sick; to be struck by a disaster; to hinder; to be hindered; to run into problems; to have an accident |
息慈 see styles |
xí cí xi2 ci2 hsi tz`u hsi tzu sokuji |
At rest and kind, an old translation of śramaṇa, one who has entered into the life of rest and shows loving-kindness to all. |
悉心 see styles |
xī xīn xi1 xin1 hsi hsin |
to put one's heart (and soul) into something; with great care |
悟入 see styles |
wù rù wu4 ru4 wu ju gonyuu / gonyu ごにゅう |
to understand; to comprehend the ultimate essence of things (Buddhism) (n,vs,vi) {Buddh} entering enlightenment To apprehend or perceive and enter into (the idea of reality). Name of a Kashmir monk, Sugandhara. |
惑障 see styles |
huò zhàng huo4 zhang4 huo chang wakushō |
The hindrance, or obstruction of the delusive passions to entry into truth. |
愛輪 爱轮 see styles |
ài lún ai4 lun2 ai lun airin あいりん |
(female given name) Airin The wheel of desire which turns men into the six paths of transmigration. |
慧見 慧见 see styles |
huì jiàn hui4 jian4 hui chien emi えみ |
(female given name) Emi Wise views, or insight into wisdom, the views of wisdom. |
憑眺 凭眺 see styles |
píng tiào ping2 tiao4 p`ing t`iao ping tiao |
to lean on something and gaze into the distance |
憤激 愤激 see styles |
fèn jī fen4 ji1 fen chi fungeki ふんげき |
indignant; outraged (n,vs,vi) fury; flying into a rage; outrage |
懅務 懅务 see styles |
jù wù ju4 wu4 chü wu gomu |
to get into a panic |
懸る see styles |
kakaru かかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on |
懾服 慑服 see styles |
shè fú she4 fu2 she fu shoufuku / shofuku しょうふく |
to overawe; to be scared into submission (noun/participle) prostrating oneself in fear; kneeling in fear; crouching in fear; prostration |
成す see styles |
nasu なす |
(transitive verb) (1) (kana only) to build up; to establish; (2) (kana only) to form; to become (a state); (3) (kana only) to accomplish; to achieve; to succeed in; (4) (kana only) to change into; (5) (kana only) to do; to perform; (auxiliary verb) (6) (archaism) to intend to; to attempt; to try |
成る see styles |
naru なる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; (2) to result in; to prove to be; (3) to consist of; to be composed of; (4) to succeed; to be complete; (5) to change into; to be exchanged for; (6) to play a role; (7) (shogi) to be promoted; (Godan verb with "ru" ending) (8) (honorific or respectful language) to do ...; (place-name) Naru |
成災 成灾 see styles |
chéng zāi cheng2 zai1 ch`eng tsai cheng tsai |
disastrous; to turn into a disaster |
成為 成为 see styles |
chéng wéi cheng2 wei2 ch`eng wei cheng wei |
to become; to turn into |
成立 see styles |
chéng lì cheng2 li4 ch`eng li cheng li seiritsu / seritsu せいりつ |
to establish; to set up; to be tenable; to hold water (noun/participle) (1) formation; establishment; materialization; coming into existence; (noun/participle) (2) conclusion (e.g. of a deal); reaching (e.g. an agreement); approval; completion; closing; enacting; arrangement; (noun/participle) (3) being valid (of a theory, argument, etc.); holding; applying; (personal name) Shigetatsu to consist of |
成金 see styles |
narigane なりがね |
(noun - becomes adjective with の) (1) (derogatory term) upstart; nouveau riche; new rich; coming into wealth suddenly; (2) (shogi) piece promoted to gold general; (place-name) Narigane |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Into" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.