Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1488 total results for your House search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

共同住宅

see styles
 kyoudoujuutaku / kyodojutaku
    きょうどうじゅうたく
apartment house; residential complex

出来たて

see styles
 dekitate
    できたて
(can be adjective with の) (kana only) just made; fresh (from the oven); newly-built (house)

出来立て

see styles
 dekitate
    できたて
(can be adjective with の) (kana only) just made; fresh (from the oven); newly-built (house)

分譲住宅

see styles
 bunjoujuutaku / bunjojutaku
    ぶんじょうじゅうたく
built-for-sale house; ready-made home

割れ返る

see styles
 warekaeru
    われかえる
(v5r,vi) to break completely; to bring the house down

化物屋敷

see styles
 bakemonoyashiki
    ばけものやしき
haunted mansion; haunted house; enchanted house

十二因緣


十二因缘

see styles
shí èr yīn yuán
    shi2 er4 yin1 yuan2
shih erh yin yüan
 jūni innen
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra.

十面埋伏

see styles
shí miàn mái fú
    shi2 mian4 mai2 fu2
shih mien mai fu
Ambush from Ten Sides (pipa solo piece); House of Flying Daggers (2004 movie by Zhang Yimou 張藝謀|张艺谋[Zhang1 Yi4 mou2])

参院議員

see styles
 saningiin / saningin
    さんいんぎいん
member of the House of Councillors

問責決議

see styles
 monsekiketsugi
    もんせきけつぎ
(decision to) censure (as issued by the upper house of parliament)

喬遷之喜


乔迁之喜

see styles
qiáo qiān zhī xǐ
    qiao2 qian1 zhi1 xi3
ch`iao ch`ien chih hsi
    chiao chien chih hsi
congratulations on house-moving or promotion (idiom); Best wishes for your new home!

四人觀世


四人观世

see styles
sì rén guān shì
    si4 ren2 guan1 shi4
ssu jen kuan shih
 shinin kanse
The world from four points of view: that of men in general— its pleasures, thoughtlessly; of śrāvakas and pratyekabuddhas— as a burning house, uneasily; of bodhisattvas— as an empty flower; of Buddhas— as mind, all things being for (or of) intelligent mind.

回祿之災


回禄之灾

see styles
huí lù zhī zāi
    hui2 lu4 zhi1 zai1
hui lu chih tsai
to have one's house burned down; fire disaster

国民審査

see styles
 kokuminshinsa
    こくみんしんさ
{law} national review; national referendum on the appointment or re-appointment of Supreme Court judges, held at the same time as general elections to the House of Representatives

土蔵造り

see styles
 dozouzukuri / dozozukuri
    どぞうづくり
house built like a kura, with the walls covered in mud

在宅起訴

see styles
 zaitakukiso
    ざいたくきそ
indictment without arrest; house arrest; prosecution without physical restraint

大入り袋

see styles
 ooiribukuro
    おおいりぶくろ
bonus paid to employees on occasion of a full house

大入満員

see styles
 ooirimanin
    おおいりまんいん
full to capacity; full to bursting; house full; sellout

大姫蜘蛛

see styles
 oohimegumo; oohimegumo
    おおひめぐも; オオヒメグモ
(kana only) common house spider (Achaearanea tepidariorum)

大家閨秀


大家闺秀

see styles
dà jiā guī xiù
    da4 jia1 gui1 xiu4
ta chia kuei hsiu
girl from a wealthy family; unmarried daughter of a noble house

大衆食堂

see styles
 taishuushokudou / taishushokudo
    たいしゅうしょくどう
cheap restaurant; eating place (house)

女房天下

see styles
 nyouboutenka / nyobotenka
    にょうぼうてんか
husband being henpecked; house where the wife is the boss; petticoat government

定期借家

see styles
 teikishakuya / tekishakuya
    ていきしゃくや
fixed-term house lease

室内実験

see styles
 shitsunaijikken
    しつないじっけん
{comp} lab test; in-house test

家じゅう

see styles
 uchijuu / uchiju
    うちじゅう
    iejuu / ieju
    いえじゅう
(1) whole family; all (members of) the family; (2) all over the house

家の向き

see styles
 ienomuki
    いえのむき
aspect of a house

家を畳む

see styles
 ieotatamu
    いえをたたむ
(exp,v5m) to shut up one's house

家を継ぐ

see styles
 ieotsugu
    いえをつぐ
(exp,v5g) to succeed to a house

家を興す

see styles
 ieookosu
    いえをおこす
(exp,v5s) to raise the reputation of one's family; to found a house

家宅捜査

see styles
 katakusousa / katakusosa
    かたくそうさ
(colloquialism) (See 家宅捜索) house search (e.g. by the police)

家宅捜索

see styles
 katakusousaku / katakusosaku
    かたくそうさく
house search (e.g. by the police)

家屋台帳

see styles
 kaokudaichou / kaokudaicho
    かおくだいちょう
house or housing registry

家庭訪問

see styles
 kateihoumon / katehomon
    かていほうもん
home visitation (esp. a teacher visiting a student's home); home visit; house call

家神信仰

see styles
jiā shén xìn yǎng
    jia1 shen2 xin4 yang3
chia shen hsin yang
 kejin shingō
house-deity belief

宿泊施設

see styles
 shukuhakushisetsu
    しゅくはくしせつ
accommodation facility (e.g. hotel); lodging facility; boarding house

小料理屋

see styles
 koryouriya / koryoriya
    こりょうりや
small restaurant; eating house

居候生活

see styles
 isourouseikatsu / isorosekatsu
    いそうろうせいかつ
living in another person's house without paying for food and lodging; sponging on other people for accommodation

居続ける

see styles
 itsuzukeru
    いつづける
(Ichidan verb) to stay on (e.g. at one's friends house); to remain in the same neighborhood

平家建て

see styles
 hirayadate
    ひらやだて
(noun - becomes adjective with の) single-storied house; single-storied building

平家造り

see styles
 hirayazukuri
    ひらやづくり
single story house

平屋建て

see styles
 hirayadate
    ひらやだて
(noun - becomes adjective with の) single-storied house; single-storied building

平屋造り

see styles
 hirayazukuri
    ひらやづくり
single story house

幽霊屋敷

see styles
 yuureiyashiki / yureyashiki
    ゆうれいやしき
haunted house

座敷遊び

see styles
 zashikiasobi
    ざしきあそび
(private) geisha entertainment; being entertained by one or more geisha (in a tea house or traditional Japanese restaurant)

座無虛席


座无虚席

see styles
zuò wú xū xí
    zuo4 wu2 xu1 xi2
tso wu hsü hsi
lit. a banquet with no empty seats; full house; capacity crowd; standing room only

建て売り

see styles
 tateuri
    たてうり
(noun/participle) constructing and selling a ready-built house

建売住宅

see styles
 tateurijuutaku / tateurijutaku
    たてうりじゅうたく
ready-built house; built-for-sale house

建築条件

see styles
 kenchikujouken / kenchikujoken
    けんちくじょうけん
obligation to use a specific building firm to build a house on a bought plot of land

引き越す

see styles
 hikikosu
    ひきこす
(v5s,vi) to move (house); to change residence

引っこす

see styles
 hikkosu
    ひっこす
(v5s,vi) to move (house); to change residence

引っ越す

see styles
 hikkosu
    ひっこす
(v5s,vi) to move (house); to change residence

引狼入室

see styles
yǐn láng rù shì
    yin3 lang2 ru4 shi4
yin lang ju shih
lit. to show the wolf into the house (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble

引鬼上門


引鬼上门

see styles
yǐn guǐ shàng mén
    yin3 gui3 shang4 men2
yin kuei shang men
lit. to invite the devil to one's house (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble

御門違い

see styles
 okadochigai
    おかどちがい
(expression) barking up the wrong tree; calling at the wrong house

忍者屋敷

see styles
 ninjayashiki
    にんじゃやしき
ninja house; ninja residence

恐怖の館

see styles
 kyoufunoyakata / kyofunoyakata
    きょうふのやかた
(exp,n) house of horrors

打家劫舍

see styles
dǎ jiā jié shè
    da3 jia1 jie2 she4
ta chia chieh she
to break into a house for robbery (idiom)

扮家家酒

see styles
bàn jiā jiā jiǔ
    ban4 jia1 jia1 jiu3
pan chia chia chiu
to play house (Tw)

押しいる

see styles
 oshiiru / oshiru
    おしいる
(v5r,vi) to push in; to force into; to break in (e.g. into a house); to intrude

押し入る

see styles
 oshiiru / oshiru
    おしいる
(v5r,vi) to push in; to force into; to break in (e.g. into a house); to intrude

拘置支所

see styles
 kouchishisho / kochishisho
    こうちししょ
branch detention house; (place-name) Kouchishisho

挨家挨戶


挨家挨户

see styles
āi jiā āi hù
    ai1 jia1 ai1 hu4
ai chia ai hu
to go from house to house

掃き初め

see styles
 hakizome
    はきぞめ
(rare) first house-cleaning of the year (on January 2); first sweeping

掘立小屋

see styles
 hottategoya
    ほったてごや
(irregular okurigana usage) (1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones

掛け茶屋

see styles
 kakejaya
    かけぢゃや
(archaism) roadside tea house; beach-side cafe; simple, hut-like cafe

接ぎ足す

see styles
 tsugitasu
    つぎたす
(irregular kanji usage) (transitive verb) to extend (e.g. a house); to add to (e.g. coals to a fire)

掴み出す

see styles
 tsukamidasu
    つかみだす
(transitive verb) (1) to take out; to take a handful of; to grab and throw; (2) to turn someone out (of house, room, etc.)

換房旅遊


换房旅游

see styles
huàn fáng lǚ yóu
    huan4 fang2 lu:3 you2
huan fang lü yu
house-swap vacation

文化住宅

see styles
 bunkajuutaku / bunkajutaku
    ぶんかじゅうたく
semi-European-style house; type of Japanese house incorporating Western elements that was made popular in the 1920s and 1930s

日本家屋

see styles
 nihonkaoku
    にほんかおく
Japanese-style house

旦那さま

see styles
 dannasama
    だんなさま
(1) (honorific or respectful language) husband; (2) (honorific or respectful language) master (of a house, shop, etc.)

曖昧茶屋

see styles
 aimaijaya
    あいまいぢゃや
brothel fronting as a tea house, inn, restaurant, etc.

更生施設

see styles
 kouseishisetsu / koseshisetsu
    こうせいしせつ
rehabilitation facilities; halfway house; (place-name) Kōseishisetsu

木積もり

see styles
 kizumori
    きづもり
person who estimates the variety and quantity of wood necessary to build a house from looking at the plans

木造住宅

see styles
 mokuzoujuutaku / mokuzojutaku
    もくぞうじゅうたく
wooden house; woodframe house

木造家屋

see styles
 mokuzoukaoku / mokuzokaoku
    もくぞうかおく
wooden house; frame house (building)

染め物屋

see styles
 somemonoya
    そめものや
dyer; dye house

柴門小戶


柴门小户

see styles
chái mén xiǎo hù
    chai2 men2 xiao3 hu4
ch`ai men hsiao hu
    chai men hsiao hu
woodcutter's cottage (idiom); poor person's hovel; fig. my humble house

武家造り

see styles
 bukezukuri
    ぶけづくり
samurai-house style (Kamakura period)

汗牛充棟


汗牛充栋

see styles
hàn niú chōng dòng
    han4 niu2 chong1 dong4
han niu ch`ung tung
    han niu chung tung
 kangyuujuutou / kangyujuto
    かんぎゅうじゅうとう
lit. enough books to make a pack-ox sweat or to fill a house to the rafters (idiom); fig. many books
(yoji) (having, there being) a great number of books

池魚の殃

see styles
 chigyonowazawai
    ちぎょのわざわい
(exp,n) (idiom) collateral damage; getting embroiled in someone else's dispute; having a fire spread to one's own house

注文住宅

see styles
 chuumonjuutaku / chumonjutaku
    ちゅうもんじゅうたく
custom-built home; built-to-order house

満員御礼

see styles
 maninonrei / maninonre
    まんいんおんれい
(expression) (1) (displayed on banners in a sumo hall) All Seats Sold, Thank You; (2) full house; sell-out crowd

満場騒然

see styles
 manjousouzen / manjosozen
    まんじょうそうぜん
(adj-t,adv-to) the whole house (assembly, audience) being in uproar

火宅無常

see styles
 katakumujou / katakumujo
    かたくむじょう
(adj-no,n) (usu. ~の世界) impermanent (like a burning house); mutable; uncertain

無殼蝸牛


无壳蜗牛

see styles
wú ké wō niú
    wu2 ke2 wo1 niu2
wu k`o wo niu
    wu ko wo niu
fig. people who cannot afford to buy their own house

熱帯家蚊

see styles
 nettaiieka; nettaiieka / nettaieka; nettaieka
    ねったいいえか; ネッタイイエカ
(kana only) southern house mosquito (Culex quinquefasciatus)

燕雀相賀


燕雀相贺

see styles
yàn què xiàng hè
    yan4 que4 xiang4 he4
yen ch`üeh hsiang ho
    yen chüeh hsiang ho
lit. sparrow and swallow's congratulation (idiom); fig. to congratulate sb on completion of a building project; congratulations on your new house!

特定空家

see styles
 tokuteiakiya / tokuteakiya
    とくていあきや
{law} specially designated vacant house; vacant house that has been declared dangerous or dilapidated by the local authority and may be subject to higher taxes, fines or demolition

狂言作者

see styles
 kyougensakusha / kyogensakusha
    きょうげんさくしゃ
house playwright (of kabuki)

独立住宅

see styles
 dokuritsujuutaku / dokuritsujutaku
    どくりつじゅうたく
single or detached house

独立家屋

see styles
 dokuritsukaoku
    どくりつかおく
single or detached house

玩偶之家

see styles
wán ǒu zhī jiā
    wan2 ou3 zhi1 jia1
wan ou chih chia
Doll's House (1879), drama by Ibsen 易卜生

當家作主


当家作主

see styles
dāng jiā zuò zhǔ
    dang1 jia1 zuo4 zhu3
tang chia tso chu
to be in charge in one's own house (idiom); to be the master of one's own affairs

皇室典範

see styles
 koushitsutenpan / koshitsutenpan
    こうしつてんぱん
{law} Imperial House Act

知識寶庫


知识宝库

see styles
zhī shi bǎo kù
    zhi1 shi5 bao3 ku4
chih shih pao k`u
    chih shih pao ku
treasure house of knowledge

破瓦寒窯


破瓦寒窑

see styles
pò wǎ hán yáo
    po4 wa3 han2 yao2
p`o wa han yao
    po wa han yao
lit. broken tiles, cold hearth; fig. a broken-down house; poor and shabby dwelling

祕密之藏

see styles
mì mì zhī zàng
    mi4 mi4 zhi1 zang4
mi mi chih tsang
 himitsu no zō
the hidden treasure-house (of Dharmas)

童叟無欺


童叟无欺

see styles
tóng sǒu wú qī
    tong2 sou3 wu2 qi1
t`ung sou wu ch`i
    tung sou wu chi
cheating neither old nor young (idiom); treating youngsters and old folk equally scrupulously; Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike.

築室道謀


筑室道谋

see styles
zhù shì dào móu
    zhu4 shi4 dao4 mou2
chu shih tao mou
lit. ask passers-by how to build one's house (idiom); fig. to have no idea what to do; without a clue

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "House" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary