There are 729 total results for your Hong2 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
唱紅臉 唱红脸 see styles |
chàng hóng liǎn chang4 hong2 lian3 ch`ang hung lien chang hung lien |
to play the role of the hero (idiom); to play the good cop |
四人幫 四人帮 see styles |
sì rén bāng si4 ren2 bang1 ssu jen pang |
Gang of Four: Jiang Qing 江青[Jiang1 Qing1], Zhang Chunqiao 張春橋|张春桥[Zhang1 Chun1 qiao2], Yao Wenyuan 姚文元[Yao2 Wen2 yuan2], Wang Hongwen 王洪文[Wang2 Hong2 wen2], who served as scapegoats for the excesses of the cultural revolution |
四弘誓 see styles |
sì hóng shì si4 hong2 shi4 ssu hung shih shi kōsei |
four vast vows |
四弘願 四弘愿 see styles |
sì hóng yuàn si4 hong2 yuan4 ssu hung yüan shi kōgan |
four vast vows |
大紅蓮 大红莲 see styles |
dà hóng lián da4 hong2 lian2 ta hung lien dai guren |
Great red lotuses―name of a cold hell where the skin is covered with chaps like lotuses. |
大紅袍 大红袍 see styles |
dà hóng páo da4 hong2 pao2 ta hung p`ao ta hung pao |
an expensive type of oolong tea |
大紅鸛 大红鹳 see styles |
dà hóng guàn da4 hong2 guan4 ta hung kuan |
(bird species of China) greater flamingo (Phoenicopterus roseus) |
大鴻臚 大鸿胪 see styles |
dà hóng lú da4 hong2 lu2 ta hung lu |
Grand Herald in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1] |
女兒紅 女儿红 see styles |
nǚ ér hóng nu:3 er2 hong2 nü erh hung |
kind of Chinese wine |
宏偉區 宏伟区 see styles |
hóng wěi qū hong2 wei3 qu1 hung wei ch`ü hung wei chü |
Hongwei district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市[Liao2 yang2 shi4], Liaoning |
宏智派 see styles |
hóng zhì pài hong2 zhi4 pai4 hung chih p`ai hung chih pai Kōchi ha |
Hongzhi pai |
宏病毒 see styles |
hóng bìng dú hong2 bing4 du2 hung ping tu |
macro virus (computing) |
射洪縣 射洪县 see styles |
shè hóng xiàn she4 hong2 xian4 she hung hsien |
Shehong county in Suining 遂寧|遂宁[Sui4 ning2], Sichuan |
小粉紅 小粉红 see styles |
xiǎo fěn hóng xiao3 fen3 hong2 hsiao fen hung |
young Chinese cyber-nationalists |
小紅帽 小红帽 see styles |
xiǎo hóng mào xiao3 hong2 mao4 hsiao hung mao |
Little Red Riding Hood |
小紅莓 小红莓 see styles |
xiǎo hóng méi xiao3 hong2 mei2 hsiao hung mei |
cranberry |
帶紅色 带红色 see styles |
dài hóng sè dai4 hong2 se4 tai hung se |
reddish |
弘明集 see styles |
hóng míng jí hong2 ming2 ji2 hung ming chi Kumyō shū |
Hongming ji |
弘誓願 弘誓愿 see styles |
hóng shì yuàn hong2 shi4 yuan4 hung shih yüan gu zeigan |
great vow |
張二鴻 张二鸿 see styles |
zhāng èr hóng zhang1 er4 hong2 chang erh hung |
Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2] (1952-), British-Chinese writer, author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東·鮮為人知的故事|毛泽东·鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 · Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5] |
彩虹屁 see styles |
cǎi hóng pì cai3 hong2 pi4 ts`ai hung p`i tsai hung pi |
(neologism c. 2017) (slang) over-the-top praise |
彩虹旗 see styles |
cǎi hóng qí cai3 hong2 qi2 ts`ai hung ch`i tsai hung chi |
rainbow flag, aka LGBT pride flag |
徐悲鴻 徐悲鸿 see styles |
xú bēi hóng xu2 bei1 hong2 hsü pei hung |
Xu Beihong (1895-1953), famous European-trained painter and influential art teacher |
德宏州 see styles |
dé hóng zhōu de2 hong2 zhou1 te hung chou |
abbr. for 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州, Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture in west Yunnan surrounded on three sides by Myanmar (Burma) |
抱朴子 see styles |
bào pǔ zǐ bao4 pu3 zi3 pao p`u tzu pao pu tzu houbokushi / hobokushi ほうぼくし |
Baopuzi, collection of essays by Ge Hong 葛洪[Ge3 Hong2] on alchemy, immortality, legalism, society etc (given name) Houbokushi |
抱樸子 抱朴子 see styles |
bào pǔ zǐ bao4 pu3 zi3 pao p`u tzu pao pu tzu |
Baopuzi, collection of essays by Ge Hong 葛洪[Ge3 Hong2] on alchemy, immortality, legalism, society etc |
明太祖 see styles |
míng tài zǔ ming2 tai4 zu3 ming t`ai tsu ming tai tsu |
Ming Taizu, temple name of first Ming emperor Hongwu 洪武[Hong2 wu3] |
映山紅 映山红 see styles |
yìng shān hóng ying4 shan1 hong2 ying shan hung eisankou / esanko えいさんこう |
Indian azalea (Rhododendron simsii) (rare) (See サツキ・2) satsuki azalea (Rhododendron indicum); (female given name) Tsutsuji |
景洪市 see styles |
jǐng hóng shì jing3 hong2 shi4 ching hung shih |
Jinghong, county-level city in Xishuangbanna Dai autonomous prefecture 西雙版納傣族自治州|西双版纳傣族自治州[Xi1 shuang1 ban3 na4 Dai3 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
曹雪芹 see styles |
cáo xuě qín cao2 xue3 qin2 ts`ao hsüeh ch`in tsao hsüeh chin kyaoぅekuぃn きゃおぅえくぃん |
Cao Xueqin (c. 1715-c. 1764), accepted author of A Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4] (person) Cao Xueqin |
曾慶紅 曾庆红 see styles |
zēng qìng hóng zeng1 qing4 hong2 tseng ch`ing hung tseng ching hung |
Zeng Qinghong (1939-), vice-president of PRC 2003-2008 |
朱元璋 see styles |
zhū yuán zhāng zhu1 yuan2 zhang1 chu yüan chang shugenshou / shugensho しゅげんしょう |
Zhu Yuanzhang, personal name of first Ming dynasty emperor Hongwu 洪武[Hong2 wu3] (person) Shu Genshou |
朱紅燈 朱红灯 see styles |
zhū hóng dēng zhu1 hong2 deng1 chu hung teng |
Zhu Hongdeng, one of the leaders of the Boxer Rebellion |
朱高熾 朱高炽 see styles |
zhū gāo chì zhu1 gao1 chi4 chu kao ch`ih chu kao chih |
Zhu Gaochi, personal name of fourth Ming emperor Hongxi 洪熙[Hong2 Xi1] |
李彥宏 李彦宏 see styles |
lǐ yàn hóng li3 yan4 hong2 li yen hung |
Robin Li (1968-), founder and CEO of Baidu 百度, a PRC Internet company |
李洪志 see styles |
lǐ hóng zhì li3 hong2 zhi4 li hung chih rikoushi / rikoshi りこうし |
Li Hongzhi (1951-), founder of Falun Gong 法輪功|法轮功[Fa3 lun2 gong1] (person) Li Hongzhi (1951-) (founder of the Falun Gong) |
李鴻章 李鸿章 see styles |
lǐ hóng zhāng li3 hong2 zhang1 li hung chang rikoushou / rikosho りこうしょう |
Li Hung-chang or Li Hongzhang (1823-1901), Qing dynasty general, politician and diplomat (person) Li Hung-chang (1823-1901; Chinese politician, general and diplomat) |
東方紅 东方红 see styles |
dōng fāng hóng dong1 fang1 hong2 tung fang hung |
The East is Red, north Shaanxi folk song |
梁河縣 梁河县 see styles |
liáng hé xiàn liang2 he2 xian4 liang ho hsien |
Lianghe county in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州[De2 hong2 Dai3 zu2 Jing3 po1 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
橙紅色 橙红色 see styles |
chéng hóng sè cheng2 hong2 se4 ch`eng hung se cheng hung se |
red-orange color; dark orange |
殷弘緒 殷弘绪 see styles |
yīn hóng xù yin1 hong2 xu4 yin hung hsü |
François Xavier d'Entrecolles (1664-1741), French Jesuit missionary to Kangxi court |
汞溴紅 汞溴红 see styles |
gǒng xiù hóng gong3 xiu4 hong2 kung hsiu hung |
merbromin; mercurochrome |
泗洪縣 泗洪县 see styles |
sì hóng xiàn si4 hong2 xian4 ssu hung hsien |
Sihong County in Suqian 宿遷|宿迁[Su4 qian1], Jiangsu |
洩洪閘 泄洪闸 see styles |
xiè hóng zhá xie4 hong2 zha2 hsieh hung cha |
sluice-gate; flood discharge valve |
洪亮吉 see styles |
hóng liàng jí hong2 liang4 ji2 hung liang chi |
Hong Liangji (1746-1809), poet and historian |
洪博培 see styles |
hóng bó péi hong2 bo2 pei2 hung po p`ei hung po pei |
Jon Huntsman, Jr. (1960-), US politician, Governor of Utah 2005-2009, Ambassador to China 2009-2011 |
洪山區 洪山区 see styles |
hóng shān qū hong2 shan1 qu1 hung shan ch`ü hung shan chü |
Hongshan district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei |
洪廟村 洪庙村 see styles |
hóng miào cūn hong2 miao4 cun1 hung miao ts`un hung miao tsun |
Hongmiao village in Mudan District 牡丹區|牡丹区[Mu3 dan5 Qu1] of Heze City, Shandong |
洪水期 see styles |
hóng shuǐ qī hong2 shui3 qi1 hung shui ch`i hung shui chi |
flood season |
洪汛期 see styles |
hóng xùn qī hong2 xun4 qi1 hung hsün ch`i hung hsün chi |
flood season |
洪江區 洪江区 see styles |
hóng jiāng qū hong2 jiang1 qu1 hung chiang ch`ü hung chiang chü |
Hongjiang district of Huaihua city 懷化市|怀化市[Huai2 hua4 shi4], Hunan |
洪江市 see styles |
hóng jiāng shì hong2 jiang1 shi4 hung chiang shih |
Hongjiang, county-level city in Huaihua 懷化|怀化[Huai2 hua4], Hunan |
洪洞縣 洪洞县 see styles |
hóng tóng xiàn hong2 tong2 xian4 hung t`ung hsien hung tung hsien |
Hongtong county in Linfen 臨汾|临汾[Lin2 fen2], Shanxi |
洪湖市 see styles |
hóng hú shì hong2 hu2 shi4 hung hu shih |
Honghu, county-level city in Jingzhou 荊州|荆州[Jing1 zhou1], Hubei |
洪澤湖 洪泽湖 see styles |
hóng zé hú hong2 ze2 hu2 hung tse hu |
Hongze Lake in Jiangsu province |
洪澤縣 洪泽县 see styles |
hóng zé xiàn hong2 ze2 xian4 hung tse hsien |
Hongze county in Huai'an 淮安[Huai2 an1], Jiangsu |
洪秀全 see styles |
hóng xiù quán hong2 xiu4 quan2 hung hsiu ch`üan hung hsiu chüan koushuuzen / koshuzen こうしゅうぜん |
Hong Xiuquan or Hung Hsiu-ch'üan (1814-1864), leader of the Taiping rebellion or Taiping Heavenly Kingdom (personal name) Kōshuuzen |
洪秀柱 see styles |
hóng xiù zhù hong2 xiu4 zhu4 hung hsiu chu |
Hung Hsiu-chu (1948-), Taiwanese KMT politician |
洪雅族 see styles |
hóng yǎ zú hong2 ya3 zu2 hung ya tsu |
Hoanya, one of the indigenous peoples of Taiwan |
洪雅縣 洪雅县 see styles |
hóng yǎ xiàn hong2 ya3 xian4 hung ya hsien |
Hongya County in Meishan 眉山市[Mei2 shan1 Shi4], Sichuan |
清紅幫 清红帮 see styles |
qīng hóng bāng qing1 hong2 bang1 ch`ing hung pang ching hung pang |
traditional secret society, Chinese equivalent of Freemasons |
滿堂紅 满堂红 see styles |
mǎn táng hóng man3 tang2 hong2 man t`ang hung man tang hung |
success across the board; victory in everything one touches |
滿江紅 满江红 see styles |
mǎn jiāng hóng man3 jiang1 hong2 man chiang hung |
Man Jiang Hong (Chinese poems) |
熱紅酒 热红酒 see styles |
rè hóng jiǔ re4 hong2 jiu3 je hung chiu |
mulled wine |
猩紅熱 猩红热 see styles |
xīng hóng rè xing1 hong2 re4 hsing hung je shoukounetsu / shokonetsu しょうこうねつ |
scarlet fever {med} scarlet fever |
猩紅色 猩红色 see styles |
xīng hóng sè xing1 hong2 se4 hsing hung se |
scarlet (color) |
玉紅省 玉红省 see styles |
yù hóng shěng yu4 hong2 sheng3 yü hung sheng |
rubicene (chemistry) |
王力宏 see styles |
wáng lì hóng wang2 li4 hong2 wang li hung |
Wang Lee-Hom (1976-), Taiwanese-American singer |
王洪文 see styles |
wáng hóng wén wang2 hong2 wen2 wang hung wen oukoubun / okobun おうこうぶん |
Wang Hongwen (1935-1992), one of the Gang of Four (person) Wang Hongwen (1936-1992) |
瑞麗市 瑞丽市 see styles |
ruì lì shì rui4 li4 shi4 jui li shih |
Ruili city in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州[De2 hong2 Dai3 zu2 Jing3 po1 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
番紅花 番红花 see styles |
fān hóng huā fan1 hong2 hua1 fan hung hua |
saffron (Crocus sativus) |
百花園 百花园 see styles |
bǎi huā yuán bai3 hua1 yuan2 pai hua yüan |
Garden of Many Flowers (name); Baihua garden in Hongmiao village 洪廟村|洪庙村[Hong2 miao4 cun1], Shandong |
盈江縣 盈江县 see styles |
yíng jiāng xiàn ying2 jiang1 xian4 ying chiang hsien |
Yingjiang county in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族景頗族自治州|德宏傣族景颇族自治州[De2 hong2 Dai3 zu2 Jing3 po1 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
石頭記 石头记 see styles |
shí tou jì shi2 tou5 ji4 shih t`ou chi shih tou chi sekitouki / sekitoki せきとうき |
The Story of the Stone, another name for A Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4] (work) Dream of the Red Chamber (Cao Xueqin); (wk) Dream of the Red Chamber (Cao Xueqin) |
磚紅土 砖红土 see styles |
zhuān hóng tǔ zhuan1 hong2 tu3 chuan hung t`u chuan hung tu |
red brick clay |
粉紅色 粉红色 see styles |
fěn hóng sè fen3 hong2 se4 fen hung se |
pink |
紅不讓 红不让 see styles |
hóng bù ràng hong2 bu4 rang4 hung pu jang |
home run (loanword); a big hit (hugely popular) (Tw) |
紅五類 红五类 see styles |
hóng wǔ lèi hong2 wu3 lei4 hung wu lei |
the “five red categories” (Cultural Revolution term), i.e. poor and lower-middle peasants, workers, revolutionary soldiers, revolutionary cadres, and revolutionary martyrs |
紅加侖 红加仑 see styles |
hóng jiā lún hong2 jia1 lun2 hung chia lun |
redcurrant |
紅十字 红十字 see styles |
hóng shí zì hong2 shi2 zi4 hung shih tzu |
Red Cross |
紅原縣 红原县 see styles |
hóng yuán xiàn hong2 yuan2 xian4 hung yüan hsien |
Hongyuan County (Tibetan: rka khog rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 ba4 Zang4 zu2 Qiang1 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Sichuan |
紅原雞 红原鸡 see styles |
hóng yuán jī hong2 yuan2 ji1 hung yüan chi |
(bird species of China) red junglefowl (Gallus gallus) |
紅古區 红古区 see styles |
hóng gǔ qū hong2 gu3 qu1 hung ku ch`ü hung ku chü |
Honggu District of Lanzhou City 蘭州市|兰州市[Lan2 zhou1 Shi4], Gansu |
紅名單 红名单 see styles |
hóng míng dān hong2 ming2 dan1 hung ming tan |
whitelist |
紅喉鷚 红喉鹨 see styles |
hóng hóu liù hong2 hou2 liu4 hung hou liu |
(bird species of China) red-throated pipit (Anthus cervinus) |
紅嘴鷗 红嘴鸥 see styles |
hóng zuǐ ōu hong2 zui3 ou1 hung tsui ou |
(bird species of China) black-headed gull (Chroicocephalus ridibundus) |
紅嘴鸏 红嘴鹲 see styles |
hóng zuǐ méng hong2 zui3 meng2 hung tsui meng |
(bird species of China) red-billed tropicbird (Phaethon aethereus) |
紅地毯 红地毯 see styles |
hóng dì tǎn hong2 di4 tan3 hung ti t`an hung ti tan |
red carpet |
紅塔區 红塔区 see styles |
hóng tǎ qū hong2 ta3 qu1 hung t`a ch`ü hung ta chü |
Hongta district of Yuxi city 玉溪市[Yu4 xi1 shi4], Yunnan |
紅外線 红外线 see styles |
hóng wài xiàn hong2 wai4 xian4 hung wai hsien |
infrared ray |
紅姑娘 红姑娘 see styles |
hóng gū niang hong2 gu1 niang5 hung ku niang |
Chinese lantern plant; winter cherry; strawberry ground-cherry; Physalis alkekengi |
紅孩症 红孩症 see styles |
hóng hái zhèng hong2 hai2 zheng4 hung hai cheng |
kwashiorkor (a form of malnutrition) |
紅安縣 红安县 see styles |
hóng ān xiàn hong2 an1 xian4 hung an hsien |
Hong'an county in Huanggang 黃岡|黄冈[Huang2 gang1], Hubei |
紅寶書 红宝书 see styles |
hóng bǎo shū hong2 bao3 shu1 hung pao shu |
the "Little Red Book" of selected writings of Mao Zedong (refers to 毛主席語錄|毛主席语录[Mao2 Zhu3 xi2 Yu3 lu4]) |
紅寺堡 红寺堡 see styles |
hóng sì bǎo hong2 si4 bao3 hung ssu pao |
Hongsibao district of Wuzhong city 吳忠市|吴忠市[Wu2 zhong1 shi4], Ningxia |
紅尾鶇 红尾鸫 see styles |
hóng wěi dōng hong2 wei3 dong1 hung wei tung |
(bird species of China) Naumann's thrush (Turdus naumanni) |
紅尾鸏 红尾鹲 see styles |
hóng wěi méng hong2 wei3 meng2 hung wei meng |
(bird species of China) red-tailed tropicbird (Phaethon rubricauda) |
紅山區 红山区 see styles |
hóng shān qū hong2 shan1 qu1 hung shan ch`ü hung shan chü |
Hongshan District of Chifeng City 赤峰市[Chi4 feng1 Shi4], Inner Mongolia |
紅崗區 红岗区 see styles |
hóng gǎng qū hong2 gang3 qu1 hung kang ch`ü hung kang chü |
Honggang district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
紅巨星 红巨星 see styles |
hóng jù xīng hong2 ju4 xing1 hung chü hsing |
red giant (star) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hong2" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.