Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 76 total results for your Humor search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

笑いの壺

see styles
 warainotsubo / わらいのつぼ
 Scroll
(exp,n) sense of humour (humor); funny bone

see styles
bèi / bei4
pei
 hi / ひ
quilt; by; (indicates passive-voice clauses); (literary) to cover; to meet with; (coll.) (since c. 2009) used before a verb that does not accurately represent what actually happened, to describe with black humor how sb or something was dealt with by the authorities (as in 被自殺|被自杀[bei4 zi4 sha1])
(prefix) indicates the target of an activity; -ee (e.g. employee, examinee, trustee)
A quilt, coverlet; to cover; to suffer; sign of the passive; to incur

不興


不兴

see styles
bù xīng / bu4 xing1
pu hsing
 fukyou / fukyo / ふきょう
out of fashion; outmoded; impermissible; can't
(noun or adjectival noun) displeasure; ill humour; ill humor; pique

幽默

see styles
yōu mò / you1 mo4
yu mo
(loanword) humor; humorous

戯け

see styles
 odoke / おどけ (kana only) joke; witticism; pleasantry; attempt at humour; attempt at humor

房水

see styles
 bousui / bosui / ぼうすい aqueous humor

機嫌


机嫌

see styles
jī xián / ji1 xian2
chi hsien
 kigen / きげん
(1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper
disliked by people

気嫌

see styles
 kigen / きげん (irregular kanji usage) (1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

気褄

see styles
 kizuma / きづま humour; humor; temper; mood; spirits

瞞す

see styles
 damasu / だます (out-dated kanji) (transitive verb) (1) to trick; to cheat; to deceive; (2) to coax; to wheedle; to soothe and humor (humour)

艶笑

see styles
 enshou / ensho / えんしょう (noun/participle) (1) seductive smile; (2) erotic humor

諧趣


谐趣

see styles
xié qù / xie2 qu4
hsieh ch`ü / hsieh chü
humor; amusing

譏嫌


讥嫌

see styles
jī xián / ji1 xian2
chi hsien
 kigen / きげん
(out-dated kanji) (1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper
To hold in contempt; to satirize.

賺す

see styles
 sukasu / すかす (Godan verb with "su" ending) to coax; to cajole; to humour (humor); to wheedle

雅號


雅号

see styles
yǎ hào / ya3 hao4
ya hao
refined appelation; (humor) sb's elegant monicker; (hon.) your esteemed name
See: 雅号

風趣


风趣

see styles
fēng qù / feng1 qu4
feng ch`ü / feng chü
 fuushu / fushu / ふうしゅ
charm; humor; wit; humorous; witty
elegance

饒有


饶有

see styles
ráo yǒu / rao2 you3
jao yu
full of (interest, humor, sentiment etc)

騙す

see styles
 damasu / だます (transitive verb) (1) to trick; to cheat; to deceive; (2) to coax; to wheedle; to soothe and humor (humour)

あやす

see styles
 ayasu / あやす (transitive verb) to cuddle; to comfort; to rock; to soothe; to dandle; to humor; to humour; to lull

ご機嫌

see styles
 gokigen / ごきげん (1) (honorific or respectful language) (polite language) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

上機嫌

see styles
 joukigen / jokigen / じょうきげん (noun or adjectival noun) (See 不機嫌) good humour (humor); good mood

不機嫌

see styles
 fukigen / ふきげん (noun or adjectival noun) (See 上機嫌) pout; displeasure; ill humor; ill humour; sullenness

幽默感

see styles
yōu mò gǎn / you1 mo4 gan3
yu mo kan
sense of humor

御機嫌

see styles
 gokigen / ごきげん (1) (honorific or respectful language) (polite language) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

無厘頭


无厘头

see styles
wú lí tóu / wu2 li2 tou2
wu li t`ou / wu li tou
silly talk or "mo lei tau" (Cantonese), genre of humor emerging from Hong Kong late in the 20th century

玻璃體


玻璃体

see styles
bō lí tǐ / bo1 li2 ti3
po li t`i / po li ti
vitreous humor

眼房水

see styles
yǎn fáng shuǐ / yan3 fang2 shui3
yen fang shui
aqueous humor

硝子体

see styles
 shoushitai / shoshitai / しょうしたい (anat) vitreous body (of the eye); vitreous humor; vitreous humour; the vitreous

飛蚊症


飞蚊症

see styles
fēi wén zhèng / fei1 wen2 zheng4
fei wen cheng
 hibunshou / hibunsho / ひぶんしょう
eye floaters (moving spots in the eye's vitreous humor)
{med} myodesopsia; seeing floaters in one's eye

おかしみ

see styles
 okashimi / おかしみ humor; humour; wit

ガラス体

see styles
 garasutai / ガラスたい (anat) vitreous body (of the eye); vitreous humor; vitreous humour; the vitreous

フモール

see styles
 fumooru / フモール (obscure) (See ユーモア) humor (ger: Humor); humour

ユーモア

see styles
 yuumoa / yumoa / ユーモア humor; humour

妙語橫生


妙语横生

see styles
miào yǔ héng shēng / miao4 yu3 heng2 sheng1
miao yü heng sheng
to be full of wit and humor

宥め賺す

see styles
 nadamesukasu / なだめすかす (transitive verb) (kana only) to soothe and humor (humour); to coax

機嫌気褄

see styles
 kigenkizuma / きげんきづま (yoji) humour; humor; temper; mood; spirits

洒落っ気

see styles
 sharekke / しゃれっけ (1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit

自我解嘲

see styles
zì wǒ jiě cháo / zi4 wo3 jie3 chao2
tzu wo chieh ch`ao / tzu wo chieh chao
to refer to one's foibles or failings with self-deprecating humor

饒有風趣


饶有风趣

see styles
ráo yǒu fēng qù / rao2 you3 feng1 qu4
jao yu feng ch`ü / jao yu feng chü
bubbling with humor (idiom); witty and interesting

しゃれっ気

see styles
 sharekke / しゃれっけ (1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit

ヒューマー

see styles
 hyuumaa / hyuma / ヒューマー humor; humour

宥めすかす

see styles
 nadamesukasu / なだめすかす (transitive verb) (kana only) to soothe and humor (humour); to coax

機嫌をとる

see styles
 kigenotoru / きげんをとる (exp,v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby)

機嫌を取る

see styles
 kigenotoru / きげんをとる (exp,v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby)

笑いのつぼ

see styles
 warainotsubo / わらいのつぼ (exp,n) sense of humour (humor); funny bone

笑いのツボ

see styles
 warainotsubo / わらいのツボ (exp,n) sense of humour (humor); funny bone

ご機嫌麗しい

see styles
 gokigenuruwashii / gokigenuruwashi / ごきげんうるわしい (adjective) in good humor (humour)

むしゃくしゃ

see styles
 mushakusha / むしゃくしゃ (adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) vexed; irritated; fretful; in ill humour; in ill humor; in a temper; (2) (onomatopoeic or mimetic word) shaggy; bushy; ragged; rugged

御機嫌麗しい

see styles
 gokigenuruwashii / gokigenuruwashi / ごきげんうるわしい (adjective) in good humor (humour)

気褄を合わす

see styles
 kizumaoawasu / きづまをあわす (exp,v5s) (obscure) (See 機嫌をとる) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby)

ご機嫌;御機嫌

see styles
 gokigen / ごきげん (1) (honorific or respectful language) (polite language) (See 機嫌・1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

ユーモアの感覚

see styles
 yuumoanokankaku / yumoanokankaku / ユーモアのかんかく (exp,n) sense of humor; sense of humour

ユーモアセンス

see styles
 yuumoasensu / yumoasensu / ユーモアセンス (exp,n) sense of humor; sense of humour

機嫌気褄を取る

see styles
 kigenkizumaotoru / きげんきづまをとる (exp,v5r) (obscure) (See 機嫌を取る) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby)

ブラックジョーク

see styles
 burakkujooku / ブラックジョーク black joke; black comedy; morbid humor

ブラックユーモア

see styles
 burakkuyuumoa / burakkuyumoa / ブラックユーモア black humor; black humour

ユーモアのセンス

see styles
 yuumoanosensu / yumoanosensu / ユーモアのセンス (exp,n) sense of humor; sense of humour

ユーモア・センス

see styles
 yuumoa sensu / yumoa sensu / ユーモア・センス (exp,n) sense of humor; sense of humour

硝子体;ガラス体

see styles
 shoushitai(硝子体);garasutai(garasu体) / shoshitai(硝子体);garasutai(garasu体) / しょうしたい(硝子体);ガラスたい(ガラス体) {anat} vitreous body (of the eye); vitreous humor; vitreous humour; the vitreous

アメリカンジョーク

see styles
 amerikanjooku / アメリカンジョーク (n,exp) American joke; US joke; American sense of humor (humour)

ブラック・ジョーク

see styles
 burakku jooku / ブラック・ジョーク black joke; black comedy; morbid humor

ブラック・ユーモア

see styles
 burakku yuumoa / burakku yumoa / ブラック・ユーモア black humor; black humour

しゃれっ気;洒落っ気

see styles
 sharekke / しゃれっけ (1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit

アメリカン・ジョーク

see styles
 amerikan jooku / アメリカン・ジョーク (n,exp) American joke; US joke; American sense of humor (humour)

宥めすかす;宥め賺す

see styles
 nadamesukasu / なだめすかす (transitive verb) (kana only) to soothe and humor (humour); to coax

機嫌を取る;機嫌をとる

see styles
 kigenotoru / きげんをとる (exp,v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby)

騙す(P);瞞す(oK)

see styles
 damasu / だます (transitive verb) (1) to trick; to cheat; to deceive; (2) (See 宥め賺す) to coax; to wheedle; to soothe and humor (humour)

ご機嫌麗しい;御機嫌麗しい

see styles
 gokigenuruwashii / gokigenuruwashi / ごきげんうるわしい (adjective) in good humor (humour)

むしゃくしゃ;ムシャクシャ

see styles
 mushakusha;mushakusha / むしゃくしゃ;ムシャクシャ (adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) vexed; irritated; fretful; in ill humour; in ill humor; in a temper; (2) (onomatopoeic or mimetic word) shaggy; bushy; ragged; rugged

ユーモア(P);ヒューマー

see styles
 yuumoa(p);hyuumaa / yumoa(p);hyuma / ユーモア(P);ヒューマー humor; humour

笑いのツボ;笑いのつぼ;笑いの壺

see styles
 warainotsubo(笑inotsubo);warainotsubo(笑inotsubo,笑ino壺) / わらいのツボ(笑いのツボ);わらいのつぼ(笑いのつぼ,笑いの壺) (exp,n) sense of humour (humor); funny bone

ブラックジョーク;ブラック・ジョーク

see styles
 burakkujooku;burakku jooku / ブラックジョーク;ブラック・ジョーク black joke; black comedy; morbid humor

ブラックユーモア;ブラック・ユーモア

see styles
 burakkuyuumoa;burakku yuumoa / burakkuyumoa;burakku yumoa / ブラックユーモア;ブラック・ユーモア black humor (humour); dark humor; gallows humor

機嫌(P);譏嫌(oK);気嫌(iK)

see styles
 kigen / きげん (1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) (usu. as ご機嫌) (See ご機嫌・ごきげん・3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

アメリカンジョーク;アメリカン・ジョーク

see styles
 amerikanjooku;amerikan jooku / アメリカンジョーク;アメリカン・ジョーク (n,exp) American joke; US joke; American sense of humor (humour)

ユーモアのセンス;ユーモアセンス;ユーモア・センス

see styles
 yuumoanosensu;yuumoasensu;yuumoa sensu / yumoanosensu;yumoasensu;yumoa sensu / ユーモアのセンス;ユーモアセンス;ユーモア・センス (exp,n) sense of humor; sense of humour

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 76 results for "Humor" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary