Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 250 total results for your Inara search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
見慣らす
見馴らす

see styles
 minarasu
    みならす
(v4s,vt) (archaism) to get used to seeing; to be familiar with

Variations:
見習い(P)
見習

see styles
 minarai
    みならい
(1) apprenticeship; probation; learning by observation; (2) apprentice; trainee; probationer

較べものにならない

see styles
 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for

ちっとも気にならない

see styles
 chittomokininaranai
    ちっともきにならない
(exp,adj-i) (See 気になる・1) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit

ハワイクリーナーラス

see styles
 hawaikuriinaarasu / hawaikurinarasu
    ハワイクリーナーラス
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse

まったく気にならない

see styles
 mattakukininaranai
    まったくきにならない
(exp,adj-i) (See 気になる・1) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit

Variations:
マリナーラ
マリナラ

see styles
 marinaara; marinara / marinara; marinara
    マリナーラ; マリナラ
marinara

Variations:
吹き鳴らす
吹鳴らす

see styles
 fukinarasu
    ふきならす
(transitive verb) to blow (a horn, etc.); to sound

Variations:
家事見習
家事見習い

see styles
 kajiminarai
    かじみならい
apprenticeship in the running of a household; prospective bride who undertakes an apprenticeship to learn housekeeping

Variations:
弾き鳴らす
弾鳴らす

see styles
 hikinarasu
    ひきならす
(transitive verb) to pluck the strings of an instrument; to strum

Variations:
打ち鳴らす
打鳴らす

see styles
 uchinarasu
    うちならす
(transitive verb) to ring; to clang

Variations:
砂塵嵐
砂じんあらし

see styles
 sajinarashi
    さじんあらし
dust storm; sand storm

花泥棒は罪にならない

see styles
 hanadorobouhatsumininaranai / hanadorobohatsumininaranai
    はなどろぼうはつみにならない
(exp,adj-i) (proverb) (said to justify picking flowers from others' gardens, parks, etc.) it is no crime to steal flowers

Variations:
行儀見習い
行儀見習

see styles
 gyougiminarai / gyogiminarai
    ぎょうぎみならい
learning good manners through apprenticeship (to an upper-class family)

Variations:
見習う(P)
見倣う

see styles
 minarau
    みならう
(transitive verb) to follow another's example

Variations:
言い習わし
言習わし

see styles
 iinarawashi / inarawashi
    いいならわし
idiom; set phrase; habit of speech; saying

Variations:
言い習わす
言習わす

see styles
 iinarawasu / inarawasu
    いいならわす
(transitive verb) (1) to say as a tradition; to customarily say; (transitive verb) (2) to have a habit of saying

Variations:
踏みならす
踏み均す

see styles
 fuminarasu
    ふみならす
(transitive verb) to trample flat; to beat a path

Variations:
かき鳴らす
掻き鳴らす

see styles
 kakinarasu
    かきならす
(transitive verb) to thrum; to strum

Variations:
罷り成らぬ
罷りならぬ

see styles
 makarinaranu
    まかりならぬ
(expression) (kana only) not be allowed; must not

陸上自衛隊習志野演習場

see styles
 rikujoujieitainarashinoenshuujou / rikujojietainarashinoenshujo
    りくじょうじえいたいならしのえんしゅうじょう
(place-name) Rikujōjieitainarashinoenshuujō

ゴールデンクリーナーラス

see styles
 goorudenkuriinaarasu / goorudenkurinarasu
    ゴールデンクリーナーラス
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse

ハワイアンクリーナーラス

see styles
 hawaiankuriinaarasu / hawaiankurinarasu
    ハワイアンクリーナーラス
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse

レインボークリーナーラス

see styles
 reinbookuriinaarasu / renbookurinarasu
    レインボークリーナーラス
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse

Variations:
先例に倣う
先例にならう

see styles
 senreininarau / senreninarau
    せんれいにならう
(exp,v5u) (See 前例に倣う) to follow precedent

子で子にならぬほととぎす

see styles
 kodekoninaranuhototogisu
    こでこにならぬほととぎす
(expression) (idiom) (obscure) no matter how lovingly raised, a foster child is not actually one's biological child

Variations:
立ち並ぶ
建ち並ぶ
立並ぶ

see styles
 tachinarabu
    たちならぶ
(v5b,vi) (1) (建ち並ぶ refers to buildings) to stand in a row (e.g. shops on a street); to line in a row; to line; (v5b,vi) (2) (立ち並ぶ, 立並ぶ only) to be equal to; to be on a par with

Variations:
見習い(P)
見習(io)

see styles
 minarai
    みならい
(1) apprenticeship; probation; learning by observation; (noun - becomes adjective with の) (2) apprentice; trainee; probationer

Variations:
足慣らし
足馴らし
足ならし

see styles
 ashinarashi
    あしならし
(1) walking practice; getting one's legs into shape; (2) warm-up; preparation

Variations:
砂塵嵐
砂じんあらし
砂じん嵐

see styles
 sajinarashi
    さじんあらし
dust storm; sand storm

Variations:
膣ナラ
膣なら
腟ナラ
腟なら

see styles
 chinara
    ちなら
(slang) queef

Variations:
赤貧洗うが如し
赤貧洗うがごとし

see styles
 sekihinaraugagotoshi
    せきひんあらうがごとし
(expression) extremely indigent; extremely poor; in dire poverty; as poor as a church mouse

Variations:
飼いならし
飼い慣らし
飼い馴らし

see styles
 kainarashi
    かいならし
taming (of an animal); domestication

Variations:
飼いならし
飼い馴らし
飼い慣らし

see styles
 kainarashi
    かいならし
(See 飼いならす) taming; the taming of

Variations:
飼いならす
飼い慣らす
飼い馴らす

see styles
 kainarasu
    かいならす
(transitive verb) to tame (an animal); to domesticate

Variations:
使いものにならない
使い物にならない

see styles
 tsukaimononinaranai
    つかいものにならない
(exp,adj-i) no use; useless; not fit for its purpose

Variations:
掻き均す
掻き平す
搔き均す(oK)

see styles
 kakinarasu
    かきならす
(transitive verb) to smooth out; to rake

Variations:
並々ならぬ
並並ならぬ
並み並みならぬ

see styles
 naminaminaranu
    なみなみならぬ
(pre-noun adjective) extraordinary; uncommon

Variations:
性相近し、習い相遠し
性相近し習い相遠し

see styles
 seiaichikashinaraiaitooshi / seaichikashinaraiaitooshi
    せいあいちかしならいあいとおし
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) by human nature we are close, through practice we grow apart; by nature, near together; by practice far apart

Variations:
かき鳴らす
掻き鳴らす
搔き鳴らす(oK)

see styles
 kakinarasu
    かきならす
(transitive verb) to strum (an instrument); to thrum; to pluck

Variations:
子で子にならぬほととぎす
子で子にならぬ時鳥

see styles
 kodekoninaranuhototogisu
    こでこにならぬほととぎす
(expression) (proverb) (rare) no matter how lovingly raised, a foster child is not actually one's biological child

Variations:
見習う(P)
見倣う(rK)
見ならう(sK)

see styles
 minarau
    みならう
(transitive verb) (1) to follow (someone's) example; to imitate; to copy; to pattern oneself on; (transitive verb) (2) to learn (by observation)

Variations:
乗りならす
乗り馴らす
乗り慣らす
乗慣らす(io)

see styles
 norinarasu
    のりならす
(transitive verb) (rare) to break in (a horse)

Variations:
顰みに倣う
顰に倣う
顰みにならう
顰みに習う(iK)

see styles
 hisomininarau; hinninarau(顰ni倣u)
    ひそみにならう; ひんにならう(顰に倣う)
(exp,v5u) (sometimes humble) to imitate ridiculously

Variations:
打ち鳴らす
打ちならす(sK)
うち鳴らす(sK)
打鳴らす(sK)

see styles
 uchinarasu
    うちならす
(transitive verb) to ring (a bell); to strike (a gong, drum, etc.); to beat; to sound

Variations:
呼び習わす
呼びならわす
呼び慣らわす
呼び馴らわす
呼習わす
呼慣らわす

see styles
 yobinarawasu
    よびならわす
(transitive verb) to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name)

Variations:
比べ物にならない
比べものにならない
較べものにならない
較べ物にならない

see styles
 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for

Variations:
比べ物にならない
比べものにならない
較べものにならない(rK)
較べ物にならない(rK)

see styles
 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared (with); being no match (for)

Variations:
比べ物にならない
比べものにならない
較べものにならない(sK)
較べ物にならない(sK)

see styles
 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared (with); being no match (for)

Variations:
ハワイアンクリーナーラス
レインボークリーナーラス
ゴールデンクリーナーラス
ハワイクリーナーラス

see styles
 hawaiankuriinaarasu; reinbookuriinaarasu; goorudenkuriinaarasu; hawaikuriinaarasu / hawaiankurinarasu; renbookurinarasu; goorudenkurinarasu; hawaikurinarasu
    ハワイアンクリーナーラス; レインボークリーナーラス; ゴールデンクリーナーラス; ハワイクリーナーラス
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse

<123

This page contains 50 results for "Inara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary