There are 555 total results for your Help Me search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
周 see styles |
zhōu zhou1 chou meguru めぐる |
More info & calligraphy: Chow / Zhou(counter) (1) counter for laps or circuits; (2) {math} perimeter; (3) (hist) Zhou dynasty (of China; approx. 1046-256 BCE); Chou dynasty; (female given name) Meguru Around, on every side, complete. |
天佑 see styles |
tenyuu / tenyu てんゆう |
More info & calligraphy: Divine Grace |
捨己 舍己 see styles |
shě jǐ she3 ji3 she chi sutemi すてみ |
More info & calligraphy: Self Sacrifice(given name) Sutemi |
樂於助人 乐于助人 see styles |
lè yú zhù rén le4 yu2 zhu4 ren2 le yü chu jen |
More info & calligraphy: Helpfulness |
見義勇為 见义勇为 see styles |
jiàn yì yǒng wéi jian4 yi4 yong3 wei2 chien i yung wei |
More info & calligraphy: Courage to do what is right |
佽 see styles |
cì ci4 tz`u tzu |
nimble; to help |
倩 see styles |
qiàn qian4 ch`ien chien sen せん |
pretty; winsome; to ask for sb's help; son-in-law (old) (adjective) (archaism) good-looking; attractive |
傭 佣 see styles |
yōng yong1 yung isao いさお |
to hire; to employ; servant; hired laborer; domestic help employee; employment; (given name) Isao |
助 see styles |
zhù zhu4 chu tasuku たすく |
to help; to assist (1) assistance; help; helper; (2) (colloquialism) babe; chick; broad; (given name) Tasuku Help, aid, assist; auxiliary. |
協 协 see styles |
xié xie2 hsieh hiromu ひろむ |
to cooperate; to harmonize; to help; to assist; to join (given name) Hiromu |
宥 see styles |
yòu you4 yu yutaka ゆたか |
to forgive; to help; profound (given name) Yutaka |
幫 帮 see styles |
bāng bang1 pang |
to help; to assist; to support; for sb (i.e. as a help); hired (as worker); side (of pail, boat etc); outer layer; upper (of a shoe); group; gang; clique; party; secret society |
悲 see styles |
bēi bei1 pei hi ひ |
sad; sadness; sorrow; grief {Buddh} karuna (compassion) karuṇā; kṛpā. Sympathy, pity for another in distress and the desire to help him, sad. |
手 see styles |
shǒu shou3 shou tezaki てざき |
hand; (formal) to hold; person engaged in certain types of work; person skilled in certain types of work; personal(ly); convenient; classifier for skill; CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1] (1) (occ. pronounced た when a prefix) (See お手・おて・1) hand; arm; (2) (colloquialism) (See お手・おて・3) forepaw; foreleg; (3) handle; (4) hand; worker; help; (5) trouble; care; effort; (6) means; way; trick; move; technique; workmanship; (7) hand; handwriting; (8) kind; type; sort; (9) (See 手に入る) one's hands; one's possession; (10) (See 手に余る) ability to cope; (11) hand (of cards); (12) (See 山の手・1) direction; (n,n-suf,ctr) (13) move (in go, shogi, etc.); (surname) Tezaki pāṇī; hasta; kara; hand, arm. |
扶 see styles |
fú fu2 fu mamoru まもる |
to support with the hand; to help sb up; to support oneself by holding onto something; to help (given name) Mamoru Aid, support, uphold. |
掖 see styles |
yè ye4 yeh waki わき |
to support by the arm; to help; to promote; at the side; also pr. [yi4] (1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) deuteragonist; supporting role; (6) (abbreviation) second verse (in a linked series of poems) |
援 see styles |
yuán yuan2 yüan tasuku たすく |
to help; to assist; to aid (given name) Tasuku |
濟 济 see styles |
jì ji4 chi wataru わたる |
to cross a river; to aid or relieve; to be of help (personal name) Wataru To cross a stream; aid; cause, bring about. |
祐 see styles |
yòu you4 yu yutaka ゆたか |
(of divinity) to bless; to protect (given name) Yutaka help |
お蔭 see styles |
okage おかげ |
(1) (kana only) grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; (2) (kana only) assistance; help; aid; (3) (kana only) effects; influence |
お陰 see styles |
okage おかげ |
(1) (kana only) grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; (2) (kana only) assistance; help; aid; (3) (kana only) effects; influence |
一助 see styles |
kazusuke かずすけ |
(some small) help; an aid; some assistance; (personal name) Kazusuke |
一手 see styles |
yī shǒu yi1 shou3 i shou hitote ひとて |
a skill; mastery of a trade; by oneself; without outside help (1) one's own effort; doing single-handedly; (2) a game (of go, shogi, etc.); a match; (3) a dance; a (musical) composition; (4) a company (e.g. of soldiers); a group; a party; (5) one hand one hand |
一臂 see styles |
ippi いっぴ |
(form) a (helping) hand; a little help; some assistance |
不治 see styles |
bù zhì bu4 zhi4 pu chih fuji; fuchi ふじ; ふち |
to die of illness or injury despite receiving medical help (noun - becomes adjective with の) incurability untreated |
不由 see styles |
bù yóu bu4 you2 pu yu fuyu |
can't help (doing something) does not use |
不禁 see styles |
bù jīn bu4 jin1 pu chin |
can't help (doing something); can't refrain from |
世話 see styles |
sewa せわ |
(noun, transitive verb) (1) care; looking after; help; assistance; aid; (2) trouble; bother; (noun, transitive verb) (3) good offices; recommendation; introduction; (4) everyday life; everyday affairs; everyday language; (5) (abbreviation) (See 世話物) sewamono (Edo-period drama about contemporary life) |
互助 see styles |
hù zhù hu4 zhu4 hu chu gojo ごじょ |
to help each other mutual aid; cooperation; benefit |
人手 see styles |
rén shǒu ren2 shou3 jen shou hitode ひとで |
manpower; staff; human hand (1) someone else's hands; someone else's possession; (2) hand (worker); aide; (3) labor; labour; work; manpower; effort; (4) help; assistance; (5) (human) hand; human act a person's hand |
人梯 see styles |
rén tī ren2 ti1 jen t`i jen ti |
human ladder (formed to help sb climb a wall etc); (fig.) person who sacrifices himself for others' success |
介助 see styles |
kaijo かいじょ |
(noun, transitive verb) help; assistance; aid |
介錯 see styles |
kaishaku かいしゃく |
(noun, transitive verb) (1) beheading (as the ending to a seppuku); (noun, transitive verb) (2) (archaism) assistance; help |
他力 see styles |
tā lì ta1 li4 t`a li ta li tariki たりき |
(1) outside help; help from without; (2) {Buddh} salvation by faith; (surname) Tariki Another's strength, especially that of a Buddha, or bodhisattva, obtained through faith in Mahāyāna salvation. |
促成 see styles |
cù chéng cu4 cheng2 ts`u ch`eng tsu cheng sokusei / sokuse そくせい |
to facilitate; to help bring about (noun, transitive verb) promotion of growth |
借助 see styles |
jiè zhù jie4 zhu4 chieh chu |
to draw support from; with the help of |
偏勞 偏劳 see styles |
piān láo pian1 lao2 p`ien lao pien lao |
undue trouble; Thank you for having gone out of your way to help me. |
傾囊 倾囊 see styles |
qīng náng qing1 nang2 ch`ing nang ching nang |
to empty out one's pocket; (fig.) to give everything one has (to help) |
共助 see styles |
kyoujo / kyojo きょうじょ |
(n,vs,vi) mutual aid; mutual help; cooperation |
内助 see styles |
naijo ないじょ |
wife's help |
分憂 分忧 see styles |
fēn yōu fen1 you1 fen yu |
to share tribulations; to help sb with worries and difficulties |
利人 see styles |
lì rén li4 ren2 li jen rihito りひと |
(given name) Rihito To benefit or profit men, idem利他 parahita; the bodhisattva-mind is 自利利他 to improve oneself for the purpose of improving or benefiting others; the Buddha-mind is 利他一心 with single mind to help others, pure altruism; 利生 is the extension of this idea to 衆生 all the living, which of course is not limited to men or this earthly life; 利物 is also used with the same meaning, 物 being the living. |
利自 see styles |
lì zì li4 zi4 li tzu riji |
of help; benefit to oneself |
助く see styles |
tasuku たすく |
(transitive verb) to help; to save; to rescue |
助け see styles |
tasuke たすけ |
assistance; help; aid; support; reinforcement |
助力 see styles |
zhù lì zhu4 li4 chu li joryoku じょりょく |
to help; to aid; assistance (n,vs,vi) assistance; support supporting energy |
助殘 助残 see styles |
zhù cán zhu4 can2 chu ts`an chu tsan |
to help people with disabilities |
助產 助产 see styles |
zhù chǎn zhu4 chan3 chu ch`an chu chan |
to help a mother give birth |
助益 see styles |
zhù yì zhu4 yi4 chu i |
benefit; help |
助長 助长 see styles |
zhù zhǎng zhu4 zhang3 chu chang sukenaga すけなが |
to encourage; to foster; to foment (noun, transitive verb) (1) promotion; encouragement; fostering; furtherance; (noun, transitive verb) (2) unwanted help (usu. unintentionally harmful); unnecessary help; disservice; (surname) Sukenaga |
募る see styles |
tsunoru つのる |
(v5r,vi) (1) to become stronger; to grow in intensity; to grow violent; to become worse; (transitive verb) (2) to invite contributions, etc.; to solicit help, participation, etc.; to recruit (e.g. soldiers) |
協辦 协办 see styles |
xié bàn xie2 ban4 hsieh pan |
to assist; to help sb do something; to cooperate in doing something |
叨擾 叨扰 see styles |
tāo rǎo tao1 rao3 t`ao jao tao jao |
to bother; to trouble; (polite expression of appreciation for time taken to hear, help or host the speaker) sorry to have bothered you; thank you for your time |
合力 see styles |
hé lì he2 li4 ho li gouriki / goriki ごうりき |
to join forces; concerted effort; (physics) resultant force (noun/participle) (1) (ごうりょく only) resultant force; (noun/participle) (2) assistance; help; (noun/participle) (3) donation; alms; almsgiving; (place-name, surname) Gouriki |
周全 see styles |
zhōu quán zhou1 quan2 chou ch`üan chou chüan shuuzen / shuzen しゅうぜん |
comprehensive; thorough; to bring one's help; to assist (personal name) Shuuzen |
周濟 周济 see styles |
zhōu jì zhou1 ji4 chou chi |
help to the needy; emergency relief; charity; to give to poorer relative; (also 賙濟|赒济) |
呼救 see styles |
hū jiù hu1 jiu4 hu chiu |
to call for help |
均濟 均济 see styles |
jun jǐ jun1 ji3 chün chi kinsai |
[to help] equal(ly) |
塩茶 see styles |
shiocha しおちゃ |
coarse tea in which a pinch of salt is added (said to help dissipate alcoholic intoxication) |
壁助 see styles |
bì zhù bi4 zhu4 pi chu |
help; assistant |
多助 see styles |
duō zhù duo1 zhu4 to chu tasuke たすけ |
receiving much help (from outside); well supported (given name) Tasuke |
大士 see styles |
dà shì da4 shi4 ta shih futoshi ふとし |
(personal name) Futoshi Mahasattva. 開士 A great being, noble, a leader of men, a bodhisattva; also a śrāvaka, a Buddha; especially one who 自利利他 benefits himself to help others. |
天祐 see styles |
tenyuu / tenyu てんゆう |
divine aid; divine grace; providential help; (g,p) Ten'yū |
失笑 see styles |
shī xiào shi1 xiao4 shih hsiao shisshou / shissho しっしょう |
to laugh in spite of oneself; to be unable to help laughing; to break into laughter (n,vs,vi) (1) laughing at an inappropriate time; not being able to hold back one's laughter; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) scornful laughter; snicker; snigger |
女手 see styles |
onnade おんなで |
(1) (See 男手・おとこで・1) female help; female labor; female labour; female worker; (2) (See 男手・おとこで・2) woman's handwriting; (3) (archaism) (See 男手・おとこで・3) hiragana |
安置 see styles |
ān zhì an1 zhi4 an chih anchi あんち |
to find a place for; to help settle down; to arrange for; to get into bed; placement (noun, transitive verb) enshrinement; installation (of an image) to leave (something) peacefully as it is |
安頓 安顿 see styles |
ān dùn an1 dun4 an tun |
to find a place for; to help settle down; to arrange for; undisturbed; peaceful |
幫傭 帮佣 see styles |
bāng yōng bang1 yong1 pang yung |
servant; domestic help |
幫助 帮助 see styles |
bāng zhù bang1 zhu4 pang chu |
assistance; aid; to help; to assist |
幫同 帮同 see styles |
bāng tóng bang1 tong2 pang t`ung pang tung |
to help (sb do something); to assist (sb in doing something) |
幫工 帮工 see styles |
bāng gōng bang1 gong1 pang kung |
to help with farm work; casual laborer |
幫廚 帮厨 see styles |
bāng chú bang1 chu2 pang ch`u pang chu |
help in the mess kitchen |
幫忙 帮忙 see styles |
bāng máng bang1 mang2 pang mang |
to help; to lend a hand; to do a favor; to do a good turn |
幫襯 帮衬 see styles |
bāng chèn bang1 chen4 pang ch`en pang chen |
to help; to assist financially |
御蔭 see styles |
mikage みかげ |
(1) (kana only) grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; (2) (kana only) assistance; help; aid; (3) (kana only) effects; influence; (place-name) Mikage |
御陰 see styles |
okage おかげ |
(1) (kana only) grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; (2) (kana only) assistance; help; aid; (3) (kana only) effects; influence |
心配 see styles |
shinpai しんぱい |
(n,vs,vt,adj-na) (1) worry; concern; anxiety; uneasiness; fear; (noun, transitive verb) (2) (dated) care; help; aid; assistance |
応援 see styles |
ouen / oen おうえん |
(noun, transitive verb) (1) aid; assistance; help; support; reinforcement; (noun, transitive verb) (2) cheering; rooting (for); support |
成全 see styles |
chéng quán cheng2 quan2 ch`eng ch`üan cheng chüan narumasa なるまさ |
to help sb accomplish his aim; to help sb succeed; to complete; to make whole; to round off (personal name) Narumasa |
扶く see styles |
tasuku たすく |
(transitive verb) to help; to save; to rescue |
扶助 see styles |
fú zhù fu2 zhu4 fu chu fujo ふじょ |
to assist (noun, transitive verb) aid; help; assistance; support |
扶危 see styles |
fú wēi fu2 wei1 fu wei |
to help those in distress |
扶持 see styles |
fú chí fu2 chi2 fu ch`ih fu chih fuchi ふち |
to help; to assist (1) (hist) salary (paid in rice to a samurai); stipend; (noun, transitive verb) (2) (hist) making (someone) a retainer and granting a stipend |
扶掖 see styles |
fú yè fu2 ye4 fu yeh |
to support; to help |
扶翼 see styles |
fuyoku ふよく |
(noun, transitive verb) (form) help; aid; support; assistance |
投靠 see styles |
tóu kào tou2 kao4 t`ou k`ao tou kao |
to rely on help from sb |
拉扯 see styles |
lā che la1 che5 la ch`e la che |
to drag; to pull; to raise a child (through difficulties); to help; to support; to drag in; to chat |
援助 see styles |
yuán zhù yuan2 zhu4 yüan chu enjo えんじょ |
to help; to support; to aid; aid; assistance (noun, transitive verb) assistance; aid; support |
搭肩 see styles |
dā jiān da1 jian1 ta chien |
to help lift up onto one's shoulders; to stand on sb's shoulder |
支招 see styles |
zhī zhāo zhi1 zhao1 chih chao |
to give advice; to make a suggestion; to help out |
支邊 支边 see styles |
zhī biān zhi1 bian1 chih pien |
to help develop the border areas |
救い see styles |
sukui すくい |
(1) help; rescue; aid; relief; (2) salvation; solace; (source of) comfort; saving grace; (3) (religious) salvation; (Christian) grace |
救う see styles |
sukuu / suku すくう |
(transitive verb) to rescue from; to help out of; to save |
救助 see styles |
jiù zhù jiu4 zhu4 chiu chu kyuujo / kyujo きゅうじょ |
to help sb in trouble; aid; assistance (noun, transitive verb) relief; aid; rescue |
救命 see styles |
jiù mìng jiu4 ming4 chiu ming kyuumei / kyume きゅうめい |
to save sb's life; (interj.) Help!; Save me! (noun - becomes adjective with の) lifesaving |
救拔 see styles |
jiù bá jiu4 ba2 chiu pa kyūbachi |
To save and drag out of suffering, e.g. hell. |
救援 see styles |
jiù yuán jiu4 yuan2 chiu yüan kyuuen / kyuen きゅうえん |
to save; to support; to help; to assist (noun, transitive verb) relief; rescue to rescue |
救濟 救济 see styles |
jiù jì jiu4 ji4 chiu chi kusai |
emergency relief; to help the needy with cash or goods to rescue |
救災 救灾 see styles |
jiù zāi jiu4 zai1 chiu tsai |
to relieve disaster; to help disaster victims |
有助 see styles |
yǒu zhù you3 zhu4 yu chu yuusuke / yusuke ゆうすけ |
helpful; beneficial; to help; conducive to (personal name) Yūsuke |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Help Me" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.