There are 402 total results for your Hum search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
妾 see styles |
qiè qie4 ch`ieh chieh shou / sho しょう |
More info & calligraphy: Mistress / Concubine / Servant(1) (See 妾・めかけ) mistress; kept woman; concubine; (pronoun) (2) (archaism) (humble language) (feminine speech) (See 妾・わらわ) I; me |
母 see styles |
mǔ mu3 mu haha(p); hawa(ok); kaka(ok); omo(ok); iroha(ok); amo(ok) はは(P); はわ(ok); かか(ok); おも(ok); いろは(ok); あも(ok) |
More info & calligraphy: Mother(humble language) (かか was used by children) (See 父) mother mātṛ, a mother. |
維 维 see styles |
wéi wei2 wei yuki ゆき |
More info & calligraphy: Vee(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yuki A carriage-curtain; a net; a corner, cardinal point; to tie or hold together, connect; a copula, also, but, whereas, now. |
愚女 see styles |
gujo ぐじょ |
More info & calligraphy: Daughter |
唵嘛呢叭咪吽 see styles |
ǎn má ní bā mī hōng an3 ma2 ni2 ba1 mi1 hong1 an ma ni pa mi hung |
More info & calligraphy: Om Mani Padme Hum |
唵麼抳鉢訥銘吽 唵么抳钵讷铭吽 see styles |
ǎn mó nǐ bō ne míng hǒu an3 mo2 ni3 bo1 ne4 ming2 hou3 an mo ni po ne ming hou on mani padomei un |
More info & calligraphy: Om Mani Padme Hum |
賤 贱 see styles |
jiàn jian4 chien shizu; sen しず; せん |
inexpensive; lowly; despicable; (bound form) (humble) my (1) (archaism) lowly person; lowliness; (pronoun) (2) (しず only) (archaism) (humble language) (used by male entertainers) I humble |
小弟 see styles |
xiǎo dì xiao3 di4 hsiao ti shoutei / shote しょうてい |
little brother; I, your little brother (humble) (1) (humble language) younger brother; (pronoun) (2) (humble language) (masculine speech) I; me |
愚見 愚见 see styles |
yú jiàn yu2 jian4 yü chien guken ぐけん |
my humble opinion (humble language) one's humble opinion foolish views |
拙作 see styles |
zhuō zuò zhuo1 zuo4 cho tso sessaku せっさく |
my unworthy manuscript (humble expr.); my humble writing (humble language) poor work; humble reference to one's own work |
拙稿 see styles |
zhuō gǎo zhuo1 gao3 cho kao sekkou / sekko せっこう |
my unworthy manuscript (humble expr.); my humble writing (humble language) my manuscript |
拙筆 拙笔 see styles |
zhuō bǐ zhuo1 bi3 cho pi seppitsu せっぴつ |
my clumsy writing (humble expr.); my humble pen (humble language) poor handwriting; humble reference to one's own handwriting |
拙著 see styles |
zhuō zhù zhuo1 zhu4 cho chu seccho せっちょ |
my unworthy writing (humble expr.); my worthless manuscript (humble language) my book; my (humble) work; a little thing of mine |
蝸廬 蜗庐 see styles |
wō lú wo1 lu2 wo lu karo かろ |
humble abode (1) (humble language) little house; my humble home; (2) (original meaning) snail shell |
鄙見 鄙见 see styles |
bǐ jiàn bi3 jian4 pi chien hiken ひけん |
(my) humble opinion; humble idea (humble language) my humble opinion |
之 see styles |
zhī zhi1 chih yuki ゆき |
(possessive particle, literary equivalent of 的[de5]); him; her; it (particle) (archaism) possessive particle; (pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yuki of |
伜 see styles |
cuì cui4 ts`ui tsui segare せがれ |
variant of 倅[cui4] (1) (humble language) son; (2) punk; brat; (3) (colloquialism) penis |
倅 see styles |
cuì cui4 ts`ui tsui segare せがれ |
auxiliary; spare; deputy; second; sub- (1) (humble language) son; (2) punk; brat; (3) (colloquialism) penis |
僕 仆 see styles |
pú pu2 p`u pu yatsugare やつがれ |
servant (pronoun) (archaism) (humble language) I; me; (personal name) Houyou A servant. |
共 see styles |
gòng gong4 kung domo ども |
common; general; to share; together; total; altogether; abbr. for 共產黨|共产党[Gong4 chan3 dang3], Communist party (suffix) (1) (humble language) (kana only) first-person plural (or singular); (suffix) (2) (derogatory term) (kana only) second or third person plural (implies speaker is of higher status than those referred to); (given name) Tomoni All altogether, both, same, in common. |
吟 see styles |
yín yin2 yin gin ぎん |
to chant; to recite; to moan; to groan; cry (of certain animals and insects); song (ancient poem) (1) recitation (of a poem); chanting; singing; (2) composition (of a poem); composed poem; (n,n-suf) (3) classical Chinese poetry form; (n,suf) (4) stress of sound in noh song; (female given name) Gin Chant, hum, mutter. |
吽 see styles |
hǒu hou3 hou un |
roar or howl of an animal; bellow of rage M020011 Translit. for hūṃ, which is interpreted as the bodhi, or omniscience, of all Buddhas. |
哼 see styles |
hēng heng1 heng |
to groan; to snort; to hum; to croon; humph! |
唵 see styles |
ǎn an3 an on おん |
(interjection) oh!; (dialect) to stuff something in one's mouth; (used in buddhist transliterations) om (interjection) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.); aum oṃ; auṃ; 'a word of solemn affirmation and respectful assent (sometimes translated by yes, verily, so be it, and in this sense compared with Amen). 'M. W. It is 'the mystic name for the Hindu triad', and has other significations. It was adopted by Buddhists, especially by the Tantric school, as a mystic spell, and as an object of meditation. It forms the first syllable of certain mystical combinations, e. g. 唵?呢叭 061971 吽 oṃ maṇi padme huṃ, which is a formula of the Lamaistic branch, said to be a prayer to Padmapani; each of the six syllables having its own mystic power of salvation from the lower paths of transmigration, etc.; the formula is used in sorcery, auguries, etc.; other forms of it are 唵?呢鉢頭迷吽; 唵麽抳鉢訥銘吽. |
嗡 see styles |
wēng weng1 weng |
(onom.) buzz; hum; drone |
姐 see styles |
jiě jie3 chieh ane あね |
older sister (humble language) older sister; elder sister |
弊 see styles |
bì bi4 pi hei / he へい |
detriment; fraud; harm; defeat (1) (rare) bad habit; harm; (prefix) (2) (humble language) (See 弊社) my; our; (personal name) Minegawa Worn out, reduced to extremities, corrupt, deceptive; my, mine. |
御 see styles |
yù yu4 yü go ご |
(bound form) imperial; royal; (literary) to drive (a carriage); (literary) to manage; to govern (prefix) (1) (honorific or respectful language) (polite language) (humble language) (kana only) (usu. before a term with an on-yomi reading) (See 御・お) honorific-polite-humble prefix; (suffix) (2) (honorific or respectful language) (after a noun indicating a person) honorific suffix; (personal name) Mitomo to steer |
惟 see styles |
wéi wei2 wei yui ゆい |
-ism; only (pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yui To reflect on; but, only; verbal particle; of. 唯. |
愚 see styles |
yú yu2 yü gu ぐ |
to be stupid; to cheat or deceive; me or I (modest) (noun or adjectival noun) (1) foolishness; silliness; stupidity; folly; (pronoun) (2) (archaism) (humble language) I; me; (given name) Gu Monkey-witted, silly, stupid, ignorant. |
拙 see styles |
zhuō zhuo1 cho setsu せつ |
awkward; clumsy; dull; inelegant; (polite) my; Taiwan pr. [zhuo2] (noun or adjectival noun) (1) (archaism) poor; unskillful; clumsy; (pronoun) (2) (humble language) (masculine speech) I; me; (personal name) Tsutana Stupid, clumsy. |
某 see styles |
mǒu mou3 mou bou / bo ぼう |
some; a certain; sb or something indefinite; such-and-such (n,pref) (1) certain; one; (pronoun) (2) (archaism) (humble language) (masculine speech) (See 某・それがし・2) I; me; (personal name) Norikazu certain..(person or thing) |
父 see styles |
fù fu4 fu chichi(p); chan(ok); tete(ok); kazo(ok); kaso(ok); shishi(ok); ate(ok) ちち(P); ちゃん(ok); てて(ok); かぞ(ok); かそ(ok); しし(ok); あて(ok) |
father (humble language) (See 母) father; (surname) Chichi pitṛ, 比多 Father. |
老 see styles |
lǎo lao3 lao rou / ro ろう |
prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity; old (of people); venerable (person); experienced; of long standing; always; all the time; of the past; very; outdated; (of meat etc) tough (n,n-pref,n-suf) (1) old age; age; old people; the old; the aged; senior; elder; (pronoun) (2) (archaism) (humble language) (used by the elderly) I; me; my humble self; (surname) Rou jarā; old, old age. |
臣 see styles |
chén chen2 ch`en chen omi; shin おみ; しん |
state official or subject in dynastic China; I, your servant (used in addressing the sovereign); Kangxi radical 131 (1) (archaism) retainer; attendant; (2) (おみ only) (archaism) (See 八色の姓) Omi (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to sixth highest of eight); (pronoun) (3) (しん only) (humble language) (used by a servant when speaking to their master) I; me; (surname) Tomi minister |
誐 see styles |
é e2 o ga |
To intone, hum; translit. ga. |
うむ see styles |
umu うむ |
(interjection) (1) yes; yeah; uh huh; (2) hum; hmmm; well; erm; (place-name) Umu |
うん see styles |
un ウン |
(prefix noun) some (at the start of a number in place of a digit); (interjection) (1) yes; yeah; uh huh; (2) hum; hmmm; well; erm; (3) moan; groan; grunt (of pain); (female given name) Un |
ばむ see styles |
hamu ハム |
hum (of a TV, radio, etc.); (personal name) Pam |
ます see styles |
masu ます |
(auxiliary verb) (1) (polite language) used to indicate respect for the listener (or reader); (auxiliary verb) (2) (archaism) (humble language) used to indicate respect for those affected by the action; (female given name) Masu |
むむ see styles |
mumu むむ |
(interjection) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (expressing mild surprise or doubt) hum; hmm; (interjection) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ふふ) hm hm (light chuckle with mouth closed); (interjection) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (indicating agreement) (See うんうん・1) uh-huh; (interjection) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (deep in thought) mm; hmm; (interjection) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (calling attention) well; (female given name) Mumu |
上る see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda); (irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be spoken loudly; (16) to get stage fright; (17) to be offered (to the gods, etc.); (18) (humble language) to go; to visit; (19) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (20) to be listed (as a candidate); (21) to serve (in one's master's home); (22) to go north; (suf,v5r) (23) indicates completion; (place-name) Agaru |
下愚 see styles |
xià yú xia4 yu2 hsia yü kagu かぐ |
(1) (ant: 上智) very stupid (person); great fool; (2) (humble language) oneself very stupid (person) |
下等 see styles |
gera げら |
(pronoun) (archaism) (humble language) I; me |
不肖 see styles |
bù xiào bu4 xiao4 pu hsiao fushou / fusho ふしょう |
(literary) unlike one's parents; degenerate; unworthy (adj-no,adj-na,n) (1) unworthy (of one's father, teacher, etc.); (pronoun) (2) (humble language) I; me; (adj-no,adj-na,n) (3) (form) (used self-referentially) incompetent; unskilled; inexperienced; foolish; (noun or adjectival noun) (4) (archaism) unfortunate; unlucky; (given name) Fushou does not reject |
之れ see styles |
kore これ |
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly |
伺う see styles |
ukagau うかがう |
(transitive verb) (1) (humble language) to call on someone; to call at a place; to pay a visit; to wait on someone; (transitive verb) (2) (humble language) to ask; to inquire; (transitive verb) (3) (humble language) to hear; to be told; (transitive verb) (4) to implore (a god for an oracle); to seek direction (from your superior); (v5u,vi) (5) (from 御機嫌を伺う) to speak to (a large crowd at a theatre, etc.) |
低吟 see styles |
dī yín di1 yin2 ti yin teigin / tegin ていぎん |
to chant softly; to murmur (noun, transitive verb) hum; singing in a low voice |
低唱 see styles |
teishou / tesho ていしょう |
(noun, transitive verb) hum; singing softly |
何卒 see styles |
nanitozo なにとぞ nanisotsu なにそつ |
(adverb) (1) (humble language) please; kindly; I beg of you; if it pleases you; (2) by all means; without fail; (ik) (adverb) (1) (humble language) please; kindly; I beg of you; if it pleases you; (2) by all means; without fail |
侍り see styles |
haberi; hanberi(ok) はべり; はんべり(ok) |
(vr,vi) (1) (archaism) to wait upon; to serve; (vr,vi) (2) (archaism) (polite language) (humble language) to be; (suf,vr) (3) (archaism) (polite language) (humble language) (after the -masu stem of a verb) to humbly do ... |
偶吟 see styles |
guugin / gugin ぐうぎん |
(humble language) impromptu poem |
偶詠 see styles |
guuei / gue ぐうえい |
(humble language) impromptu poem |
兄後 see styles |
anigo あにご |
(humble language) elder brother; (surname) Aniushiro |
卑懐 see styles |
hikai ひかい |
(humble language) one's own thought; one's own idea |
卑見 see styles |
hiken ひけん |
(humble language) my humble opinion |
参る see styles |
mairu まいる |
(v5r,vi) (1) (humble language) (kana only) to go; to come; to call; (2) to be defeated; to collapse; to die; (3) to be annoyed; to be nonplussed; (4) to be madly in love; (5) to visit (shrine, grave) |
呻る see styles |
unaru うなる |
(v5r,vi) (1) to groan; to moan; (2) to roar; to howl; to growl; (3) to hum (e.g. engine, wires in wind); to buzz; to sough; low, dull sound; (4) to ooh and aah (in admiration); (transitive verb) (5) to sing in a strong, low voice (esp. traditional chant or recitation) |
哼唱 see styles |
hēng chàng heng1 chang4 heng ch`ang heng chang |
to hum; to croon |
哼聲 哼声 see styles |
hēng shēng heng1 sheng1 heng sheng |
hum |
唸り see styles |
unari うなり |
(1) groan; moan; (2) roar; howl; growl; bellow; (3) hum (e.g. motor); buzz (e.g. bee, wire in wind); sough; (4) {music;physics} beat tone; beats |
唸る see styles |
unaru うなる |
(v5r,vi) (1) to groan; to moan; (2) to roar; to howl; to growl; (3) to hum (e.g. engine, wires in wind); to buzz; to sough; low, dull sound; (4) to ooh and aah (in admiration); (transitive verb) (5) to sing in a strong, low voice (esp. traditional chant or recitation) |
啓上 see styles |
keijou / kejo けいじょう |
(noun, transitive verb) (humble language) (often used in letters, e.g. as an opening phrase) (See 一筆啓上) speaking respectfully |
嗡嗡 see styles |
wēng wēng weng1 weng1 weng weng |
buzz; drone; hum |
姉御 see styles |
anego あねご |
(humble language) elder sister |
姐御 see styles |
anego あねご |
(humble language) elder sister |
存じ see styles |
zonji ぞんじ |
(humble language) knowing |
家内 see styles |
kanai(p); yauchi(ok) かない(P); やうち(ok) |
(1) (かない only) (humble language) (my) wife; (2) inside the home; one's family; (surname) Yanai |
寒郷 see styles |
kankyou / kankyo かんきょう |
(1) poor isolated village; (2) (humble language) one's hometown |
小倅 see styles |
kosegare こせがれ |
(1) (humble language) one's son; (2) you little bastard; you little brat |
小子 see styles |
xiǎo zi xiao3 zi5 hsiao tzu shoushi / shoshi しょうし |
(coll.) boy; (derog.) joker; guy; (despicable) fellow (1) (form) little child; (2) (archaism) male between 4 and 16 years old (ritsuryō period); (3) (archaism) (See 弟子) pupil; disciple; follower; (pronoun) (4) (form) (humble language) I; me; my humble self; (pronoun) (5) (archaism) (referring to an inferior) you; (female given name) Choko |
小宅 see styles |
shoutaku / shotaku しょうたく |
(humble language) house; home; (surname) Koyake |
小官 see styles |
xiǎo guān xiao3 guan1 hsiao kuan shoukan / shokan しょうかん |
petty official; minor functionary (1) petty official; (pronoun) (2) (humble language) I; me |
小屋 see styles |
xiǎo wū xiao3 wu1 hsiao wu koya(p); shouoku / koya(p); shooku こや(P); しょうおく |
cabin; lodge; cottage; chalet; hut; shed (1) hut; cabin; shed; (animal) pen; (2) (こや only) small theatre (theater); temporary playhouse; circus tent; booth; (3) (humble language) (colloquialism) (esp. しょうおく) one's own house; (place-name, surname) Koya |
小店 see styles |
xiǎo diàn xiao3 dian4 hsiao tien shouten / shoten しょうてん komise こみせ |
small store (1) little shop; small shop; small store; (2) (humble language) my shop; (1) little shop; small shop; small store; (2) low class whorehouse in Fujiwara (Edo period); low class brothel; (3) passage formed under the eaves of houses after heavy snowfalls (Tohoku region) |
小生 see styles |
shousei / shose しょうせい |
(pronoun) (humble language) (masculine speech) (used mainly in letters) I; me; my humble self; (place-name) Komo |
小社 see styles |
shousha / shosha しょうしゃ |
(1) (humble language) (our) company; (my) company; (2) small company; (3) small shrine; (surname) Koyashiro |
小稿 see styles |
shoukou / shoko しょうこう |
(humble language) (See 拙稿) my manuscript |
小職 see styles |
shoushoku / shoshoku しょうしょく |
(1) lowly government servant; humble government servant; (pronoun) (2) (humble language) (used by civil servants) I; me |
小著 see styles |
shoucho / shocho しょうちょ |
(1) (See 大著・1) small book; (2) (humble language) my book |
小誌 see styles |
shoushi / shoshi しょうし |
(1) small magazine; (2) (humble language) our magazine; this magazine |
小論 see styles |
shouron / shoron しょうろん |
(1) short article; short essay; (2) (humble language) (one's own) article or essay |
少弟 see styles |
shoutei / shote しょうてい |
(1) (humble language) younger brother; (pronoun) (2) (humble language) (masculine speech) I; me |
居る see styles |
oru おる |
(v5r,vi) (1) (kana only) (humble language) to be (animate); to be; to exist; (v5r,aux-v) (2) (after the -te form of a verb; indicates continuing action or state) to be ...-ing; (v5r,aux-v) (3) (after -masu base of verb; indicates contempt or disdain for another's actions) (See やがる) to (have the audacity to) do |
己れ see styles |
onore おのれ |
(pn,adj-no) (1) (archaism) oneself (itself, etc.); (2) (humble language) I; me; (3) (derogatory term) you; (adverb) (4) by oneself (itself, etc.); (interjection) (5) interjection expressing anger or chagrin |
弊店 see styles |
heiten / heten へいてん |
(humble language) our shop; our store |
弊所 see styles |
heisho / hesho へいしょ |
(humble language) our office |
弊方 see styles |
heihou / heho へいほう |
(archaism) (humble language) me; mine |
弊社 see styles |
heisha / hesha へいしゃ |
(humble language) our company; our firm |
弊紙 see styles |
heishi / heshi へいし |
(humble language) our newspaper; this newspaper |
弊職 see styles |
heishoku / heshoku へいしょく |
(pronoun) (humble language) (used in correspondence with other companies, organizations, etc.) I; me |
弊行 see styles |
heikou / heko へいこう |
(humble language) this bank; my bank |
弊誌 see styles |
heishi / heshi へいし |
(humble language) (our) magazine; periodical; journal |
微力 see styles |
biryoku びりょく |
(1) little power; little influence; (2) (humble language) (one's) poor ability; limited ability; what little one can do |
微意 see styles |
bii / bi びい |
(humble language) small token (of gratitude); my (humble) feelings |
恐察 see styles |
kyousatsu / kyosatsu きょうさつ |
(noun/participle) (humble language) taking another's opinion into consideration |
愚作 see styles |
gusaku ぐさく |
(1) (See 駄作) poor piece of work; rubbish; (2) (humble language) one of my works |
愚僧 see styles |
yú sēng yu2 seng1 yü seng gusou / guso ぐそう |
(1) silly monk; foolish monk; (pronoun) (2) (humble language) (used by monks) I; me Ignorant monk. |
愚兄 see styles |
gukei / guke ぐけい |
(1) (humble language) (one's) older brother; (2) foolish older brother |
愚問 see styles |
gumon ぐもん |
(1) foolish question; stupid question; (2) (humble language) one's question |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hum" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.