Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 228 total results for your Imir search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

列寧


列宁

see styles
liè níng
    lie4 ning2
lieh ning
 reenin
    れえにん

More info & calligraphy:

Lenin
Vladimir Ilyich Lenin (1870-1924), Russian revolutionary leader
Lenin

ロリータ

see styles
 roriita / rorita
    ロリータ

More info & calligraphy:

Lolita
(1) (feminine speech) Lolita; (2) (work) Lolita (1955 novel by Vladimir Nabokov); (female given name) Lolita; (wk) Lolita (1955 novel by Vladimir Nabokov)

マキシミリアン

see styles
 makishimirian
    マキシミリアン

More info & calligraphy:

Maxmilian
(personal name) Maximilien

マクシミリアン

see styles
 makushimirian
    マクシミリアン

More info & calligraphy:

Maximilian
(personal name) Maximilian


see styles

    yi4
i
 ei
variant of 翳[yi4]
timira, an affection of the eye, eye-film, cataract, dim sight, blindness.

君ら

see styles
 kimira
    きみら
(pn,adj-no) (masculine speech) (familiar language) you guys; buddies; pals; you lot

君等

see styles
 kimira
    きみら
(pn,adj-no) (masculine speech) (familiar language) you guys; buddies; pals; you lot

君羅

see styles
 kimira
    きみら
(surname) Kimira

君郎

see styles
 kimirou / kimiro
    きみろう
(male given name) Kimirou

惟る

see styles
 omonmiru
    おもんみる
    omoimiru
    おもいみる
(Ichidan verb) to reflect carefully

普丁

see styles
pǔ dīng
    pu3 ding1
p`u ting
    pu ting
(Tw) Vladimir Putin (1952-), president of Russia

普京

see styles
pǔ jīng
    pu3 jing1
p`u ching
    pu ching
Vladimir Putin (1952-), president of Russia

顧る

see styles
 kaerimiru
    かえりみる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to look back (e.g. over shoulder or at the past); to turn around; (2) to reflect on the past; to reconsider; to review; (3) to reflect on oneself; to introspect; to contemplate oneself; (4) to consider (usu. used in negative); to concern oneself about; to pay attention to; to take into consideration

シミリ

see styles
 shimiri
    シミリ
simile

シミレ

see styles
 shimire
    シミレ
(personal name) Sumila

りみる

see styles
 rimiru
    りみる
(female given name) Rimiru

仰見る

see styles
 aogimiru
    あおぎみる
(transitive verb) to look upwards; to look up

凍みる

see styles
 shimiru
    しみる
(v1,vi) to freeze; to be frozen over; to congeal

川木香

see styles
chuān mù xiāng
    chuan1 mu4 xiang1
ch`uan mu hsiang
    chuan mu hsiang
root of Vladimiria souliei (used in TCM); Dolomiaea souliei

希光里

see styles
 kimiri
    きみり
(female given name) Kimiri

彌魅邏

see styles
 mimira
    みみら
(female given name) Mimira

御巳霊

see styles
 mimire
    みみれ
(female given name) Mimire

惟みる

see styles
 omonmiru
    おもんみる
    omoimiru
    おもいみる
(Ichidan verb) to reflect carefully

意味論

see styles
 imiron
    いみろん
{ling} semantics; the study of meaning

打見る

see styles
 uchimiru
    うちみる
(Ichidan verb) to glance at; to look at

東見前

see styles
 higashimirumae
    ひがしみるまえ
(place-name) Higashimirumae

染みる

see styles
 jimiru
    じみる
(aux-v,v1) (kana only) to become; to appear like; to have a touch of; to look like

栗鼠猿

see styles
 risuzaru; risuzaru
    りすざる; リスザル
(kana only) squirrel monkey (esp. the common squirrel monkey, Saimiri sciureus)

沁みる

see styles
 shimiru
    しみる
(v1,vi) (1) (kana only) to pierce; to penetrate; to soak in; to permeate; (2) (kana only) to sting (wound or sensitive area, etc.); to smart; to twinge; (3) (kana only) to be infected (with vice); to be steeped (with prejudice); to be influenced; (4) (kana only) to feel keenly; to make a deep impression

泌みる

see styles
 shimiru
    しみる
(v1,vi) (1) (kana only) to pierce; to penetrate; to soak in; to permeate; (2) (kana only) to be infected (with vice); to be steeped (with prejudice); to be influenced; (3) (kana only) to feel keenly; to make a deep impression

浸みる

see styles
 shimiru
    しみる
(v1,vi) (1) (kana only) to pierce; to penetrate; to soak in; to permeate; (2) (kana only) to be infected (with vice); to be steeped (with prejudice); to be influenced; (3) (kana only) to feel keenly; to make a deep impression

滲みる

see styles
 shimiru
    しみる
(v1,vi) (1) (kana only) to pierce; to penetrate; to soak in; to permeate; (2) (kana only) to be infected (with vice); to be steeped (with prejudice); to be influenced; (3) (kana only) to feel keenly; to make a deep impression

相見る

see styles
 aimiru
    あいみる
(v1,vi) to face

省みる

see styles
 kaerimiru
    かえりみる
(transitive verb) (See 顧みる・1) to reflect on (oneself, past conduct, etc.); to contemplate; to examine; to think over; to introspect

美未理

see styles
 mimiri
    みみり
(female given name) Mimiri

西海松

see styles
 nishimiru
    にしみる
(place-name) Nishimiru

西見前

see styles
 nishimirumae
    にしみるまえ
(place-name) Nishimirumae

顧みる

see styles
 kaerimiru
    かえりみる
(transitive verb) (1) to look back (e.g. over shoulder or at the past); to turn around; (2) to reflect on the past; to reconsider; to review; (3) to reflect on oneself; to introspect; to contemplate oneself; (4) to consider (usu. used in negative); to concern oneself about; to pay attention to; to take into consideration

カシミリ

see styles
 kashimiri
    カシミリ
(place-name) Kashmiri (India)

ハイミラ

see styles
 haimira
    ハイミラ
(place-name) Hymera

ハイミル

see styles
 haimiru
    ハイミル
(personal name) Heimel

リスザル

see styles
 risuzaru
    リスザル
(kana only) squirrel monkey (esp. the common squirrel monkey, Saimiri sciureus)

一柳みる

see styles
 hitotsuyanagimiru
    ひとつやなぎみる
(person) Hitotsuyanagi Miru (1952.7-)

下に見る

see styles
 shitanimiru
    したにみる
(exp,v1) (See 見下す) to look down on; to condescend

仰ぎ見る

see styles
 aogimiru
    あおぎみる
(transitive verb) to look upwards; to look up

偏り見る

see styles
 katayorimiru
    かたよりみる
(Ichidan verb) to show partiality

吉見竜王

see styles
 yoshimiryuuou / yoshimiryuo
    よしみりゅうおう
(place-name) Yoshimiryūou

垢染みる

see styles
 akajimiru
    あかじみる
(v1,vi) to become grimy or dirty

堀切ミロ

see styles
 horikirimiro
    ほりきりミロ
(person) Horikiri Miro

審議未了

see styles
 shingimiryou / shingimiryo
    しんぎみりょう
unresolved; shelved

小口美澪

see styles
 oguchimirei / oguchimire
    おぐちみれい
(person) Oguchi Mirei

尼彌留陀


尼弥留陀

see styles
ní mí liú tuó
    ni2 mi2 liu2 tuo2
ni mi liu t`o
    ni mi liu to
 nimiruda
nirodha, tr. as 滅 extinction, annihilation, cessation, the third of the four noble truths, cf. 尼樓陀.

思い見る

see styles
 omoimiru
    おもいみる
(Ichidan verb) to reflect carefully

性的魅力

see styles
 seitekimiryoku / setekimiryoku
    せいてきみりょく
sex appeal

意志未来

see styles
 ishimirai
    いしみらい
{ling} volitional future

打ち見る

see styles
 uchimiru
    うちみる
(Ichidan verb) to glance at; to look at

望み見る

see styles
 nozomimiru
    のぞみみる
(transitive verb) to gaze into the distance

染み入る

see styles
 shimiiru / shimiru
    しみいる
(Godan verb with "ru" ending) (See 染み込む) to soak into; to permeate

汗じみる

see styles
 asejimiru
    あせじみる
(v1,vi) to be sweat-stained

汗染みる

see styles
 asejimiru
    あせじみる
(v1,vi) to be sweat-stained

油染みる

see styles
 aburajimiru
    あぶらじみる
(v1,vi) to become greasy; to be oil-stained

盗み見る

see styles
 nusumimiru
    ぬすみみる
(transitive verb) to steal a glance (at); to look furtively (at); to take a peek (at)

目黒公郎

see styles
 megurokimirou / megurokimiro
    めぐろきみろう
(person) Meguro Kimirou

稀に見る

see styles
 marenimiru
    まれにみる
(exp,adj-f) rare; extraordinary; singular

脂染みる

see styles
 aburajimiru
    あぶらじみる
(v1,vi) to become greasy; to be oil-stained

花井美里

see styles
 hanaimiri
    はないみり
(person) Hanai Miri (1984.10.15-)

藍海松茶

see styles
 aimirucha
    あいみるちゃ
brown tinged with olive green and indigo

貴咲美里

see styles
 kisakimiri
    きさきみり
(person) Kisaki Miri

迦濕彌羅


迦湿弥罗

see styles
jiā shī mí luó
    jia1 shi1 mi2 luo2
chia shih mi lo
 Kashimira
Kāśmīra, Kashmir, formerly known in Chinese as 罽賓 Jibin ('the Kophen of the Greeks, the modern Kabul', Kubhā); under Kaniṣka the seat of the final synod for determining the Canon. Other forms are 迦葉彌羅; 羯濕弭羅.

逢い見る

see styles
 aimiru
    あいみる
(v1,vi) to face

鷲見利恵

see styles
 washimirie
    わしみりえ
(person) Washimi Rie (1965.4-)

黄海松茶

see styles
 kimirucha
    きみるちゃ
pine-brown color

あおぎ見る

see styles
 aogimiru
    あおぎみる
(transitive verb) to look upwards; to look up

ウラジミル

see styles
 urajimiru
    ウラジミル
(male given name) Vladimir

カシミーリ

see styles
 kashimiiri / kashimiri
    カシミーリ
(personal name) Casimiri

カシミール

see styles
 kajimiiru / kajimiru
    カジミール
Kashmir; (personal name) Casimir

カジミロフ

see styles
 kajimirofu
    カジミロフ
(personal name) Kazimirov

カシミロン

see styles
 kashimiron
    カシミロン
(product) Cashmilon (acrylic yarn) (brand name); (product name) Cashmilon (acrylic yarn) (brand name)

ガリミール

see styles
 garimiiru / garimiru
    ガリミール
(personal name) Galimir

ズボニミル

see styles
 zubonimiru
    ズボニミル
(personal name) Zvonimir

ソチミルコ

see styles
 sochimiruko
    ソチミルコ
(place-name) Xochimilco (Mexico)

タイミル湖

see styles
 taimiruko
    タイミルこ
(place-name) Ozero Taimyr (lake)

チミリス岬

see styles
 chimirisumisaki
    チミリスみさき
(place-name) Cap Timiris

ティミラス

see styles
 timirasu
    ティミラス
(personal name) Timiras

ページミル

see styles
 peejimiru
    ページミル
{comp} PageMill

まれに見る

see styles
 marenimiru
    まれにみる
(exp,adj-f) rare; extraordinary; singular

モジミリン

see styles
 mojimirin
    モジミリン
(place-name) Mogi-Mirim

ヤギミルク

see styles
 yagimiruku
    ヤギミルク
goat's milk

一般意味論

see styles
 ippanimiron
    いっぱんいみろん
general semantics

別赫捷列夫


别赫捷列夫

see styles
bié hè jié liè fū
    bie2 he4 jie2 lie4 fu1
pieh ho chieh lieh fu
Vladimir Mikhailovich Bekhterev (1857-1927), Russian neurologist and psychiatrist

吉見竜王町

see styles
 yoshimiryuuouchou / yoshimiryuocho
    よしみりゅうおうちょう
(place-name) Yoshimiryūouchō

Variations:
君ら
君等

see styles
 kimira
    きみら
(pronoun) (masculine speech) (familiar language) (See 君・きみ・1) you guys; buddies; pals; you lot

多めに見る

see styles
 oomenimiru
    おおめにみる
(irregular kanji usage) (exp,v1) to tolerate; to condone; to overlook; to let pass

多目に見る

see styles
 oomenimiru
    おおめにみる
(irregular kanji usage) (exp,v1) to tolerate; to condone; to overlook; to let pass

大目に見る

see styles
 oomenimiru
    おおめにみる
(exp,v1) to overlook (a mistake, fault, etc.); to tolerate; to let pass; to give someone a break; to let someone off lightly; to be lenient; to be forgiving

子細に見る

see styles
 shisainimiru
    しさいにみる
(exp,v1) to look closely

富士見林道

see styles
 fujimirindou / fujimirindo
    ふじみりんどう
(place-name) Fujimirindō

山羊ミルク

see styles
 yagimiruku; yagimiruku
    やぎミルク; ヤギミルク
(kana only) goat's milk; goat milk

弗拉基米爾


弗拉基米尔

see styles
fú lā jī mǐ ěr
    fu2 la1 ji1 mi3 er3
fu la chi mi erh
Vladimir

所帯じみる

see styles
 shotaijimiru
    しょたいじみる
(v1,vi) to be worn out (from domestic life)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "Imir" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary