There are 1488 total results for your House search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
廂房 厢房 see styles |
xiāng fáng xiang1 fang2 hsiang fang |
wing (of a traditional house); side room |
廃宅 see styles |
haitaku はいたく |
(See 廃家・1) deserted and ruined house |
廃家 see styles |
haika; haike はいか; はいけ |
(1) deserted house; ruined house; (noun/participle) (2) abolishing one's own family line in order to join another (under pre-1947 Japanese law); extinct family |
廃屋 see styles |
haioku はいおく |
dilapidated house; deserted house |
廬舎 see styles |
rosha ろしゃ |
(archaism) (See 小屋・1) small house |
建前 see styles |
tatemae たてまえ |
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) ceremony for the erection of the framework of a house |
建売 see styles |
tateuri たてうり |
(ik) (noun/participle) constructing and selling a ready-built house |
建家 see styles |
tateya たてや |
house; building; (place-name) Tateya |
当家 see styles |
touke / toke とうけ |
this family; our family; this house; we |
往診 see styles |
oushin / oshin おうしん |
(n,vs,vt,vi) (See 宅診) doctor's visit; house call |
後房 see styles |
koubou / kobo こうぼう |
(1) {med} deutomerite; posterior sac; posterior chamber; (2) women's quarters at the rear of a house; (surname) Gofusa |
御宅 see styles |
otaku おたく |
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) |
御札 see styles |
ofuda おふだ osatsu おさつ |
type of household amulet or talisman, issued by a Shinto shrine, hung in the house for protection; bill; note (currency) |
徹す see styles |
toosu とおす |
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete |
徹る see styles |
tooru とおる |
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly |
急診 急诊 see styles |
jí zhěn ji2 zhen3 chi chen |
to give or receive urgent medical treatment; emergency treatment (at a hospital emergency department, or from a doctor on a house call) |
悪所 see styles |
akusho あくしょ |
(1) dangerous area; perilous road; (2) (See 岡場所・おかばしょ) red-light district; house of ill repute; brothel |
我家 see styles |
wagie; waie; wagae わぎえ; わいえ; わがえ |
(archaism) (See 我が家) one's house; one's home; one's family |
戸々 see styles |
kokou / koko ここう koko ここ |
houses and inhabitants; population; each house; every house |
戸別 see styles |
kobetsu こべつ |
(can be adjective with の) house-to-house; door-to-door; each house |
戸建 see styles |
kodate こだて |
(separate) house; detached house |
戸戸 see styles |
kokou / koko ここう koko ここ |
houses and inhabitants; population; each house; every house |
房主 see styles |
fáng zhǔ fang2 zhu3 fang chu bōshu ぼうず |
landlord; house owner (out-dated kanji) (1) Buddhist priest; bonze; (2) close-cropped hair; crew cut; person with a shorn head; (3) (familiar language) (derogatory term) boy; sonny; lad; (4) not catching anything (in fishing) monk in charge of the monk's quarters |
房價 房价 see styles |
fáng jià fang2 jia4 fang chia |
house price; cost of housing |
房契 see styles |
fáng qì fang2 qi4 fang ch`i fang chi |
deed (for a house); CL:張|张[zhang1],份[fen4] |
房子 see styles |
fáng zi fang2 zi5 fang tzu fusashi ふさし |
house; building (single- or two-story); apartment; room; CL:棟|栋[dong4],幢[zhuang4],座[zuo4],套[tao4],間|间[jian1] (given name) Fusashi |
房屋 see styles |
fáng wū fang2 wu1 fang wu |
house; building; CL:所[suo3],套[tao4] |
房租 see styles |
fáng zū fang2 zu1 fang tsu |
rent for a room or house |
房舍 see styles |
fáng shè fang2 she4 fang she bōsha |
house; building monk's quarters |
房錢 房钱 see styles |
fáng qián fang2 qian2 fang ch`ien fang chien |
charges for a room; house rental |
抄家 see styles |
chāo jiā chao1 jia1 ch`ao chia chao chia |
to search a house and confiscate possessions |
拆家 see styles |
chāi jiā chai1 jia1 ch`ai chia chai chia |
(slang) low-level drug dealer; (slang) (of a pet) to wreck the house (scattering trash, chewing on furniture etc) |
招租 see styles |
zhāo zū zhao1 zu1 chao tsu |
(of a house or room) to be for rent |
招贅 招赘 see styles |
zhāo zhuì zhao1 zhui4 chao chui |
to have the groom move into the bride's house after marriage |
挨家 see styles |
āi jiā ai1 jia1 ai chia |
from house to house, one by one |
挨戶 挨户 see styles |
āi hù ai1 hu4 ai hu |
from house to house, one by one |
捷兔 see styles |
jié tù jie2 tu4 chieh t`u chieh tu |
Hash House Harriers (international running club) |
排屋 see styles |
pái wū pai2 wu1 p`ai wu pai wu |
row house; townhouse; terrace house |
揚屋 see styles |
ageya あげや |
high-class Edo-period pleasure house (where outside prostitutes were hired to entertained guests); (place-name) Ageya |
搬動 搬动 see styles |
bān dòng ban1 dong4 pan tung |
to move (something) around; to move house |
搬場 搬场 see styles |
bān chǎng ban1 chang3 pan ch`ang pan chang |
to move (house); to relocate; removal |
搬家 see styles |
bān jiā ban1 jia1 pan chia |
to move house; to relocate; to remove (something) |
搬移 see styles |
bān yí ban1 yi2 pan i |
to move (house); to relocate; removals |
摩伽 see styles |
mó qié mo2 qie2 mo ch`ieh mo chieh Maga |
Maghā, an asterism 'containing five stars figured like a house, apparently α, γ, ζ, η, ν Leonis' (M.W.); intp. as governing the eleventh month; for which 摩佉; 摩袪 are also used. |
撬竊 撬窃 see styles |
qiào qiè qiao4 qie4 ch`iao ch`ieh chiao chieh |
burglary; house-breaking |
收容 see styles |
shōu róng shou1 rong2 shou jung |
to provide a place to stay; to house; to accommodate; (of an institution etc) to take in; to accept |
故宅 see styles |
gù zhái gu4 zhai2 ku chai kotaku |
former home old house |
斗組 see styles |
masugumi ますぐみ |
square framing (in a house, temple, screen, etc.) |
新宅 see styles |
shintaku しんたく |
(1) new house; (2) branch family; (surname) Niiyake |
新房 see styles |
xīn fáng xin1 fang2 hsin fang shinbou / shinbo しんぼう |
brand new house; bridal chamber (surname) Shinbou |
旦那 see styles |
dàn nà dan4 na4 tan na asana あさな |
(1) master (of a house, shop, etc.); (2) husband (informal); (3) sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status; (4) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) (Buddhist term) alms (san:); almsgiving; almsgiver; (female given name) Asana dāna-pati |
明店 see styles |
akimise あきみせ akidana あきだな |
(irregular okurigana usage) empty house; empty shop |
暖房 see styles |
nuǎn fáng nuan3 fang2 nuan fang danbou / danbo だんぼう |
heating; central heating; greenhouse; hothouse; to pay a house-warming visit (noun/participle) (indoor) heating |
暖簾 see styles |
noren(p); nouren(ok); nonren(ok) / noren(p); noren(ok); nonren(ok) のれん(P); のうれん(ok); のんれん(ok) |
(1) (kana only) (short) curtain hung at shop entrance; split curtain used to divide spaces in a house; (2) (kana only) reputation (of a store); good name; credit; (3) (kana only) {bus} goodwill |
書局 书局 see styles |
shū jú shu1 ju2 shu chü |
bookstore; publishing house |
書社 书社 see styles |
shū shè shu1 she4 shu she |
a reading group; press (i.e. publishing house) |
書院 书院 see styles |
shū yuàn shu1 yuan4 shu yüan shoin しょいん |
academy of classical learning (Tang Dynasty - Qing Dynasty) (1) drawing room; study; writing alcove; (2) (in company names) publishing house |
曹司 see styles |
zoushi / zoshi ぞうし |
(1) palace room for government officials or ladies in waiting; (2) room inside a palace or private estate allocated to employees; person living in such a room; (3) (See 大学寮) boarding house for trainee administrators (ritsuryō period); (given name) Souji |
有水 see styles |
yǒu shuǐ you3 shui3 yu shui umi うみ |
supplied with water (of a house) (personal name) Umi |
有電 有电 see styles |
yǒu diàn you3 dian4 yu tien |
electric (apparatus); electrified; having electricity supply (of a house) |
本二 see styles |
běn èr ben3 er4 pen erh motoji もとじ |
(personal name) Motoji His original second (in the house), the wife of a monk, before he retired from the world. |
本家 see styles |
běn jiā ben3 jia1 pen chia honke(p); hoke(ok); iya(ok); honie(ok) ほんけ(P); ほけ(ok); いや(ok); ほんいえ(ok) |
a member of the same clan; a distant relative with the same family name head house (family); birthplace; originator; (surname) Motoya |
村庄 see styles |
sonshou / sonsho そんしょう |
village; countryside; country house |
東屋 see styles |
higashiya ひがしや |
arbor; arbour; bower; summer house; square gazebo; (surname) Higashiya |
板屋 see styles |
itaya いたや |
shingle roof; house with a shingle roof; (place-name, surname) Itaya |
枡組 see styles |
masugumi ますぐみ |
square framing (in a house, temple, screen, etc.) |
栖遅 see styles |
seichi / sechi せいち |
(noun/participle) (1) living in tranquility; retiring to the countryside; (2) retirement house |
梵宇 see styles |
fàn yǔ fan4 yu3 fan yü bon'u |
A sacred house, i.e. a Buddhist monastery, or temple. |
棚屋 see styles |
tanaya たなや |
house built on stilts (e.g. the pang uk in Hong Kong) |
棲家 see styles |
sumika すみか |
dwelling; house; residence; den; habitat |
棲遅 see styles |
seichi / sechi せいち |
(noun/participle) (1) living in tranquility; retiring to the countryside; (2) retirement house |
樹屋 树屋 see styles |
shù wū shu4 wu1 shu wu |
tree house |
檀那 see styles |
tán nà tan2 na4 t`an na tan na danna だんな |
(1) master (of a house, shop, etc.); (2) husband (informal); (3) sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status; (4) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) (Buddhist term) alms (san:); almsgiving; almsgiver 陀那 dāna to give, donate, bestow, charity, alms. |
正房 see styles |
zhèng fáng zheng4 fang2 cheng fang masafusa まさふさ |
central building (in a traditional house); primary wife (surname, given name) Masafusa |
母家 see styles |
moya もや |
(1) main building (of a manor); (2) central room (of a house); (surname) Moya |
母屋 see styles |
moya もや |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) (archit) purlin (structural beam in a roof); purline; (2) main building (of a manor); (3) central room (in traditional palatial-style architecture); (1) main building (of a manor); (2) central room (of a house); (surname) Moya |
毘舍 毗舍 see styles |
pí shè pi2 she4 p`i she pi she bisha |
veśa, entrance, house, adornment, prostitute; but it is probably vaiśya, the third caste of farmers and traders, explained by 居士 burghers, or 商賈 merchants; cf. 吠. |
民宅 see styles |
mín zhái min2 zhai2 min chai tamiya たみや |
house; people's homes (surname) Tamiya |
民屋 see styles |
minoku みんおく |
(See 民家) (private) house; average person's house; (surname) Tamiya |
民戸 see styles |
minko みんこ |
private house |
民房 see styles |
mín fáng min2 fang2 min fang |
private house |
水壇 水坛 see styles |
shuǐ tán shui3 tan2 shui t`an shui tan suidan |
The water, or round, altar in the homa, or Fire ceremonial of the esoterics; also an altar in a house, which is cleansed with filtered water in times of peril. |
氷室 see styles |
koorimuro; himuro; hyoushitsu / koorimuro; himuro; hyoshitsu こおりむろ; ひむろ; ひょうしつ |
ice house; ice room; cold room; (place-name, surname) Himuro |
沓脱 see styles |
kutsunugi くつぬぎ |
(irregular okurigana usage) place where one can remove one's shoes before entering a house; (surname) Kutsunugi |
油虫 see styles |
aburamushi あぶらむし |
(1) (kana only) aphid; plant louse; (2) (ksb:) cockroach; (3) (obscure) Japanese house bat (Pipistrellus abramus); (4) hanger-on; parasite; (5) (archaism) visitor to a red-light district who's only there to look |
沽券 see styles |
koken こけん uriken うりけん |
(1) dignity; credit; public estimation; face; honor; reputation; (2) (archaism) deed of sale (for a land, forest or house); (3) (archaism) sale value; selling price; (archaism) certificate of sale; deed of sale |
洋房 see styles |
yáng fáng yang2 fang2 yang fang |
Western-style house |
洋館 see styles |
youkan / yokan ようかん |
Western-style house (esp. one built in the Meiji or Taisho periods) |
洗湯 see styles |
sentou / sento せんとう |
bath-house; public bath; (surname) Sentou |
浩室 see styles |
hào shì hao4 shi4 hao shih |
house (music genre) (loanword) |
浴室 see styles |
yù shì yu4 shi4 yü shih yokushitsu よくしつ |
bathroom (room used for bathing); CL:間|间[jian1] bathroom A bath-house. |
涼台 see styles |
suzumidai すずみだい |
(irregular okurigana usage) outdoor bench (placed under the eaves of a house and used for cooling off during the summer) |
淨屋 净屋 see styles |
jìng wū jing4 wu1 ching wu jō oku |
House of chastity, i.e. a monastery or convent. |
満卓 see styles |
mantaku まんたく |
full house; all tables full |
満員 see styles |
manin まんいん |
(noun - becomes adjective with の) full house; no vacancy; sold out; standing room only; full (of people); crowded |
満場 see styles |
manjou / manjo まんじょう |
(noun - becomes adjective with の) whole house; whole audience; (female given name) Mitsuba |
満席 see styles |
manseki まんせき |
(noun - becomes adjective with の) full house; all seats occupied; fully occupied |
満座 see styles |
manza まんざ |
the whole assembly; the full house; whole group; everyone |
溫室 温室 see styles |
wēn shì wen1 shi4 wen shih unshitsu |
greenhouse Bath-house; bathroom. |
滿座 满座 see styles |
mǎn zuò man3 zuo4 man tso manza |
fully booked; every seat taken A complete, or full assembly; also the last day of a general assembly. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "House" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.