Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3457 total results for your Into search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

裝彈


装弹

see styles
zhuāng dàn
    zhuang1 dan4
chuang tan
to charge (ammunition into gun); to load

裝香


装香

see styles
zhuāng xiāng
    zhuang1 xiang1
chuang hsiang
 sōkō
To put incense into a censer.

製粉

see styles
 seifun / sefun
    せいふん
(n,vs,vt,vi) milling; grinding into flour

覗く

see styles
 nozoku
    のぞく
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face

覘く

see styles
 nozoku
    のぞく
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face

観望

see styles
 kanbou / kanbo
    かんぼう
(noun, transitive verb) (1) observation; watching (developments); (noun, transitive verb) (2) looking out (into the distance)

覺城


觉城

see styles
jué chéng
    jue2 cheng2
chüeh ch`eng
    chüeh cheng
 kakujō
The walled city of enlightenment, into which illusion cannot enter. Gayā, where the Buddha attained enlightenment.

觀察


观察

see styles
guān chá
    guan1 cha2
kuan ch`a
    kuan cha
 kansatsu
to observe; to watch; to survey
pravicaya; investigation; meditation on and inquiry into; vibhāvana, clear perception.

觀念


观念

see styles
guān niàn
    guan1 nian4
kuan nien
 kannen
notion; thought; concept; sense; views; ideology; general impressions
To look into and think over, contemplate and ponder.

觀法


观法

see styles
guān fǎ
    guan1 fa3
kuan fa
 kanbō
Methods of contemplation, or obtaining of insight into truth, cf. 六觀法 and 止觀.

觀門


观门

see styles
guān mén
    guan1 men2
kuan men
 kanmon
Contemplation or meditation as one of the two methods of entry into truth, i.e. instruction and meditation; also one of the 六妙門.

解す

see styles
 hogusu; hogosu; hotsusu; hozusu
    ほぐす; ほごす; ほつす; ほづす
(transitive verb) (1) (kana only) to unravel; to untie; to untangle; to loosen; (transitive verb) (2) (kana only) to break into small pieces (of fish, meat, etc.); (transitive verb) (3) (kana only) to relax; to ease

解離


解离

see styles
jiě lí
    jie3 li2
chieh li
 kairi
    かいり
dissociation; to break up a chemical compound into its elements
(n,vs,vi) (1) {chem} dissociation; (n,vs,vt,vi) (2) unravelling and separating

解體


解体

see styles
jiě tǐ
    jie3 ti3
chieh t`i
    chieh ti
to break up into components; to disintegrate; to collapse; to crumble
See: 解体

言喻

see styles
yán yù
    yan2 yu4
yen yü
to describe; to put into words

討人


讨人

see styles
tǎo rén
    tao3 ren2
t`ao jen
    tao jen
(old) girl trafficked into a brothel to work as prostitute

訓点

see styles
 kunten
    くんてん
guiding marks for rendering classical Chinese into Japanese

記念


记念

see styles
jì niàn
    ji4 nian4
chi nien
 kinen
    きねん
variant of 紀念|纪念[ji4 nian4]
(noun/participle) commemoration; celebration; honoring the memory of something; turning something into a memento; memory
remembrance

詮索

see styles
 sensaku
    せんさく
(noun, transitive verb) inquiry into; enquiry into; prying (into); investigation; search; exploration

詮議

see styles
 sengi
    せんぎ
(noun, transitive verb) (1) discussion; deliberation; consideration; (noun, transitive verb) (2) investigation (into a suspect); inquiry; enquiry; examination; questioning

誘使


诱使

see styles
yòu shǐ
    you4 shi3
yu shih
to lure into; to entrap; to trick into; to entice; to induce; to invite; to tempt

誘姦


诱奸

see styles
yòu jiān
    you4 jian1
yu chien
to seduce (into sex)

誘捕


诱捕

see styles
yòu bǔ
    you4 bu3
yu pu
to trap (an animal); to lure (a suspect) into a trap

誘陷


诱陷

see styles
yòu xiàn
    you4 xian4
yu hsien
to lure into a trap

読む

see styles
 yomu
    よむ
(transitive verb) (1) to read; (transitive verb) (2) to recite (e.g. a sutra); to chant; (transitive verb) (3) to predict; to guess; to forecast; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine; (transitive verb) (4) to decipher; (transitive verb) (5) (now mostly used in idioms) (See さばを読む) to count; to estimate; (transitive verb) (6) (also written as 訓む) (See 訓む) to read (a kanji) with its native Japanese reading

調伏


调伏

see styles
tiào fú
    tiao4 fu2
t`iao fu
    tiao fu
 choubuku; joubuku / chobuku; jobuku
    ちょうぶく; じょうぶく
(noun, transitive verb) (1) {Buddh} exorcism; (noun, transitive verb) (2) putting a deadly curse on; cursing to death
To discipline bring under control, e.g. bring into submission the body, mouth, and will; control, or subjugate evil spirits, etc.; it is one of the intp. of Vinaya.

調動


调动

see styles
diào dòng
    diao4 dong4
tiao tung
to transfer; to maneuver (troops etc); movement of personnel; to mobilize; to bring into play

調諧


调谐

see styles
tiáo xié
    tiao2 xie2
t`iao hsieh
    tiao hsieh
harmonious; to adjust; to tune (e.g. wireless receiver); to bring into harmony

諒察

see styles
 ryousatsu / ryosatsu
    りょうさつ
(noun/participle) consideration; taking into account; sympathy with

證入


证入

see styles
zhèng rù
    zheng4 ru4
cheng ju
 shōnyū
Experiential entry into buddha-truth, (1) partial, as in Hīnayāna and the earlier Mahāyāna; (2) complete, as in the perfect school of Mahāyāna.

識住


识住

see styles
shì zhù
    shi4 zhu4
shih chu
 shikijū
That on which perception, or mind, is dependent; the four 識住are phenomenon, receptivity, cognition, and reaction; a further category of seven 識住 is divided into phenomenal and supra-phenomenal.

譯成


译成

see styles
yì chéng
    yi4 cheng2
i ch`eng
    i cheng
to translate into (Chinese, English etc)

譯詞


译词

see styles
yì cí
    yi4 ci2
i tz`u
    i tzu
(linguistics) an equivalent; a translation of a term into the target language

護摩


护摩

see styles
hù mó
    hu4 mo2
hu mo
 goma
    ごま
{Buddh} homa; Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings
homa, also 護磨; 呼麽 described as originally a burnt offering to Heaven; the esoterics adopted the idea of worshipping with fire, symbolizing wisdom as fire burning up the faggots of passion and illusion; and therewith preparing nirvāṇa as food, etc.; cf. 大日經; four kinds of braziers are used, round, semi-circular, square, and octagonal; four, five, or six purposes are recorded i.e. śāntika, to end calamities; pauṣṭika (or puṣṭikarman) for prosperity; vaśīkaraṇa, 'dominating,' intp. as calling down the good by means of enchantments; abhicaraka, exorcising the evil; a fifth is to obtain the loving protection of the Buddhas and bodhisattvas; a sixth divides puṣṭikarman into two parts, the second part being length of life; each of these six has its controlling Buddha and bodhisattvas, and different forms and accessories of worship.

變作


变作

see styles
biàn zuò
    bian4 zuo4
pien tso
 hensa
to change into; to turn into; to become
to make or do a transformation

變做


变做

see styles
biàn zuò
    bian4 zuo4
pien tso
to turn into

變化


变化

see styles
biàn huà
    bian4 hua4
pien hua
 henge
(intransitive) to change; to vary; change; variation; CL:個|个[ge4]
To transform, change, change into, become, especially the mutation of Buddhas and bodhisattvas, e.g. 變化人 becoming men; also 變化土 the land where they dwell, whether the Pure Land or any impure world where they live for its enlightenment.

變回


变回

see styles
biàn huí
    bian4 hui2
pien hui
to revert; to change back into

變成


变成

see styles
biàn chéng
    bian4 cheng2
pien ch`eng
    pien cheng
 henjō
to change into; to turn into; to become
To become, turn into, be transformed into.

變為


变为

see styles
biàn wéi
    bian4 wei2
pien wei
to change into

變身


变身

see styles
biàn shēn
    bian4 shen1
pien shen
to undergo a transformation; to morph; to turn into; transformed version of sb or something; new incarnation

豆干

see styles
dòu gān
    dou4 gan1
tou kan
pressed tofu; dried tofu (ingredient of Chinese cuisine made by pressing, drying and flavoring tofu to produce a firm chewy block, typically cut into thin strips when preparing a dish)

豊国

see styles
 toyonokuni; toyokuni
    とよのくに; とよくに
(1) (hist) (See 豊州) Toyo (former province located in present-day Ōita and Fukuoka prefectures; later split into Buzen and Bungo provinces); (2) (とよくに only) affluent country; rich country; (given name) Houkoku

貫徹


贯彻

see styles
guàn chè
    guan4 che4
kuan ch`e
    kuan che
 kantetsu
    かんてつ
to implement; to put into practice; to carry out
(noun, transitive verb) (1) accomplishment; realization; attainment; fulfillment; achievement; (noun, transitive verb) (2) (non-standard usage) penetration; pervasion; (personal name) Tsuramichi

賢聖


贤圣

see styles
xián shèng
    xian2 sheng4
hsien sheng
 kensei / kense
    けんせい
(personal name) Kensei
Those who are noted for goodness, and those who are also noted for wisdom, or insight; the xian are still of ordinary human standard, the sheng transcend them in wisdom and character; the attainments from 見道 upwards are those of the sheng; the xian is on the moral plane, and has not eliminated illusion; the sheng has cut of illusion and has insight into absolute reality. The Mahāyāna has three stages for the xian and ten for the sheng; the Hīnayāna has seven for each.

賣力


卖力

see styles
mài lì
    mai4 li4
mai li
to work hard; to do one's very best; to throw oneself into the task at hand

賣身


卖身

see styles
mài shēn
    mai4 shen1
mai shen
to prostitute oneself; to sell oneself into slavery

質疑


质疑

see styles
zhì yí
    zhi4 yi2
chih i
 shitsugi
    しつぎ
to call into question; to question (truth or validity)
(noun/participle) (1) question; (noun/participle) (2) interpellation

走入

see styles
zǒu rù
    zou3 ru4
tsou ju
 hashiri
    はしり
to walk into
(place-name) Hashiri

起說


起说

see styles
qǐ shuō
    qi3 shuo1
ch`i shuo
    chi shuo
 kisetsu
to put into words

超入

see styles
chāo rù
    chao1 ru4
ch`ao ju
    chao ju
 chōnyū
to leap into

越国

see styles
 koshinokuni
    こしのくに
(hist) (See 越州) Koshi (former province located in present-day Fukui, Ishikawa, Toyama and Niigata prefectures; later split into Echizen, Etchū, and Echigo); (surname) Koshikuni

趨入


趋入

see styles
qū rù
    qu1 ru4
ch`ü ju
    chü ju
 shūnyū
hastens into

跌進


跌进

see styles
diē jìn
    die1 jin4
tieh chin
to fall into; to dip below a certain level

跨る

see styles
 matagaru
    またがる
(v5r,vi) (1) (kana only) to extend over; to extend into; (2) (kana only) to straddle

跨年

see styles
kuà nián
    kua4 nian2
k`ua nien
    kua nien
to step into the new year; New Year

跳井

see styles
tiào jǐng
    tiao4 jing3
t`iao ching
    tiao ching
to jump into a well (to drown oneself, esp. of ladies in fiction)

跳水

see styles
tiào shuǐ
    tiao4 shui3
t`iao shui
    tiao shui
to dive (into water); (sports) diving; to commit suicide by jumping into water; (fig.) (of stock prices etc) to fall dramatically

跳河

see styles
tiào hé
    tiao4 he2
t`iao ho
    tiao ho
to drown oneself by jumping into the river

跳進


跳进

see styles
tiào jìn
    tiao4 jin4
t`iao chin
    tiao chin
to plunge into; to jump into

踏上

see styles
tà shàng
    ta4 shang4
t`a shang
    ta shang
to set foot on; to step on or into

踏進


踏进

see styles
tà jìn
    ta4 jin4
t`a chin
    ta chin
to set foot in; to tread (in or on); to walk into

躋身


跻身

see styles
jī shēn
    ji1 shen1
chi shen
to rise into the ranks of; to be among (the best); to get into (an industry, trade etc)

身車


身车

see styles
shēn chē
    shen1 che1
shen ch`e
    shen che
 shinsha
The body as the vehicle which, according with previous karma, carries one into the paths of transmigration.

躲年

see styles
duǒ nián
    duo3 nian2
to nien
to avoid going home for the Chinese New Year (for any of various reasons: because one finds the festivities onerous in some way, or because it would be seen as inauspicious for one to attend, or, in former times, to avoid creditors, since it was the custom to have debts settled before New Year's Day, and once into the New Year, debtors got a reprieve)

躲藏

see styles
duǒ cáng
    duo3 cang2
to ts`ang
    to tsang
to conceal oneself; to go into hiding; to take cover

軋鋼


轧钢

see styles
zhá gāng
    zha2 gang1
cha kang
to roll steel (into sheets or bars)

転入

see styles
 tennyuu / tennyu
    てんにゅう
(n,vs,vi) (1) (ant: 転出・1) moving into (a city, etc.); (n,vs,vi) (2) transfer (to a new school)

載入


载入

see styles
zǎi rù
    zai3 ru4
tsai ju
to load into; to record; to write into; to enter (data); to go into (the records); to go down (in history)

轉勝


转胜

see styles
zhuǎn shèng
    zhuan3 sheng4
chuan sheng
 tenshō
transform or change into something better

轉因


转因

see styles
zhuǎn yīn
    zhuan3 yin1
chuan yin
 ten'in
to develop causes [into effects]

轉識


转识

see styles
zhuǎn shì
    zhuan3 shi4
chuan shih
 tenjiki
(1) pravṛtti-vijñāna; knowledge or mind being stirred, the external world enters into consciousness, the second of the five processes of mental evolution in the 起信論. (2) The seven stages of knowledge (vijñāna), other than the ālaya-vijñāna, of the 唯識論. (3) Knowledge which transmutes the common knowledge of this transmigration-world into buddha-knowledge.

込む

see styles
 komu
    こむ
(v5m,vi) (1) (usu. 混む) (See 混む) to be crowded; to be packed; to be congested; to be thronged (with); (v5m,vi) (2) (See 手の込んだ) to be complex; to be intricate; (suffix) (3) (after -masu stem of verb) to go into; to go in; to put into; (suffix) (4) (after -masu stem of verb) to become (completely); (suffix) (5) (after -masu stem of verb) to do thoroughly; to do sufficiently; (suffix) (6) (after -masu stem of verb) to remain (silent, seated, etc.); to stay ...

迎接

see styles
yíng jiē
    ying2 jie1
ying chieh
 gōshō
to welcome; to greet
To receive, or be received, e.g. by Amitābha into Paradise.

近点

see styles
 kinten
    きんてん
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 遠点・えんてん・1) near point (closest point at which an object can be brought into focus by the eye); (noun - becomes adjective with の) (2) {astron} (See 遠点・えんてん・2) periapsis

迫促

see styles
pò cù
    po4 cu4
p`o ts`u
    po tsu
 hakusoku
to urge; urgent; pressing
forced into

迴求

see styles
huí qiú
    hui2 qiu2
hui ch`iu
    hui chiu
 kaigu
causing to change [into]

迷う

see styles
 mayou / mayo
    まよう
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave

追及

see styles
 tsuikyuu / tsuikyu
    ついきゅう
(noun, transitive verb) (1) investigation (e.g. into someone's guilt); questioning; pressing; hounding; pinning down; (noun, transitive verb) (2) catching up; overtaking

追究

see styles
zhuī jiū
    zhui1 jiu1
chui chiu
 tsuikyuu / tsuikyu
    ついきゅう
to investigate; to look into
(noun/participle) investigation (e.g. academically, of the unknown); enquiry; inquiry

追腹

see styles
 oibara
    おいばら
following one's master into death by committing ritual suicide (seppuku)

退休

see styles
tuì xiū
    tui4 xiu1
t`ui hsiu
    tui hsiu
to retire (from the workforce); to go into retirement

逃亡

see styles
táo wáng
    tao2 wang2
t`ao wang
    tao wang
 toubou / tobo
    とうぼう
to flee; to go into exile
(n,vs,vi) escape; flight; running away; elopement; fleeing

逃往

see styles
táo wǎng
    tao2 wang3
t`ao wang
    tao wang
to run away; to go into exile

逃禪


逃禅

see styles
táo chán
    tao2 chan2
t`ao ch`an
    tao chan
 tōzen
To escape in or from meditation or thought.

逃竄


逃窜

see styles
táo cuàn
    tao2 cuan4
t`ao ts`uan
    tao tsuan
 touzan / tozan
    とうざん
to run away; to flee in disarray
act of fleeing into hiding
to sneak away quietly

逆上

see styles
 gyakujou / gyakujo
    ぎゃくじょう
(n,vs,vi) going into a frenzy; flying into a rage

透す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete

透る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly

通す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete

通る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly

通教

see styles
tōng jiào
    tong1 jiao4
t`ung chiao
    tung chiao
 michinori
    みちのり
(given name) Michinori
Tiantai classified Buddhist schools into four periods 藏, 通, 別, and 圓. The 藏 Piṭaka school was that of Hīnayāna. The 通Tong, interrelated or intermediate school, was the first stage of Mahāyāna, having in it elements of all the three vehicles, śrāvaka, pratyekabuddha, and bodhisattva. Its developing doctrine linked it with Hīnayāna on the one hand and on the other with the two further developments of the 別 'separate', or 'differentiated' Mahāyāna teaching, and the 圓 full-orbed, complete, or perfect Mahāyāna. The 通教 held the doctrine of the Void, but had not arrived at the doctrine of the Mean.

連累


连累

see styles
lián lei
    lian2 lei5
lien lei
 renrui
    れんるい
to implicate; to get (sb) into trouble; also pr. [lian2 lei3] or [lian2 lei4]
(n,vs,vi) complicity; implication; involvement

進入


进入

see styles
jìn rù
    jin4 ru4
chin ju
 shinnyuu / shinnyu
    しんにゅう
to enter; to join; to go into
(n,vs,vi,adj-no) entry; approach; penetration
to advance into

進出


进出

see styles
jìn chū
    jin4 chu1
chin ch`u
    chin chu
 shinshutsu
    しんしゅつ
to enter or exit; to go through
(n,vs,vi) (1) advance (into a new market, industry, etc.); expansion (into); launch (into); entering; making inroads (into); (n,vs,vi) (2) {sports} advance (to the next round of a competition); (surname) Shinde

進場


进场

see styles
jìn chǎng
    jin4 chang3
chin ch`ang
    chin chang
to enter the venue; to enter the arena; (aviation) to approach the airfield; (investing) to get into the market

遁竄


遁窜

see styles
dùn cuàn
    dun4 cuan4
tun ts`uan
    tun tsuan
 tonsan
    とんざん
(noun/participle) fleeing into hiding
to flee

遇上

see styles
yù shàng
    yu4 shang4
yü shang
to come across (sb); to run into

遇到

see styles
yù dào
    yu4 dao4
yü tao
to meet; to run into; to come across

遇險


遇险

see styles
yù xiǎn
    yu4 xian3
yü hsien
to get into difficulties; to meet with danger

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Into" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary