There are 735 total results for your Hou4 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
後診 后诊 see styles |
hòu zhěn hou4 zhen3 hou chen |
postoperative examination |
後話 后话 see styles |
hòu huà hou4 hua4 hou hua |
something to be taken up later in speech or writing |
後說 后说 see styles |
hòu shuō hou4 shuo1 hou shuo go setsu |
Spoken later, or after; the predicate of the major premise of a syllogism. |
後調 后调 see styles |
hòu diào hou4 diao4 hou tiao gochou / gocho ごちょう |
(perfumery) base note (surname) Gochō |
後賬 后账 see styles |
hòu zhàng hou4 zhang4 hou chang |
undisclosed account; to settle matters later; to blame sb after the event |
後起 后起 see styles |
hòu qǐ hou4 qi3 hou ch`i hou chi go ki |
subsequently arises |
後趙 后赵 see styles |
hòu zhào hou4 zhao4 hou chao |
Later Zhao of the Sixteen Kingdoms (319-350) |
後跟 后跟 see styles |
hòu gēn hou4 gen1 hou ken |
heel (part of a foot); heel (of a sock); counter (the part of a shoe that cups the back of one's heel); followed by (used in describing a format, such as "filename followed by file extension") |
後路 后路 see styles |
hòu lù hou4 lu4 hou lu ushiro うしろ |
escape route; retreat route; communication lines to the rear; alternative course of action; room for maneuver (surname) Ushiro |
後身 后身 see styles |
hòu shēn hou4 shen1 hou shen koushin / koshin こうしん |
(1) successor (e.g. organization); (2) new existence after rebirth The body or person in the next stage of transmigration. |
後輩 后辈 see styles |
hòu bèi hou4 bei4 hou pei kouhai / kohai こうはい |
younger generation (See 先輩・せんぱい) junior (at work, school, etc.); younger people; younger student |
後輪 后轮 see styles |
hòu lún hou4 lun2 hou lun shiriwa しりわ shizuwa しずわ kourin / korin こうりん atowa あとわ |
rear wheel cantle; rear wheel; (1) rear wheel; (2) cantle |
後退 后退 see styles |
hòu tuì hou4 tui4 hou t`ui hou tui koutai / kotai こうたい |
to recoil; to draw back; to fall back; to retreat (n,vs,vi) (1) (ant: 前進) retreat; falling back; moving backwards; reversing; backing up (of a vehicle); retrogression; retraction; (n,vs,vi) (2) recession; waning; (3) {comp} backspace (key) |
後送 后送 see styles |
hòu sòng hou4 song4 hou sung kousou / koso こうそう |
evacuation (military) (noun, transitive verb) (1) sending to the rear (esp. a soldier); evacuation from the front; (noun, transitive verb) (2) sending later |
後進 后进 see styles |
hòu jìn hou4 jin4 hou chin koushin / koshin こうしん |
less advanced; underdeveloped; lagging behind; the younger generation; the less experienced ones (1) one's junior; younger generation; next generation; (n,vs,vi) (2) (ant: 前進) moving backwards; backing up; reversing |
後邊 后边 see styles |
hòu bian hou4 bian5 hou pien gohen |
the back; the rear; the last bit; behind; near the end; at the back; later; afterwards final limit |
後部 后部 see styles |
hòu bù hou4 bu4 hou pu koubu / kobu こうぶ |
back section (noun - becomes adjective with の) rear; stern; (surname) Ushirobe |
後金 后金 see styles |
hòu jīn hou4 jin1 hou chin atokin あときん |
Later Jin dynasty (from 1616-); Manchu Khanate or kingdom that took over as Qing dynasty in 1644 rest of the payment |
後鉤 后钩 see styles |
hòu gōu hou4 gou1 hou kou |
(dialect) unfinished business; trailing sound |
後門 后门 see styles |
hòu mén hou4 men2 hou men koumon / komon こうもん |
back door; back gate; (fig.) back-door influence; under-the-table dealings; anus; (computing) backdoor back gate latter approach |
後附 后附 see styles |
hòu fù hou4 fu4 hou fu |
attachment; appendix; addendum |
後院 后院 see styles |
hòu yuàn hou4 yuan4 hou yüan goin |
rear court; back garden; backyard (also fig.) temple dining room |
後陳 后陈 see styles |
hòu chén hou4 chen2 hou ch`en hou chen gochin |
predicate |
後際 后际 see styles |
hòu jì hou4 ji4 hou chi go sai |
future time |
後面 后面 see styles |
hòu mian hou4 mian5 hou mien koumen / komen こうめん |
the back; the rear; the last bit; behind; near the end; at the back; later; afterwards rear side; rear; back; (place-name) Ushiromen |
後頭 后头 see styles |
hòu tou hou4 tou5 hou t`ou hou tou koutou / koto こうとう |
behind; the back; the rear; later; afterwards; (in) the future back of the head; occiput |
後頸 后颈 see styles |
hòu jǐng hou4 jing3 hou ching |
nape |
後魏 后魏 see styles |
hòu wèi hou4 wei4 hou wei |
Wei of the Northern Dynasties 386-534 |
後龍 后龙 see styles |
hòu lóng hou4 long2 hou lung |
Houlung town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
徵候 征候 see styles |
zhēng hòu zheng1 hou4 cheng hou |
sign; indication; symptom |
忠厚 see styles |
zhōng hòu zhong1 hou4 chung hou tadaatsu / tadatsu ただあつ |
honest and considerate (given name) Tadaatsu |
恭候 see styles |
gōng hòu gong1 hou4 kung hou |
to look forward to something; to wait respectfully |
戰後 战后 see styles |
zhàn hòu zhan4 hou4 chan hou |
after the war; postwar |
押後 押后 see styles |
yā hòu ya1 hou4 ya hou |
to adjourn; to defer |
推後 推后 see styles |
tuī hòu tui1 hou4 t`ui hou tui hou |
to push back (progress, the times etc) |
敦厚 see styles |
dūn hòu dun1 hou4 tun hou tonkou / tonko とんこう |
genuine; honest and sincere (noun or adjectival noun) sincerity and kindheartedness; honesty and simplicity |
敵後 敌后 see styles |
dí hòu di2 hou4 ti hou |
(military) the enemy's rear; behind enemy lines |
斥候 see styles |
chì hòu chi4 hou4 ch`ih hou chih hou sekkou / sekko せっこう |
to reconnoiter; to scout; scout (noun, transitive verb) scout; patrol; spy |
於後 于后 see styles |
yú hòu yu2 hou4 yü hou ogo |
after |
日後 日后 see styles |
rì hòu ri4 hou4 jih hou higo ひご |
sometime; someday (in the future) (surname) Higo |
最後 最后 see styles |
zuì hòu zui4 hou4 tsui hou saigo さいご |
final; last; finally; ultimate (1) end; conclusion; (can be adjective with の) (2) last; final; latest; most recent; (expression) (3) (after -tara form or -ta form followed by "ga") no sooner than; once; right after (often having negative consequences); (4) (archaism) (See 最期) one's final moments (最末後) The last of all, ultimate; final, finally, at death. |
望後 望后 see styles |
wàng hòu wang4 hou4 wang hou mō go |
from the perspective of the latter |
朝後 朝后 see styles |
cháo hòu chao2 hou4 ch`ao hou chao hou |
backwards; facing back |
末後 末后 see styles |
mò hòu mo4 hou4 mo hou matsugo |
finally finally |
朱溫 朱温 see styles |
zhū wēn zhu1 wen1 chu wen |
Zhu Wen (852-912), military governor 節度使|节度使[jie2 du4 shi3] at the end of Tang, founder of Later Liang of the Five Dynasties (907-923), also known as Emperor Taizu of Later Liang 後梁太祖|后梁太祖[Hou4 Liang2 Tai4 zu3] |
果後 果后 see styles |
guǒ hòu guo3 hou4 kuo hou kago |
after fruition |
次後 次后 see styles |
cì hòu ci4 hou4 tz`u hou tzu hou shigo |
afterwards; then from this |
正德 see styles |
zhèng dé zheng4 de2 cheng te |
Zhengde Emperor, reign name of eleventh Ming emperor Zhu Houzhao 朱厚照[Zhu1 Hou4 zhao4] (1491-1521), reigned 1505-1521, temple name 明武宗[Ming2 Wu3 zong1] |
此後 此后 see styles |
cǐ hòu ci3 hou4 tz`u hou tzu hou shigo |
after this; afterwards; hereafter after this |
死後 死后 see styles |
sǐ hòu si3 hou4 ssu hou shigo しご |
after death; posomethingumous (n,adv) after death after death |
殿後 殿后 see styles |
diàn hòu dian4 hou4 tien hou |
to bring up the rear |
氣候 气候 see styles |
qì hòu qi4 hou4 ch`i hou chi hou |
(meteorology) climate; (fig.) climate; prevailing conditions (in human affairs); CL:種|种[zhong3] |
深厚 see styles |
shēn hòu shen1 hou4 shen hou shinkou / shinko しんこう |
deep; profound (noun or adjectival noun) benevolence; sincere deep-rooted |
淳厚 see styles |
chún hòu chun2 hou4 ch`un hou chun hou |
pure and honest; simple and kind |
渾厚 浑厚 see styles |
hún hòu hun2 hou4 hun hou |
simple and honest; unsophisticated; (music etc) deep and resounding |
滅後 灭后 see styles |
miè hòu mie4 hou4 mieh hou metsugo |
After the nirvāṇa, after the Buddha's death. |
滯後 滞后 see styles |
zhì hòu zhi4 hou4 chih hou |
to lag behind |
濃厚 浓厚 see styles |
nóng hòu nong2 hou4 nung hou noukou / noko のうこう |
dense; thick (fog, clouds etc); to have a strong interest in; deep; fully saturated (color) (adjectival noun) (1) (ant: 淡泊・1) rich (flavor, color, etc.); strong (e.g. odor); heavy; thick (soup, makeup, etc.); dense; (adjectival noun) (2) probable; (very) likely; strong (suspicion, sense, etc.); pronounced; (adjectival noun) (3) passionate; sensuous; hot |
災後 灾后 see styles |
zāi hòu zai1 hou4 tsai hou saigo さいご |
after a catastrophe; post-traumatic (can be adjective with の) post-disaster |
無厚 无厚 see styles |
wú hòu wu2 hou4 wu hou mukō |
not substantial |
無後 无后 see styles |
wú hòu wu2 hou4 wu hou mugo |
to lack male offspring nothing after |
然後 然后 see styles |
rán hòu ran2 hou4 jan hou nengo |
then; after that; afterwards after that |
燕國 燕国 see styles |
yān guó yan1 guo2 yen kuo |
Yan, a vassal state of Zhou in modern Hebei and Liaoning; north Hebei; the four Yan kingdoms of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Yan 前燕[Qian2 Yan1] (337-370), Later Yan 後燕|后燕[Hou4 Yan1] (384-409), Southern Yan 南燕[Nan2 Yan1] (398-410), Northern Yan 北燕[Bei3 Yan1] (409-436) |
爲後 为后 see styles |
wéi hòu wei2 hou4 wei hou igo |
end |
爾後 尔后 see styles |
ěr hòu er3 hou4 erh hou jigo じご |
henceforth; thereafter; subsequently (n-adv,n-t) thereafter |
物候 see styles |
wù hòu wu4 hou4 wu hou |
natural phenomena of a seasonal nature |
產後 产后 see styles |
chǎn hòu chan3 hou4 ch`an hou chan hou |
postnatal |
症候 see styles |
zhèng hòu zheng4 hou4 cheng hou shoukou / shoko しょうこう |
illness; disease (noun - becomes adjective with の) symptoms |
石勒 see styles |
shí lè shi2 le4 shih le sekiroku せきろく |
Shi Le, founder of Later Zhao of the Sixteen Kingdoms 後趙|后赵[Hou4 Zhao4] (319-350) (personal name) Sekiroku |
稅後 税后 see styles |
shuì hòu shui4 hou4 shui hou |
after tax |
稍候 see styles |
shāo hòu shao1 hou4 shao hou |
to wait a moment |
稍後 稍后 see styles |
shāo hòu shao1 hou4 shao hou |
in a little while; in a moment; later on |
穩厚 稳厚 see styles |
wěn hòu wen3 hou4 wen hou |
steady and honest |
等候 see styles |
děng hòu deng3 hou4 teng hou |
to wait; to wait for |
節候 节候 see styles |
jié hòu jie2 hou4 chieh hou |
season; time of year |
篤厚 笃厚 see styles |
dǔ hòu du3 hou4 tu hou tokkou / tokko とっこう |
honest and generous; magnanimous (noun or adjectival noun) helpful and sincere; kind and honest; (personal name) Tokuatsu |
絕後 绝后 see styles |
jué hòu jue2 hou4 chüeh hou |
to have no offspring; never to be seen again; unique |
繼後 继后 see styles |
jì hòu ji4 hou4 chi hou |
later; afterwards |
續後 续后 see styles |
xù hòu xu4 hou4 hsü hou zoku go |
later |
而後 而后 see styles |
ér hòu er2 hou4 erh hou ji go じご |
after that; then (out-dated kanji) (n-adv,n-t) thereafter; after doing that; followed by only after... |
聽候 听候 see styles |
tīng hòu ting1 hou4 t`ing hou ting hou |
to wait for (orders, a decision, a judgment) |
肥厚 see styles |
féi hòu fei2 hou4 fei hou hikou / hiko ひこう |
plump; fleshy; fertile (n,vs,vi) {med} thickening (of organic tissue, e.g. skin); hypertrophy |
背後 背后 see styles |
bèi hòu bei4 hou4 pei hou haigo はいご |
behind; at the back; in the rear; behind sb's back (noun - becomes adjective with の) (1) back; rear; (noun - becomes adjective with の) (2) background; behind the scenes |
腦後 脑后 see styles |
nǎo hòu nao3 hou4 nao hou |
the back of the head; (fig.) the back of one's mind |
臉厚 脸厚 see styles |
liǎn hòu lian3 hou4 lien hou |
thick-skinned; brazen |
落後 落后 see styles |
luò hòu luo4 hou4 lo hou rakugo らくご |
to fall behind; to lag (in technology etc); backward; to retrogress (noun/participle) dropping out of; straggling; falling out of the ranks |
薄厚 see styles |
bó hòu bo2 hou4 po hou |
meanness and generosity; intimacy and alienation |
蜂后 see styles |
fēng hòu feng1 hou4 feng hou |
queen bee |
術後 术后 see styles |
shù hòu shu4 hou4 shu hou jutsugo じゅつご |
postoperative; after surgery (adj-no,n,adv) (ant: 術前) postoperative; after surgery |
謝候 谢候 see styles |
xiè hòu xie4 hou4 hsieh hou |
to thank sb for favor or hospitality |
變厚 变厚 see styles |
biàn hòu bian4 hou4 pien hou |
to thicken |
豐厚 丰厚 see styles |
fēng hòu feng1 hou4 feng hou |
generous; ample |
豕豞 see styles |
shǐ hòu shi3 hou4 shih hou |
grunting of pigs |
身後 身后 see styles |
shēn hòu shen1 hou4 shen hou |
the time after one's death; a place behind sb; (fig.) one's social background |
輪候 轮候 see styles |
lún hòu lun2 hou4 lun hou |
to wait one's turn |
退後 退后 see styles |
tuì hòu tui4 hou4 t`ui hou tui hou |
to stand back; to go back (in time); to yield; to make concessions |
過後 过后 see styles |
guò hòu guo4 hou4 kuo hou |
after the event |
邂逅 see styles |
xiè hòu xie4 hou4 hsieh hou wakuraba わくらば |
to meet by chance; to run into sb; chance encounter (adj-nari) (archaism) by chance; coincidental; occasional; rare |
酒後 酒后 see styles |
jiǔ hòu jiu3 hou4 chiu hou |
after drinking; under the influence of alcohol |
醇厚 see styles |
chún hòu chun2 hou4 ch`un hou chun hou junkou / junko じゅんこう |
mellow and rich; simple and kind (given name) Junkou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hou4" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.