There are 248 total results for your Hour search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ラッシュアワー see styles |
rasshuawaa / rasshuawa ラッシュアワー |
rush hour |
リモート飲み会 see styles |
rimootonomikai リモートのみかい |
virtual happy hour |
Variations: |
kokkokuni こっこくに |
(adverb) moment by moment; hour by hour |
アンコールアワー see styles |
ankooruawaa / ankooruawa アンコールアワー |
encore hour |
ゴールデンアワー see styles |
goorudenawaa / goorudenawa ゴールデンアワー |
prime time television (wasei: golden hour) |
サービス・タイム see styles |
saabisu taimu / sabisu taimu サービス・タイム |
happy hour (wasei: service time) |
ハッピー・アワー see styles |
happii awaa / happi awa ハッピー・アワー |
happy hour |
ラッシュ・アワー see styles |
rasshu awaa / rasshu awa ラッシュ・アワー |
rush hour |
ラッシュアワー2 see styles |
rasshuawaatsuu / rasshuawatsu ラッシュアワーツー |
(work) Rush Hour 2 (film); (wk) Rush Hour 2 (film) |
Variations: |
kokkoku(p); kokukoku こっこく(P); こくこく |
(adv,adv-to) moment by moment; hour by hour |
Variations: |
yoruosoku よるおそく |
(adv,n) late at night; at a late hour |
Variations: |
toki とき |
(1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (n,adv) (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {gramm} tense |
Variations: |
jikoku じこく |
(1) time; (the) hour; (2) favourable time; opportunity; chance |
Variations: |
jikankashi じかんかし |
paying by the hour (esp. for parking) |
Variations: |
itsutsunoko いつつのこ |
(exp,n) (in ref. to the character 小 in the five words 少人数, 小一時間, 小声, 小皿, 小まめ) five small things to keep in mind when holding or attending a party during the COVID-19 pandemic (to gather in small numbers, to break it up after about an hour, to talk quietly, to use small dishes for sharing food, to be careful to wear a mask, to ventilate the space, and to wash one's hands); the five smalls |
ゴールデン・アワー see styles |
gooruden awaa / gooruden awa ゴールデン・アワー |
prime time television (wasei: golden hour) |
Variations: |
hachijikansei / hachijikanse はちじかんせい |
(See 八時間労働制・はちじかんろうどうせい) eight-hour day |
夜明け前が一番暗い see styles |
yoakemaegaichibankurai よあけまえがいちばんくらい |
(exp,adj-i) (proverb) it's always darkest before the dawn; the darkest hour is just before the dawn |
Variations: |
jijikokkoku; jijikokukoku じじこっこく; じじこくこく |
(adverb) (yoji) hourly; from one minute to the next; from hour to hour; moment by moment; with each passing moment |
養兵千日,用兵一時 养兵千日,用兵一时 see styles |
yǎng bīng qiān rì , yòng bīng yī shí yang3 bing1 qian1 ri4 , yong4 bing1 yi1 shi2 yang ping ch`ien jih , yung ping i shih yang ping chien jih , yung ping i shih |
lit. Train an army for a thousand days to use it for an hour. (idiom); fig. extensive preparation eventually pays off |
Variations: |
awaa(p); aua / awa(p); aua アワー(P); アウア |
hour |
Variations: |
ichijikan いちじかん |
one hour |
Variations: |
tsurekomiyado つれこみやど |
hotel catering for lovers; hotel that rents rooms by the hour |
Variations: |
dotanba どたんば |
(1) (idiom) last moment; eleventh hour; (2) (orig. meaning) platform made of dirt used to perform executions (decapitations) in the Edo period |
Variations: |
danmatsuma だんまつま |
one's last moments; hour of death; death throes; agonies of death |
泥棒を捕らえて縄をなう see styles |
dorobouotoraetenawaonau / dorobootoraetenawaonau どろぼうをとらえてなわをなう |
(expression) (proverb) starting something in the eleventh hour; have not thy cloak to make when it begins to rain; don't lock the stable door after the horse has been stolen; braiding the rope only after the thief is caught |
泥棒を捕らえて縄を綯う see styles |
dorobouotoraetenawaonau / dorobootoraetenawaonau どろぼうをとらえてなわをなう |
(expression) (proverb) starting something in the eleventh hour; have not thy cloak to make when it begins to rain; don't lock the stable door after the horse has been stolen; braiding the rope only after the thief is caught |
Variations: |
hitotoki(p); ittoki(一時) ひととき(P); いっとき(一時) |
(1) (kana only) a (short) time; a while; moment; (n,adv) (2) (kana only) one time (in the past); a period; former times; (3) (archaism) two-hour period |
Variations: |
imasaranagara いまさらながら |
(expression) (1) although at this late hour; now, although it is too late; (expression) (2) afresh; anew; again |
Variations: |
jikoku じこく |
(1) time; (the) hour; (2) favourable time; opportunity; chance |
Variations: |
shiodoki しおどき |
(1) tidal hour; (2) right time; favourable opportunity (favorable) |
Variations: |
hachijikanroudousei / hachijikanrodose はちじかんろうどうせい |
eight-hour working day system |
Variations: |
shioai しおあい |
(1) (See 潮時・しおどき・1) tidal hour; (2) (See 潮時・しおどき・2) right time; favourable opportunity (favorable) |
Variations: |
aasuawaa; aasu awaa / asuawa; asu awa アースアワー; アース・アワー |
Earth Hour |
Variations: |
saabisutaimu; saabisu taimu / sabisutaimu; sabisu taimu サービスタイム; サービス・タイム |
(See ハッピーアワー) happy hour (wasei: service time) |
Variations: |
happiiawaa; happii awaa / happiawa; happi awa ハッピーアワー; ハッピー・アワー |
happy hour |
Variations: |
mangakissa(manga喫茶, 漫画喫茶); mangakissa(manga喫茶) まんがきっさ(まんが喫茶, 漫画喫茶); マンガきっさ(マンガ喫茶) |
(See 漫画) manga cafe; coffee shop with a manga library (usu. has Internet facilities and charges by the hour) |
Variations: |
notto ノット |
(kana only) knot (nautical mile per hour) |
Variations: |
kiwadoitokoro きわどいところ |
(exp,n) (often 〜で) close call; narrow margin; the eleventh hour |
Variations: |
ankooruawaa; ankooru awaa / ankooruawa; ankooru awa アンコールアワー; アンコール・アワー |
time slot for reruns of popular TV shows (wasei: encore hour) |
Variations: |
rikuesutoawaa; rikuesuto awaa / rikuesutoawa; rikuesuto awa リクエストアワー; リクエスト・アワー |
(1) request hour (e.g. on radio); (2) event in which fans vote on an idol group's songs |
Variations: |
rasshuawaa(p); rasshu awaa / rasshuawa(p); rasshu awa ラッシュアワー(P); ラッシュ・アワー |
rush hour |
Variations: |
okurebase おくればせ |
(adj-no,n) (See 遅ればせながら・おくればせながら) belated; eleventh-hour |
Variations: |
goorudenawaa(p); gooruden awaa / goorudenawa(p); gooruden awa ゴールデンアワー(P); ゴールデン・アワー |
prime time television (wasei: golden hour) |
Variations: |
dorobouotoraetenawaonau / dorobootoraetenawaonau どろぼうをとらえてなわをなう |
(exp,v5u) (proverb) (See 泥縄・どろなわ,泥縄式・どろなわしき) starting something in the eleventh hour; have not thy cloak to make when it begins to rain; don't lock the stable door after the horse has been stolen; braiding the rope only after the thief is caught |
Variations: |
rumannijuuyojikanreesu / rumannijuyojikanreesu ルマンにじゅうよじかんレース |
24 Hours of Le Mans; Le Mans 24-Hour Race |
Variations: |
oumagatoki / omagatoki おうまがとき |
(expression) (See 大禍時) twilight; time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight) |
Variations: |
ushimitsudoki うしみつどき |
(1) dead of night; middle of the night; midnight; (2) (See 丑の刻) third quarter of the hour of the ox (2-2:30am, or 3-3:30am) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 48 results for "Hour" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.