There are 41 total results for your Hyo-Jung search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
豹 see styles |
bào bao4 pao hyou; hyou / hyo; hyo ひょう; ヒョウ |
More info & calligraphy: Leopard / Panther / Jaguar(kana only) leopard (Panthera pardus) |
俵 see styles |
biào biao4 piao hyou / hyo ひょう |
to distribute; Taiwan pr. [biao3] (1) straw bag; sack; bale; (counter) (2) (ひょう only) (sometimes びょう or ぴょう) counter for sacks (of rice, potatoes, coal, etc.); (place-name) Hyō |
幖 see styles |
biāo biao1 piao hyō |
A streamer, pennant 幖幟. |
并 see styles |
bīng bing1 ping hyō |
short name for Taiyuan 太原[Tai4yuan2] to put together |
憑 凭 see styles |
píng ping2 p`ing ping hyō |
to lean against; to rely on; on the basis of; no matter (how, what etc); proof to rely on |
漂 see styles |
piào piao4 p`iao piao hyou / hyo ひょう |
used in 漂亮[piao4liang5] (given name) Hyō floating |
票 see styles |
piào piao4 p`iao piao hyou / hyo ひょう |
ticket; ballot; banknote; CL:張|张[zhang1]; person held for ransom; amateur performance of Chinese opera; classifier for groups, batches, business transactions (n,n-suf,ctr) (1) (sometimes びょう, ぴょう as a suffix) vote; ballot; (n-suf,n) (2) label; ticket; tag; stub |
莧 苋 see styles |
xiàn xian4 hsien hiyu; hyou; hiyu / hiyu; hyo; hiyu ひゆ; ひょう; ヒユ |
amaranth (genus Amaranthus); Joseph's coat (Amaranthus tricolor); Chinese spinach (Amaranth mangostanus) (kana only) Joseph's-coat (Amaranthus tricolor); tampala |
評 评 see styles |
píng ping2 p`ing ping hyou / hyo ひょう |
to discuss; to comment; to criticize; to judge; to choose (by public appraisal) (n,n-suf) criticism; commentary; review Criticize, discuss. |
雹 see styles |
báo bao2 pao hyou; hyou / hyo; hyo ひょう; ヒョウ |
hail (See 霰・1) hail (esp. hailballs 5 mm or greater) |
鰾 鳔 see styles |
biào biao4 piao fue; ukibukuro(gikun); hyou; hobara(ok); hohara(ok) / fue; ukibukuro(gikun); hyo; hobara(ok); hohara(ok) ふえ; うきぶくろ(gikun); ひょう; ほばら(ok); ほはら(ok) |
swim bladder; air bladder of fish (See 浮き袋・2) swim bladder; air bladder |
宗炳 see styles |
zōng bǐng zong1 bing3 tsung ping Shū Hyō |
Zong Bing |
張戎 张戎 see styles |
zhāng róng zhang1 rong2 chang jung |
Jung Chang (1952-), British-Chinese writer, name at birth Zhang Erhong 張二鴻|张二鸿[Zhang1 Er4 hong2], author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東·鮮為人知的故事|毛泽东·鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 · Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5] |
所漂 see styles |
suǒ piāo suo3 piao1 so p`iao so piao sho hyō |
be washed away |
榮格 荣格 see styles |
róng gé rong2 ge2 jung ko |
Carl Gustav Jung (1875-1961), Swiss psychiatrist |
總標 总标 see styles |
zǒng biāo zong3 biao1 tsung piao sō hyō |
general outline |
ひょう see styles |
hyou / hyo ひょう |
(kana only) Joseph's-coat (Amaranthus tricolor); tampala; (female given name) Hyō |
ユンク see styles |
yungu ユング |
(personal name) Jung |
北沢彪 see styles |
kitazawahyou / kitazawahyo きたざわひょう |
(person) Kitazawa Hyō (1911.5.18-) |
安重根 see styles |
ān zhòng gēn an1 zhong4 gen1 an chung ken anjungun あんじゅんぐん |
An Jung-geun or Ahn Joong-keun (1879-1910), Korean independence activist, famous as assassin of Japanese prime minister ITŌ Hirobumi 伊藤博文[Yi1 teng2 Bo2 wen2] in 1909 (person) An Jungun (1879-1910.3.26) |
張二鴻 张二鸿 see styles |
zhāng èr hóng zhang1 er4 hong2 chang erh hung |
Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2] (1952-), British-Chinese writer, author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東·鮮為人知的故事|毛泽东·鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 · Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5] |
煩惱冰 烦恼冰 see styles |
fán nǎo bīng fan2 nao3 bing1 fan nao ping bonnō hyō |
The ice of moral affliction, i.e. its congealing, chilling influence on bodhi. |
牛頭山 牛头山 see styles |
niú tóu shān niu2 tou2 shan1 niu t`ou shan niu tou shan ushizuyama うしずやま |
(personal name) Ushizuyama Gośṛṇga 瞿室{M044209}伽 a mountain 13 li from Khotan. One of the same name exists in Kiangning in Kiangsu, which gave its name to a school, the followers of 法融 Fa-jung, called 牛頭山法 Niu-t'ou shan fa, or 牛頭禪 (or 牛頭宗); its fundamental teaching was the unreality of all things, that all is dream, or illusion. |
表無表 表无表 see styles |
biǎo wú biǎo biao3 wu2 biao3 piao wu piao hyō muhyō |
exposed and unexposed activity |
野天鵝 野天鹅 see styles |
yě tiān é ye3 tian1 e2 yeh t`ien o yeh tien o |
Wild Swans, family autobiography by British-Chinese writer Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2]; alternative title 鴻|鸿, after the author's original name 張二鴻|张二鸿[Zhang1 Er4 hong2] |
金大中 see styles |
jīn dà zhōng jin1 da4 zhong1 chin ta chung kindaichuu / kindaichu きんだいちゅう |
Kim Dae-jung (1926-2009), South Korea politician, president 1998-2003, Nobel peace prize laureate 2000 (personal name) Kindaichuu |
金宇中 see styles |
jīn yǔ zhōng jin1 yu3 zhong1 chin yü chung kinuchuu / kinuchu きんうちゅう |
Kim Woo-jung (1936-), Korean businessman and founder of the Daewoo Group (personal name) Kin'uchuu |
三十二表 see styles |
sān shí èr biǎo san1 shi2 er4 biao3 san shih erh piao sanjūni hyō |
the thirty-two marks (of a buddha) |
生肇融叡 生肇融睿 see styles |
shēng zhào róng ruì sheng1 zhao4 rong2 rui4 sheng chao jung jui shō chō yū ei |
Four great disciples of Kumārajīva, the Indian Buddhajīva or 道生 Tao-sheng and the three Chinese 僧肇 Seng-chao, 道融 Tao-jung, and 僧叡 Seng-jui. |
表無表戒 表无表戒 see styles |
biǎo wú biǎo jiè biao3 wu2 biao3 jie4 piao wu piao chieh hyō muhyō kai |
The expressed and unexpressed moral law, the letter and the spirit. |
表無表業 表无表业 see styles |
biǎo wú biǎo yè biao3 wu2 biao3 ye4 piao wu piao yeh hyō muhyō gō |
manifest and unmanifest activity |
表無表色 表无表色 see styles |
biǎo wú biǎo sè biao3 wu2 biao3 se4 piao wu piao se hyō muhyō shiki |
indicative form and non-indicative form |
Variations: |
hisago; hisako(ok); hisa(瓠)(ok); hyou(瓢) / hisago; hisako(ok); hisa(瓠)(ok); hyo(瓢) ひさご; ひさこ(ok); ひさ(瓠)(ok); ひょう(瓢) |
(1) (archaism) gourd; calabash; bottle gourd; (2) dried gourd, used as flask |
Variations: |
fukube; hyou(瓢) / fukube; hyo(瓢) ふくべ; ひょう(瓢) |
(1) (kana only) (See 瓢箪・1) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd); gourd (container) made from its fruit; (2) (ふくべ only) (See 夕顔) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd) |
莧(oK) see styles |
hiyu; hyou; hiyu / hiyu; hyo; hiyu ひゆ; ひょう; ヒユ |
(kana only) Joseph's-coat (Amaranthus tricolor); tampala |
パンミンジョン see styles |
panminjon パンミンジョン |
(person) Ban Min-jung |
一切法界自身表 see styles |
yī qiè fǎ jiè zì shēn biǎo yi1 qie4 fa3 jie4 zi4 shen1 biao3 i ch`ieh fa chieh tzu shen piao i chieh fa chieh tzu shen piao issai hokkai jishin hyō |
Buddha's self-manifestation to all creation. |
ユングシュティリング see styles |
yungushutiringu ユングシュティリング |
(surname) Jung-Stilling |
ユング・シュティリング see styles |
yungu shutiringu ユング・シュティリング |
(surname) Jung-Stilling |
毛澤東:鮮為人知的故事 毛泽东:鲜为人知的故事 see styles |
máo zé dōng : xiān wéi rén zhī de gù shi mao2 ze2 dong1 : xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 gu4 shi5 mao tse tung : hsien wei jen chih te ku shih |
Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2] and Jon Halliday |
毛澤東·鮮為人知的故事 毛泽东·鲜为人知的故事 see styles |
máo zé dōng · xiān wéi rén zhī de gù shi mao2 ze2 dong1 · xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 gu4 shi5 mao tse tung · hsien wei jen chih te ku shih |
Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎 and Jon Halliday |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 41 results for "Hyo-Jung" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.