Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1811 total results for your Independent Spirit - Independent Heart search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

地祇

see styles
dì qí
    di4 qi2
ti ch`i
    ti chi
 jigi
    ちぎ
earth spirit
gods of the land; earthly deities
earth deity

地霊

see styles
 chirei / chire
    ちれい
spirit residing in the ground

堕つ

see styles
 otsu
    おつ
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender

塊壘


块垒

see styles
kuài lěi
    kuai4 lei3
k`uai lei
    kuai lei
gloom; a lump on the heart

墜つ

see styles
 otsu
    おつ
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender

士魂

see styles
 shikon
    しこん
manly spirit; soul of a samurai

変化

see styles
 henge
    へんげ
(n,vs,vi) (1) shapeshifting (of an animal or spirit); goblin; ghost; apparition; bugbear; (n,vs,vi) (2) (See 権化・1) incarnation; (n,vs,vi) (3) transformation

夜叉

see styles
yè chā
    ye4 cha1
yeh ch`a
    yeh cha
 yasha
    やしゃ
yaksha (malevolent spirit) (loanword); (fig.) ferocious-looking person
yaksha (Buddhist guardian deities sometimes depicted as demonic warriors) (san: yaksa); (given name) Yasha
乞叉; 藥叉; 閱叉 yakṣa, (1) demons in the earth, or in the air, or in the lower heavens; they are malignant, and violent, and devourers (of human flesh). (2) The 八大將, the eight attendants of Kuvera, or Vaiśravaṇa, the god of wealth; those on earth bestow wealth, those in the empyrean houses and carriages, those in the lower heavens guard the moat and gates of the heavenly city. There is another set of sixteen. The names of all are given in 陀羅尼集經 3. See also 羅 for rakṣa and 吉 for kṛtya. yakṣa-kṛtya are credited with the powers of both yakṣa and kṛtya.

夢魔


梦魔

see styles
mèng mó
    meng4 mo2
meng mo
 muma
    むま
night demon (malign spirit believed to plague people during sleep)
(1) nightmare; (2) incubus; succubus; demon appearing in a dream

大度

see styles
dà dù
    da4 du4
ta tu
 taido
    たいど
magnanimous; generous (in spirit)
magnanimity; (place-name) Oodo
great salvation

大悲

see styles
dà bēi
    da4 bei1
ta pei
 karuna
    かるな
(female given name) Karuna
mahākaruṇā, "great pity"; i.e. greatly pitiful, a heart that seeks to save the suffering; applied to all Buddhas and bodhisattvas; especially to Guanyin.

天仙

see styles
tiān xiān
    tian1 xian1
t`ien hsien
    tien hsien
 tensen
    てんせん
immortal (esp. female); deity; fairy; Goddess; fig. beautiful woman
(See 仙人・せんにん・1) heavenly immortal (in Taoism); (given name) Tensen
deva-ṛṣi, or devas and rsis, or immortals. Nāgārjuna gives ten classes of ṛṣis whose lifetime is 100, 000 years, then they are reincarnated. Another category is fivefold: 天仙 deva-ṛṣis in the mountains round Sumeru: 神仙 spirit-ṛṣis who roam the air: 人仙 humans who have attained the powers of immortals; 地仙 earth ṛṣis, subterranean; 鬼仙 pretas, or malevolent ṛṣis.

天神

see styles
tiān shén
    tian1 shen2
t`ien shen
    tien shen
 tenjin
    てんじん
god; deity
(1) (also pronounced てんしん) heavenly god; heavenly gods; (2) spirit of Sugawara no Michizane; (3) (See 天満宮) Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit); (4) (colloquialism) (See 梅干し) pit of a dried plum; dried plum; (5) (abbreviation) (See 天神髷) tenjin hairstyle; (6) prostitute of the second-highest class (Edo period); (7) (See 転軫) tuning peg (on a biwa or shamisen); (place-name, surname) Tenjin
deva 提婆 or devatā 泥縛多. (1) Brahma and the gods in general, including the inhabitants of the devalokas, all subject to metem-psychosis. (2) The fifteenth patriarch, a native of South India, or Ceylon and disciple of Nāgārjuna; he is also styled Devabodhisattva 提婆菩薩, Āryadeva 聖天, and Nilanetra 靑目 blue-eyed, or 分別明 clear discriminator. He was the author of nine works and a famous antagonist of Brahmanism.

失意

see styles
shī yì
    shi1 yi4
shih i
 shitsui
    しつい
disappointed; frustrated
(noun - becomes adjective with の) disappointment; despair; despondency; broken heart; adversity

失神

see styles
shī shén
    shi1 shen2
shih shen
 shisshin
    しっしん
absent-minded; to lose spirit; despondent
(n,vs,adj-no) faint; trance; swoon; stupefaction

奠茶

see styles
diàn chá
    dian4 cha2
tien ch`a
    tien cha
 ten cha
To make an offering of tea to a Buddha, a spirit, etc.

奥底

see styles
 okusoko; outei / okusoko; ote
    おくそこ; おうてい
(1) depths; deep place; (2) (See 心の奥底) bottom (of one's heart)

奮然

see styles
 funzen
    ふんぜん
(adv-to,adj-t) with spirit; courageously; resolutely

女人

see styles
nǚ ren
    nu:3 ren5
nü jen
 nyonin; jojin
    にょにん; じょじん
wife
woman
Woman, described in the Nirvāṇa sūtra 浬槃經 9 as the "abode of all evil", 一切女人皆是衆惡之所住處 The 智度論 14 says: 大火燒人是猶可近, 淸風無形是亦可捉, 蚖蛇含毒猶亦可觸, 女人之心不可得實 "Fierce fire that would burn men may yet be approached, clear breezes without form may yet be grasped, cobras that harbour poison may yet be touched, but a woman's heart is never to be relied upon." The Buddha ordered Ānanda: "Do not Look at a woman; if you must, then do not talk with her; if you must, then call on the Buddha with all your mind"— an evidently apocryphal statement of 文句 8.

女心

see styles
 onnagokoro
    おんなごころ
woman's heart; female instincts or psychology

女色

see styles
nǚ sè
    nu:3 se4
nü se
 joshoku; nyoshoku; joshiki
    じょしょく; にょしょく; じょしき
female charms; femininity
woman's beauty or charms; love affair with a woman; lust for women
Female beauty— is a chain, a serious delusion, a grievous calamity. The 智度論 14 says it is better to burn out the eyes with a red-hot iron than behold woman with unsteady heart.

妖力

see styles
 youryoku / yoryoku
    ようりょく
spirit power; magical power

妖狐

see styles
 youko / yoko
    ようこ
fox with supernatural powers; fox spirit; (female given name) Yōko

妖精

see styles
yāo jing
    yao1 jing5
yao ching
 yousei / yose
    ようせい
evil spirit; alluring woman
(noun - becomes adjective with の) fairy; sprite; elf

妙心

see styles
miào xīn
    miao4 xin1
miao hsin
 myōshin
The mind or heart wonderful and profound beyond human thought. According to Tiantai the 別教 limited this to the mind 眞心 of the Buddha, while the 圓教 universalized it to include the unenlightened heart 妄心 of all men.

妙明

see styles
miào míng
    miao4 ming2
miao ming
 taeaki
    たえあき
(surname, given name) Taeaki
Profoundly enlightened heart or mind, i.e. the knowledge of the finality of the stream of reincarnation.

威霊

see styles
 irei / ire
    いれい
(1) powerful spirit; (2) power of the emperor

威靈


威灵

see styles
wēi líng
    wei1 ling2
wei ling
authority; prestige; supernatural spirit

存分

see styles
 zonbun
    ぞんぶん
(adv,adj-na) to one's heart's content; as much as one likes; without reserve; freely; to the full

安樂


安乐

see styles
ān lè
    an1 le4
an le
 anraku
    あんらく
peace and happiness
(surname) Anraku
Happy; ease (of body) and joy (of heart) 身安心樂.

定散

see styles
dìng sàn
    ding4 san4
ting san
 jōsan
A settled, or a wandering mind; the mind organized by meditation, or disorganized by distraction. The first is characteristic of the saint and sage, the second of the common untutored man. The fixed heart may or may not belong to the realm of transmigration; the distracted heart has the distinctions of good, bad, or indifferent.

定水

see styles
dìng shuǐ
    ding4 shui3
ting shui
 sadamizu
    さだみず
(surname) Sadamizu
Calm waters; quieting the waters of the heart (and so beholding the Buddha, as the moon is reflected in still water).

容気

see styles
 katagi
    かたぎ
(n,n-suf) spirit; character; trait; temperament; turn of mind; disposition

宿志

see styles
 shukushi
    しゅくし
(form) long-standing ambition; one's heart's desire

宿望

see styles
 shukubou; shukumou / shukubo; shukumo
    しゅくぼう; しゅくもう
long-cherished desire; one's heart's desire

寄坐

see styles
 yorimashi
    よりまし
child or doll used as a vessel for a spirit invoked by a shaman or miko

尚武

see styles
shàng wǔ
    shang4 wu3
shang wu
 shoubu / shobu
    しょうぶ
to promote a martial spirit; to revere military skills; warlike
militarism; warlike spirit; (given name) Hisatake

尸童

see styles
 yorimashi
    よりまし
child or doll used as a vessel for a spirit invoked by a shaman or miko

居心

see styles
jū xīn
    ju1 xin1
chü hsin
to harbor (evil) intentions; to be bent on; a tranquil heart or mind

屬意


属意

see styles
zhǔ yì
    zhu3 yi4
chu i
to set one's heart on; to set one's choice on

山懐

see styles
 yamafutokoro
    やまふところ
heart of a mountain

山気

see styles
 yamaki; yamagi; yamake
    やまき; やまぎ; やまけ
speculative spirit

山神

see styles
shān shén
    shan1 shen2
shan shen
 yamagami
    やまがみ
mountain god
(place-name, surname) Yamagami
mountain spirit

山童

see styles
 yamawaro
    やまわろ
one-eyed mountain spirit; (given name) Sandou

山魈

see styles
shān xiāo
    shan1 xiao1
shan hsiao
mandrill (Mandrillus sphinx); legendary mountain spirit

己心

see styles
jǐ xīn
    ji3 xin1
chi hsin
 koshin
One's own heart.

幼心

see styles
 osanagokoro
    おさなごころ
child's mind; child's heart; young mind

幽怪

see styles
 yuukai / yukai
    ゆうかい
(archaism) ghost; apparition; spirit

幽鬼

see styles
 yuuki / yuki
    ゆうき
ghost; revenant; spirit (of the dead); departed soul

幽魂

see styles
yōu hún
    you1 hun2
yu hun
 yuukon / yukon
    ゆうこん
ghost; spirit (of the dead)
spirits of the dead

度肝

see styles
 dogimo
    どぎも
guts; pluck; nerve; spirit

度胆

see styles
 dogimo
    どぎも
guts; pluck; nerve; spirit

廻心


迴心

see styles
huí xīn
    hui2 xin1
hui hsin
 eshin
    かいしん
(noun/participle) conversion
To turn the mind or heart towards (Mahāyāna).

弁膜

see styles
 benmaku
    べんまく
{anat} valve (of the heart and the veins)

弛む

see styles
 tarumu(p); tayumu
    たるむ(P); たゆむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to slacken; to loosen; to relax; to droop (e.g. loose or flabby skin); to sag (ceiling); (v5m,vi) (2) (kana only) to slack off (e.g. one's work, attention); to not put one's heart in

形気

see styles
 katagi
    かたぎ
(n,n-suf) spirit; character; trait; temperament; turn of mind; disposition

形神

see styles
xíng shén
    xing2 shen2
hsing shen
 katagami
    かたがみ
body and soul; physical and spiritual; material form and internal spirit
(surname) Katagami
body and spirit

影壁

see styles
yǐng bì
    ying3 bi4
ying pi
spirit wall (screen wall used to shield an entrance in traditional Chinese architecture)

徒心

see styles
 adagokoro
    あだごころ
(archaism) cheating heart; fleeting heart; fickle heart

御使

see styles
 otsukai
    おつかい
(irregular okurigana usage) (1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

御心

see styles
 mikokoro
    みこころ
(1) (honorific or respectful language) (another's) spirit; (2) {Christn} God's heart or spirit; Lord's will

御霊

see styles
 goryou / goryo
    ごりょう
(honorific or respectful language) spirit of a deceased person; (place-name) Goryō

御魂

see styles
 mitama
    みたま
(honorific or respectful language) spirit of a deceased person

徹心


彻心

see styles
chè xīn
    che4 xin1
ch`e hsin
    che hsin
 tesshin
    てっしん
(given name) Tesshin
To penetrate or reach the heart or mind.

心中

see styles
xīn zhōng
    xin1 zhong1
hsin chung
 shinchuu / shinchu
    しんちゅう
central point; in one's thoughts; in one's heart
one's heart; the mind; inner feelings; inmost thoughts; true motives
in the mind

心佛

see styles
xīn fó
    xin1 fo2
hsin fo
 shinbutsu
The Buddha within the heart: from mind is Buddha hood: the Buddha revealed in or to the mind; the mind is Buddha. 心佛及衆生, 是三無差別 The mind, Buddha, and all the living — there is no difference between the three. i. e. all are of the same order. This is an important doctrine of the 華嚴經 Huayan sutra, cf. its 夜摩天宮品; by Tiantai it is called 三法妙 the mystery of the three things.

心冰

see styles
xīn bīng
    xin1 bing1
hsin ping
 shinpyō
The heart chaste as ice; the mind congealed as ice, i. e. unable to solve a difficulty.

心勁


心劲

see styles
xīn jìn
    xin1 jin4
hsin chin
thoughts; what one has in one's heart

心動


心动

see styles
xīn dòng
    xin1 dong4
hsin tung
 shindō
heartbeat; heart rate; (fig.) emotionally affected; aroused (of desire, emotion, interest etc)
motion of the mind

心坎

see styles
xīn kǎn
    xin1 kan3
hsin k`an
    hsin kan
bottom of one's heart

心塞

see styles
xīn sāi
    xin1 sai1
hsin sai
(coll.) to feel sick at heart; to feel stifled; to feel crushed

心室

see styles
xīn shì
    xin1 shi4
hsin shih
 shinshitsu
    しんしつ
ventricle (heart)
(noun - becomes adjective with の) ventricle

心宿

see styles
 nakagoboshi
    なかごぼし
(astron) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions)

心尖

see styles
xīn jiān
    xin1 jian1
hsin chien
bottom tip of the heart; fig. innermost feelings; coll. my darling

心底

see styles
xīn dǐ
    xin1 di3
hsin ti
 shintei / shinte
    しんてい
    shinsoko
    しんそこ
bottom of one's heart
(adv,n) one's innermost depths; completely (from the bottom of one's heart)

心律

see styles
xīn lǜ
    xin1 lu:4
hsin lü
(medicine) heart rhythm

心悸

see styles
xīn jì
    xin1 ji4
hsin chi
 shinki
    しんき
palpitation
{med} (See 動悸・どうき) palpitation (of the heart); pounding; throbbing; thumping

心情

see styles
xīn qíng
    xin1 qing2
hsin ch`ing
    hsin ching
 shinjou / shinjo
    しんじょう
mood; frame of mind; CL:個|个[ge4]
sentiment; emotions; one's feelings; one's heart

心態


心态

see styles
xīn tài
    xin1 tai4
hsin t`ai
    hsin tai
attitude (of the heart); state of one's psyche; way of thinking; mentality

心慌

see styles
xīn huāng
    xin1 huang1
hsin huang
to be flustered; (dialect) irregular heart-beat

心慧

see styles
xīn huì
    xin1 hui4
hsin hui
 shine
wisdom, i. e. mind or heart wisdom, e. g. 身戒心慧 controlled in body and wise in mind.

心房

see styles
xīn fáng
    xin1 fang2
hsin fang
 shinbou / shinbo
    しんぼう
heart (as the seat of emotions); cardiac atrium
{anat} atrium

心技

see styles
 shingi
    しんぎ
spirit and technique

心摺


心折

see styles
xīn zhé
    xin1 zhe2
hsin che
convinced; to admire from the heart; enchanted

心月

see styles
xīn yuè
    xin1 yue4
hsin yüeh
 mizuki
    みづき
(female given name) Mizuki
Mind (as the) moon, the natural mind or heart pure and bright as the full moon.

心根

see styles
xīn gēn
    xin1 gen1
hsin ken
 kokorone; shinkon
    こころね; しんこん
the innermost depths of one's heart; (Buddhism) manas (the mind)
(1) innermost feelings; heart; motive; (2) (こころね only) nature; disposition; spirit
Manas, or the mind-organ, one of the twenty-five tattva 諦 or postulates of a universe.

心梗

see styles
xīn gěng
    xin1 geng3
hsin keng
myocardial infarction; heart attack (abbr. for 心肌梗死[xin1 ji1 geng3 si4])

心氣


心气

see styles
xīn qì
    xin1 qi4
hsin ch`i
    hsin chi
intention; motive; state of mind; ambition; aspiration; heart 氣|气[qi4] (TCM)

心率

see styles
xīn lǜ
    xin1 lu:4
hsin lü
heart rate

心瓣

see styles
xīn bàn
    xin1 ban4
hsin pan
heart valve

心田

see styles
xīn tián
    xin1 tian2
hsin t`ien
    hsin tien
 shinden
    しんでん
heart (one's innermost being)
(given name) Shinden
The field of the mind, or heart, in which spring up good and evil.

心病

see styles
xīn bìng
    xin1 bing4
hsin ping
 shinbyō
anxiety; sore point; secret worry; mental disorder; heart disease (medicine)
mental disease

心相

see styles
xīn xiàng
    xin1 xiang4
hsin hsiang
 shinsō
Heart-shape (of the physical heart); manifestation of mind in action; (the folly of assuming that) mind has shape.

心神

see styles
xīn shén
    xin1 shen2
hsin shen
 shinshin
    しんしん
mind; state of mind; attention; (Chinese medicine) psychic constitution
mind
The spirit of the mind, mental intelligence: mind.

心筋

see styles
 shinkin
    しんきん
{anat} heart muscle; cardiac muscle; myocardium

心経

see styles
 shingyou; shinkyou / shingyo; shinkyo
    しんぎょう; しんきょう
(abbreviation) {Buddh} (See 般若心経) Heart Sutra

心經


心经

see styles
xīn jīng
    xin1 jing1
hsin ching
 Shingyō
the Heart Sutra
Hṛdaya or 'Heart' Sutra, idem 般若心經; 般若波羅蜜多心經; styled 神分心經 'divinely distributed', when publicly recited to get rid of evil spirits.

心肝

see styles
xīn gān
    xin1 gan1
hsin kan
 shinkan
    しんかん
darling; (in negative sentences) heart; humanity
(noun - becomes adjective with の) heart

心肺

see styles
 shinpai; shinhai
    しんぱい; しんはい
(1) heart and lungs; (can be adjective with の) (2) cardiopulmonary; (3) (abbreviation) (See 人工心肺) heart and lung machine

心胆

see styles
 shintan
    しんたん
heart

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Independent Spirit - Independent Heart" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary