I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 530 total results for your Hitt search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

丁丁

see styles
zhēng zhēng
    zheng1 zheng1
cheng cheng
 toutou / toto
    とうとう
    chouchou / chocho
    ちょうちょう

More info & calligraphy:

Tintin
sound of chopping wood, chess pieces hitting the board etc
(adv,n) clashing of swords; felling of trees; ringing of an ax

質多


质多

see styles
zhí duō
    zhi2 duo1
chih to
 chitta

More info & calligraphy:

Thinking Heart
(質多耶); 質帝 citta (cittam), the heart considered as the seat of intellect; the thinking, reflecting mind.

冒地質多


冒地质多

see styles
mào dì zhí duō
    mao4 di4 zhi2 duo1
mao ti chih to
 bōjiishitta

More info & calligraphy:

Bodhicitta: Enlightened Mind
bodhicitta, the enlightened mind, idem 善提心.

see styles
xuē
    xue1
hsüeh
 saku
    さく
to pare; to reduce; to remove; Taiwan pr. [xue4]
plane; sharpen; whittle; pare; shave (leather); scrape off; crossout; reduce; curtail

see styles

    mo2
mo
whittle

see styles
pǎng
    pang3
p`ang
    pang
(dialect) to boast; to brag; (onom.) sound of hitting something

see styles

    da3
ta
 da
    だ
a semantically light, transitive verb that is combined with various grammatical objects to form compound verbs and verb-object phrases with a diverse range of meanings (e.g. 打傘|打伞[da3 san3] "to hold an umbrella", 打電話|打电话[da3 dian4 hua4] "to make a phone call", 打針|打针[da3 zhen1] "to get an injection", 打手套[da3 shou3 tao4] "to knit gloves", 打氣|打气[da3 qi4] "to inflate"); to hit; to strike; to fight; (coll.) from; since (as in 打那以後|打那以后[da3 na4 yi3 hou4] "since then")
(n,ctr) {sports} hitting a ball (with a bat, golf club, etc.); batting; stroke
To beat, strike, make, do; used for many kinds of such action.

see styles
kuǎn
    kuan3
k`uan
    kuan
crack; hollow; cavity; to excavate or hollow out; (onom.) water hitting rock; (old) variant of 款[kuan3]

DH

see styles
 dii eichi; dii ecchi(sk); diieichi(sk); diiecchi(sk) / di echi; di ecchi(sk); diechi(sk); diecchi(sk)
    ディー・エイチ; ディー・エッチ(sk); ディーエイチ(sk); ディーエッチ(sk)
{baseb} (See 指名打者) designated hitter; DH

上陸

see styles
 jouriku / joriku
    じょうりく
(n,vs,vi) (1) landing; going ashore; disembarkation; (n,vs,vi) (2) making landfall (of a typhoon); striking land; hitting land; (surname) Jōriku

乱打

see styles
 randa
    らんだ
(noun, transitive verb) hitting; battering

些と

see styles
 chito
    ちと
    chitto
    ちっと
(adverb) (1) (kana only) a little bit; (2) a little while

代打

see styles
 daida
    だいだ
(1) {baseb} pinch-hitting; pinch hitter; (2) performing a duty in place of someone else; proxy

入水

see styles
 irimizu
    いりみず
(noun/participle) (1) suicide by drowning; drowning oneself; (noun/participle) (2) (にゅうすい only) entering the water; hitting the water; (place-name, surname) Irimizu

削る

see styles
 kezuru
    けずる
(transitive verb) (1) to shave (wood, leather, etc.); to sharpen (e.g. pencil); to plane; to whittle; to pare; to scrape off; to erode; (transitive verb) (2) to cut down (budget, expenses, staff, time, etc.); to curtail; to reduce; (transitive verb) (3) to delete; to erase; to remove; to cross out; to strike out

匹敵


匹敌

see styles
pǐ dí
    pi3 di2
p`i ti
    pi ti
 hitteki
    ひってき
to be equal to; to be well-matched; rival
(vs,vi) to be a match for; to rival; to equal; to compare with; to be equivalent to

叩打

see styles
 kouda / koda
    こうだ
hitting; striking; slapping; patting

叱咤

see styles
chì zhà
    chi4 zha4
ch`ih cha
    chih cha
 shitta
    しった
to rebuke angrily
(noun/participle) (1) scolding; rebuke; reprimand; (2) fierce encouragement; exhorting

命中

see styles
mìng zhòng
    ming4 zhong4
ming chung
 meichuu / mechu
    めいちゅう
to hit (a target)
(n,vs,vi) (direct) hit; hitting the mark

執刀

see styles
 shittou / shitto
    しっとう
(n,vs,vi) performing a surgical operation

大砲


大炮

see styles
dà pào
    da4 pao4
ta p`ao
    ta pao
 oozutsu
    おおづつ
big gun; cannon; artillery; one who talks big; CL:門|门[men2],尊[zun1]
(1) (large) gun; cannon; artillery; (2) {baseb} long-ball hitter; home-run hitter; (surname) Oozutsu

失体

see styles
 shittai
    しったい
mismanagement; fault; error; failure; disgrace; discredit

失墜


失坠

see styles
shī zhuì
    shi1 zhui4
shih chui
 shittsui
    しっつい
loss
(n,vs,vt,vi) abasement; fall; forfeiture; sinking (in people's estimation)

失対

see styles
 shittai
    しったい
measure against unemployment

失当

see styles
 shittou / shitto
    しっとう
(noun or adjectival noun) injustice; impropriety; unreasonableness

失態


失态

see styles
shī tài
    shi1 tai4
shih t`ai
    shih tai
 shittai
    しったい
to forget one's manners; to forget oneself; to lose self-control (in a situation)
mismanagement; fault; error; failure; disgrace; discredit

失投

see styles
 shittou / shitto
    しっとう
(n,vs,vt,vi) {baseb} careless pitch

失点

see styles
 shitten
    しってん
(1) (ant: 得点) lost point (in a game); point given away; conceded goal; (2) {baseb} run charged to the pitcher; (3) blunder; mistake; error

失透

see styles
 shittou / shitto
    しっとう
(noun/participle) devitrification

嫉妒

see styles
jí dù
    ji2 du4
chi tu
 shitto
to be jealous of; to envy
envy

嫉妬

see styles
jí dù
    ji2 du4
chi tu
 shitto
    しっと
(n,vs,vt,vi) jealousy; envy
jealousy

室宅

see styles
shì zhái
    shi4 zhai2
shih chai
 shittaku
dwelling(s)

少と

see styles
 chito
    ちと
    chitto
    ちっと
(adverb) (1) (kana only) a little bit; (2) a little while

尻手

see styles
 shitte
    しって
(place-name, surname) Shitte

必中

see styles
 hicchuu / hicchu
    ひっちゅう
(n,vs,vi) hitting the target

必得

see styles
bì dei
    bi4 dei3
pi tei
 hittoku
must; have to
must

必當


必当

see styles
bì dāng
    bi4 dang1
pi tang
 hittō
certainly

必達

see styles
 hittatsu
    ひったつ
(noun, transitive verb) (abbreviation) (from 必ず達成する) certain fulfilment; reaching a goal without fail

悉多

see styles
xī duō
    xi1 duo1
hsi to
 Shitta
Siddhārtha

悉底

see styles
xī dǐ
    xi1 di3
hsi ti
 shittei
siddhi, see above.

悉曇


悉昙

see styles
xī tán
    xi1 tan2
hsi t`an
    hsi tan
 shittan
    しったん
(1) Siddham (characters) (san:); (2) (abbreviation) (See 悉曇学) Siddham studies
悉檀; 悉談 siddha(m), accomplished, finished, v. siddhi above; and next.

悉達


悉达

see styles
xī dá
    xi1 da2
hsi ta
 Shitta
Siddhārtha

想到

see styles
xiǎng dào
    xiang3 dao4
hsiang tao
 soutou / soto
    そうとう
to think of; to call to mind; to anticipate
(n,vs,vi) thinking of; hitting upon

打感

see styles
 dakan
    だかん
{sports} feel of a club, bat or racket when hitting a ball

打球

see styles
dǎ qiú
    da3 qiu2
ta ch`iu
    ta chiu
 dakyuu / dakyu
    だきゅう
to play ball; to play with a ball
{sports} hitting (a ball with a bat, racket, golf club, etc.); batting; batted ball; struck ball

打製


打制

see styles
dǎ zhì
    da3 zhi4
ta chih
 dasei / dase
    だせい
to make (by hammering, chipping etc); to forge (silverware, metal implements etc)
(noun - becomes adjective with の) (See 打製石器) made by hitting (e.g. striking stone flakes from a tool stone); made using lithic reduction

搾る

see styles
 shiboru
    しぼる
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize

攔腰


拦腰

see styles
lán yāo
    lan2 yao1
lan yao
(hitting) squarely in the middle; (slicing) across the middle; to hold by the waist

支谷

see styles
 shittani
    しったに
(place-name) Shittani

横面

see styles
 yokomen
    よこめん
{MA} hitting the side of the head (kendo)

櫃取

see styles
 hittori
    ひっとり
(place-name) Hittori

比作

see styles
bǐ zuò
    bi3 zuo4
pi tso
 hittsukuri
    ひっつくり
to liken to; to compare to
(place-name) Hittsukuri

消磨

see styles
xiāo mó
    xiao1 mo2
hsiao mo
 shouma / shoma
    しょうま
to wear down; to sap; to whittle away; to while away; to idle away
(n,vs,vt,vi) abrasion; wearing out

漆桶

see styles
qī tǒng
    qi1 tong3
ch`i t`ung
    chi tung
 shittsū
Varnish tub, a stupid, unseeing fellow.

漆玉

see styles
 shittama
    しったま
(place-name) Shittama

的中

see styles
 tekichuu / tekichu
    てきちゅう
(noun/participle) (1) striking home; hitting the mark; (2) coming true; proving to be right; becoming realized

皆中

see styles
 kaichuu / kaichu
    かいちゅう
{sports} hitting all the targets (archery)

着水

see styles
 chakusui
    ちゃくすい
(n,vs,vi) landing on water; hitting the water; splashdown

知谷

see styles
 shittani
    しったに
(place-name) Shittani

確変

see styles
 kakuhen
    かくへん
(abbreviation) (See 確率変動) system by which hitting a certain jackpot increases the probability of hitting the next jackpot (on prepaid card pachinko machines)

秩都

see styles
 chitto
    ちっと
(female given name) Chitto

筆端

see styles
 hittan
    ひったん
tip of a brush or pen; (force of a) writing style

筆筒


笔筒

see styles
bǐ tǒng
    bi3 tong3
pi t`ung
    pi tung
 fudezutsu; hittou / fudezutsu; hitto
    ふでづつ; ひっとう
pen container; brush pot
brush case

筆答

see styles
 hittou / hitto
    ひっとう
(noun/participle) written response

筆頭


笔头

see styles
bǐ tóu
    bi3 tou2
pi t`ou
    pi tou
 hittou(p); fudegashira / hitto(p); fudegashira
    ひっとう(P); ふでがしら
ability to write; writing skill; written; in written form
(noun - becomes adjective with の) (1) brush tip; (noun - becomes adjective with の) (2) first on a list; (noun - becomes adjective with の) (3) head; chief

絞る

see styles
 shiboru
    しぼる
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize

芥子

see styles
jiè zǐ
    jie4 zi3
chieh tzu
 keshi
    けし
(kana only) poppy (Papaver somniferum); (out-dated kanji) (kana only) mustard; (surname) Keshi
sarṣapa, 薩利刹跛; 舍利沙婆 Mustard seed. (1) A measure of length, 10,816,000th part of a yojana, v. 由旬. (2) A weight, the 32nd part of a 賴提 or 草子 raktikā, 2 3; 16 grains. (3) A trifle. (4) On account of its hardness and bitter taste it is used as a symbol for overcoming illusions and demons by the esoteric sects. (5) The appearance of a buddha is as rare as the hitting of a needle's point with a mustard seed thrown from afar.

触雷

see styles
 shokurai
    しょくらい
(n,vs,vi) striking a naval mine; hitting an underwater mine

貧打

see styles
 hinda
    ひんだ
{baseb} poor hitting

軟派

see styles
 nanpa; nanpa(p)
    なんぱ; ナンパ(P)
(1) seducer; smooth talker; ladies' man; playboy; playgirl; (noun/participle) (2) (kana only) (colloquialism) (usu. written as ナンパ) (See 逆ナン) picking up women; hitting on women; (3) (See 硬派・1) moderate party; moderate; (4) social story (in a newspaper, etc.); society columnist (of a newspaper); (5) bearish trader; bear

逆胴

see styles
 gyakudou / gyakudo
    ぎゃくどう
{MA} hitting the left side of the torso (in kendo)

適中


适中

see styles
shì zhōng
    shi4 zhong1
shih chung
 tekichuu / tekichu
    てきちゅう
moderate; reasonable; conveniently situated
(noun/participle) (1) striking home; hitting the mark; (2) coming true; proving to be right; becoming realized

針芥


针芥

see styles
zhēn jiè
    zhen1 jie4
chen chieh
 shinke
Needle and mustard seed; the appearance of Buddha is as rare as hitting the point of a needle on earth by a mustard seed thrown from the sky.

チッツ

see styles
 chittsu
    チッツ
(place-name) Titz

ノック

see styles
 nokku
    ノック
(noun, transitive verb) (1) knock; knocking; (noun, transitive verb) (2) {baseb} fungo hitting; hitting balls for fielding practice; (noun, transitive verb) (3) tap; click (e.g. of a retractable pen or mechanical pencil); (given name) Nokku; Nock

下尻高

see styles
 shimoshittaka
    しもしったか
(place-name) Shimoshittaka

下手糞

see styles
 hetakuso
    へたくそ
(noun or adjectival noun) (kana only) (derogatory term) shitty; clumsy; poor; awkward

些とも

see styles
 chittomo
    ちっとも
(adverb) (kana only) (with neg. sentence) (not) at all; (not) a bit; (not) in the least; (not) in the slightest

代打者

see styles
 daidasha
    だいだしゃ
{baseb} pinch hitter

切取る

see styles
 kiritoru
    きりとる
(transitive verb) to cut off; to excise; to tear off; to cut out; to whittle down; to tear out; to cut down; to amputate

削り花

see styles
 kezuribana
    けずりばな
(archaism) wooden flower whittled from a log

右打ち

see styles
 migiuchi
    みぎうち
(1) (See 左打ち・1) hitting right-handed (with a racket, bat, etc.); (2) {baseb} (See 左打ち・2) hitting to right (field)

吉大港

see styles
jí dà gǎng
    ji2 da4 gang3
chi ta kang
Chittagong (Bangladesh port city)

執刀医

see styles
 shittoui / shittoi
    しっとうい
(See 外科医) surgeon

執田光

see styles
 shittakou / shittako
    しったこう
(place-name) Shittakou

執達吏

see styles
 shittatsuri
    しったつり
bailiff

大湿帯

see styles
 ooshittai
    おおしったい
(place-name) Ooshittai

嫉妬心

see styles
 shittoshin
    しっとしん
feeling of envy; jealous feeling

尻手駅

see styles
 shitteeki
    しってえき
(st) Shitte Station

尻高田

see styles
 shittakada
    しったかだ
(place-name) Shittakada

尻高谷

see styles
 shittakadani
    しったかだに
(place-name) Shittakadani

左打ち

see styles
 hidariuchi
    ひだりうち
(1) (See 右打ち・1) hitting left-handed (with a racket, bat, etc.); (2) {baseb} (See 右打ち・2) hitting to left (field)

強打者

see styles
 kyoudasha / kyodasha
    きょうだしゃ
{baseb} slugger; heavy hitter

悉曇学

see styles
 shittangaku
    しったんがく
(See 悉曇・1) Siddham studies

悉曇章


悉昙章

see styles
xī tán zhāng
    xi1 tan2 zhang1
hsi t`an chang
    hsi tan chang
 shittan shō
siddhavastu, the first of twelve chapters of a syllabary attributed to Brahmā, originating the thirty-six letters of the alphabet, later said to be expanded to as many as fifty-two.

悉替耶

see styles
xī tì yé
    xi1 ti4 ye2
hsi t`i yeh
    hsi ti yeh
 shittaiya
elder

打込む

see styles
 uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form

拔示巴

see styles
bá shì bā
    ba2 shi4 ba1
pa shih pa
Bathsheba, wife of Uriah the Hittite and later of David (according to the Hebrew Bible)

推高谷

see styles
 shittakadani
    しったかだに
(place-name) Shittakadani

擲枳多


掷枳多

see styles
zhí zhǐ duō
    zhi2 zhi3 duo1
chih chih to
 Chakushita
Chikdha, the modern Chitor, or Chittore, in Central India. Eitel.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123456>

This page contains 100 results for "Hitt" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary