I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 89 total results for your Hasty search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
促 see styles |
cù cu4 ts`u tsu soku |
(bound form) of short duration; hasty; rapid; (bound form) to hasten; to hurry; to urge; (literary) close by; pressed against to hurry |
俄 see styles |
é e2 o niwaka にわか |
suddenly; very soon (adj-na,adj-no,n) (1) (kana only) sudden; abrupt; unexpected; improvised; hasty; offhand; (2) (abbreviation) impromptu skit; (female given name) Niwaka Suddenly, on the point of. |
匆 see styles |
cōng cong1 ts`ung tsung |
hurried; hasty |
率 see styles |
shuài shuai4 shuai ritsu りつ |
to lead; to command; rash; hasty; frank; straightforward; generally; usually (n,n-suf) rate; ratio; proportion; percentage A net with handle; to pursue, follow after; lead on; suddenly; generally. |
趮 see styles |
zào zao4 tsao |
easily provoked, hasty; fierce, cruel |
跮 see styles |
chì chi4 ch`ih chih |
hasty walking |
遽 see styles |
jù ju4 chü kyo |
hurry; fast; suddenly hasty |
乱筆 see styles |
ranpitsu らんぴつ |
hasty writing; scribble |
俄か see styles |
niwaka にわか |
(adj-na,adj-no,n) (1) (kana only) sudden; abrupt; unexpected; improvised; hasty; offhand; (2) (abbreviation) impromptu skit |
匆忙 see styles |
cōng máng cong1 mang2 ts`ung mang tsung mang |
hasty; hurried |
匆猝 see styles |
cōng cù cong1 cu4 ts`ung ts`u tsung tsu |
hurried; hasty; abrupt |
卒読 see styles |
sotsudoku そつどく |
(noun/participle) (1) (rare) hasty reading; cursory reading; skimming; (noun/participle) (2) (rare) finishing reading |
孟浪 see styles |
mèng làng meng4 lang4 meng lang mourou; manran / moro; manran もうろう; まんらん |
hasty; rash; impetuous (noun or adjectival noun) careless; incoherent; sloppy; negligent |
急造 see styles |
kyuuzou / kyuzo きゅうぞう |
(n,vs,vt,adj-no) hurried construction; hurried production; hasty manufacture; hasty formation |
性急 see styles |
xìng jí xing4 ji2 hsing chi seikyuu / sekyu せいきゅう |
impatient (noun or adjectival noun) hasty; rash; rushed; hurried; impatient; impetuous; quick-tempered |
憶断 see styles |
okudan おくだん |
(noun/participle) jumping to hasty conclusions; conjecture |
拙速 see styles |
sessoku せっそく |
(noun or adjectival noun) (ant: 巧遅) rough-and-ready; knocked-up; hasty; slipshod; slapdash |
捷い see styles |
hayai はやい hashikkoi はしっこい hashikoi はしこい |
(out-dated kanji) (adjective) (1) fast; quick; hasty; brisk; (2) early (in the day, etc.); premature; (3) (too) soon; not yet; (too) early; (4) easy; simple; quick; (adjective) (1) (kana only) smart; clever; (2) agile; nimble; quick |
操切 see styles |
cāo qiè cao1 qie4 ts`ao ch`ieh tsao chieh |
rash; hasty |
早い see styles |
hayai はやい |
(adjective) (1) fast; quick; hasty; brisk; (2) early (in the day, etc.); premature; (3) (too) soon; not yet; (too) early; (4) easy; simple; quick |
疾い see styles |
hayai はやい |
(out-dated kanji) (adjective) (1) fast; quick; hasty; brisk; (2) early (in the day, etc.); premature; (3) (too) soon; not yet; (too) early; (4) easy; simple; quick |
疾書 疾书 see styles |
jí shū ji2 shu1 chi shu shissho |
to scribble rapidly Hasty writing; a hurried note; write speedily, or at once. |
盲断 see styles |
moudan / modan もうだん |
hasty conclusion |
短絡 see styles |
tanraku たんらく |
(n,vs,vt,vi) (1) {elec} (See ショート・3) short circuit; short; (n,vs,vt,vi) (2) illogical jump; drawing a hasty inference (between two events); jumping to conclusions; acting rashly |
臆断 see styles |
okudan おくだん |
(noun/participle) jumping to hasty conclusions; conjecture |
軽挙 see styles |
keikyo / kekyo けいきょ |
(n,vs,vi) hasty act; rash act |
軽率 see styles |
keisotsu / kesotsu けいそつ |
(noun or adjectival noun) rash; thoughtless; careless; hasty; imprudent |
速い see styles |
hayai はやい |
(adjective) (1) fast; quick; hasty; brisk; (2) early (in the day, etc.); premature; (3) (too) soon; not yet; (too) early; (4) easy; simple; quick |
付焼刃 see styles |
tsukeyakiba つけやきば |
(1) thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap; (2) re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) |
急匆匆 see styles |
jí cōng cōng ji2 cong1 cong1 chi ts`ung ts`ung chi tsung tsung |
hurried; hasty |
慌て者 see styles |
awatemono あわてもの |
(1) scatterbrain; absent-minded person; careless person; thoughtless person; (2) rash person; hasty person |
早まる see styles |
hayamaru はやまる |
(v5r,vi) (1) to move ahead (three hours, etc.); to move up; (2) to quicken; to speed up; to gather speed; (3) to be hasty; to be rash |
早合点 see styles |
hayagaten; hayagatten はやがてん; はやがってん |
(n,vs,vt,vi) jumping to a hasty conclusion |
短絡的 see styles |
tanrakuteki たんらくてき |
(adjectival noun) simplistic (thinking, idea, etc.); hasty |
走り書 see styles |
hashirigaki はしりがき |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) scribbling; scrawl; hasty writing |
速まる see styles |
hayamaru はやまる |
(v5r,vi) (1) to move ahead (three hours, etc.); to move up; (2) to quicken; to speed up; to gather speed; (3) to be hasty; to be rash |
せっかち see styles |
sekkachi せっかち |
(noun or adjectival noun) (from 急き勝ち (haste-prone)) hasty; impatient; restless; rash |
一人合点 see styles |
hitorigaten ひとりがてん hitorigatten ひとりがってん |
(noun/participle) rash assumption; hasty conclusion |
乱筆乱文 see styles |
ranpitsuranbun らんぴつらんぶん |
(my) poor writing; scribbling; hasty writing |
付け焼刃 see styles |
tsukeyakiba つけやきば |
(1) thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap; (2) re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) |
付焼き刃 see styles |
tsukeyakiba つけやきば |
(1) thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap; (2) re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) |
俄仕込み see styles |
niwakajikomi にわかじこみ |
hasty preparation |
前のめり see styles |
maenomeri まえのめり |
(1) (See のめる) pitching forward (as if to fall); (adj-na,adj-no,n) (2) proactive; forward-looking; positive; (adj-na,adj-no,n) (3) hasty (without sufficient preparation); rushed |
忙忙叨叨 see styles |
máng mang dāo dāo mang2 mang5 dao1 dao1 mang mang tao tao |
in a busy and hasty manner |
応急攻撃 see styles |
oukyuukougeki / okyukogeki おうきゅうこうげき |
hasty attack |
応急渡河 see styles |
oukyuutoka / okyutoka おうきゅうとか |
hasty crossing |
慌てん坊 see styles |
awatenbou / awatenbo あわてんぼう |
(kana only) flustered person; hasty person |
気が早い see styles |
kigahayai きがはやい |
(exp,adj-i) hasty; rash; impatient; restless; quick (to draw conclusions, make decisions, etc.) |
気の早い see styles |
kinohayai きのはやい |
(exp,adj-i) (See 気が早い) hasty; rash; impatient; restless; quick (to draw conclusions, make decisions, etc.) |
独り合点 see styles |
hitorigaten ひとりがてん hitorigatten ひとりがってん |
(noun/participle) rash assumption; hasty conclusion |
腰が軽い see styles |
koshigakarui こしがかるい |
(expression) (1) (See 腰の軽い) (ant: 腰が重い) cheerfully working; (expression) (2) hasty |
買い急ぎ see styles |
kaiisogi / kaisogi かいいそぎ |
buying spree; hasty purchase; rush to buy |
走り書き see styles |
hashirigaki はしりがき |
(noun/participle) scribbling; scrawl; hasty writing |
軽はずみ see styles |
karuhazumi(p); karohazumi かるはずみ(P); かろはずみ |
(noun or adjectival noun) thoughtless; rash; hasty; imprudent |
輕口薄舌 轻口薄舌 see styles |
qīng kǒu bó shé qing1 kou3 bo2 she2 ch`ing k`ou po she ching kou po she |
(idiom) hasty and rude; caustic and sharp-tongued |
輕嘴薄舌 轻嘴薄舌 see styles |
qīng zuǐ bó shé qing1 zui3 bo2 she2 ch`ing tsui po she ching tsui po she |
lit. light mouth, thin tongue (idiom); hasty and rude; caustic and sharp-tongued |
あわてん坊 see styles |
awatenbou / awatenbo あわてんぼう |
(kana only) flustered person; hasty person |
付け焼き刃 see styles |
tsukeyakiba つけやきば |
(1) thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap; (2) re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) |
俄か仕込み see styles |
niwakajikomi にわかじこみ |
hasty preparation |
慌てんぼう see styles |
awatenbou / awatenbo あわてんぼう |
(kana only) flustered person; hasty person |
Variations: |
okudan おくだん |
(noun, transitive verb) jumping to hasty conclusions; conjecture |
早のみこみ see styles |
hayanomikomi はやのみこみ |
(noun/participle) hasty conclusion; rash conclusion |
早呑み込み see styles |
hayanomikomi はやのみこみ |
(noun/participle) hasty conclusion; rash conclusion |
風を食らう see styles |
kazeokurau かぜをくらう |
(exp,v5u) to make a hasty escape; to flee helter-skelter |
そそっかしい see styles |
sosokkashii / sosokkashi そそっかしい |
(adjective) careless; thoughtless; hasty; rash |
にわか仕込み see styles |
niwakajikomi にわかじこみ |
hasty preparation |
Variations: |
kimijika きみじか |
(adjectival noun) (1) short-tempered; quick-tempered; (adjectival noun) (2) impatient; hasty; rash |
Variations: |
niwaka にわか |
(adj-na,adj-no,n) (1) (kana only) sudden; abrupt; unexpected; improvised; hasty; offhand; (2) (abbreviation) (sometimes 仁輪加 (ateji / phonetic)) (See 俄狂言) impromptu skit; (3) (abbreviation) (slang) (kana only) (See にわかファン) bandwagon fan; fair-weather fan |
心急吃不了熱豆腐 心急吃不了热豆腐 see styles |
xīn jí chī bu liǎo rè dòu fu xin1 ji2 chi1 bu5 liao3 re4 dou4 fu5 hsin chi ch`ih pu liao je tou fu hsin chi chih pu liao je tou fu |
hasty men don't get to eat hot tofu (idiom); one just has to be patient; haste will ruin everything |
Variations: |
hitorigaten; hitorigatten ひとりがてん; ひとりがってん |
(n,vs,vt,vi) rash assumption; hasty conclusion |
Variations: |
hayamaru はやまる |
(v5r,vi) (1) (早まる only) to be brought forward (e.g. by three hours); to be moved up; to be advanced; (v5r,vi) (2) (早まる only) to be hasty; to be rash; (v5r,vi) (3) (esp. 速まる) to quicken; to speed up; to gather speed |
Variations: |
hayanomikomi はやのみこみ |
(noun/participle) hasty conclusion; rash conclusion |
Variations: |
keisotsu / kesotsu けいそつ |
(noun or adjectival noun) (ant: 慎重) rash; thoughtless; careless; hasty; imprudent |
Variations: |
keisotsu / kesotsu けいそつ |
(noun or adjectival noun) (ant: 慎重) rash; thoughtless; careless; hasty; imprudent |
Variations: |
shirinihokakeru しりにほかける |
(exp,v1) (idiom) to beat a hasty retreat; to turn tail and run away; to take to one's heels |
Variations: |
niwaka にわか |
(adj-na,adj-no) (1) (kana only) sudden; abrupt; unexpected; immediate; hasty; improvised; impromptu; offhand; (2) (abbreviation) (sometimes written as 仁輪加) (See 俄狂言) impromptu skit; (3) (abbreviation) (slang) (kana only) (See にわかファン) bandwagon fan; fair-weather fan |
Variations: |
sousotsu / sosotsu そうそつ |
(noun or adjectival noun) (form) hurried; hasty; busy; precipitate; sudden; abrupt |
Variations: |
shirinihookakeru しりにほをかける |
(exp,v1) (idiom) to beat a hasty retreat; to turn tail and run away; to take to one's heels |
Variations: |
awatenbou / awatenbo あわてんぼう |
(kana only) flustered person; hasty person |
Variations: |
occhokochoi; occhokochoi おっちょこちょい; オッチョコチョイ |
(n,adj-na,adj-no) careless person; scatterbrain; birdbrain; hasty person |
Variations: |
niwakajikomi にわかじこみ |
hasty preparation |
Variations: |
hayanomikomi はやのみこみ |
(n,vs,vi) (1) hasty conclusion; rash conclusion; (n,vs,vi) (2) quick understanding; catching on quickly |
Variations: |
tsukeyakiba つけやきば |
(1) thin veneer; hasty preparation; knowledge or skill learned as a stopgap; (2) (orig. meaning) re-tempering a dull sword (so that it looks as if it's sharp, but is actually unusable) |
Variations: |
awatenbou / awatenbo あわてんぼう |
(kana only) (colloquialism) flustered person; hasty person |
Variations: |
awatemono あわてもの |
(1) scatterbrain; absent-minded person; careless person; thoughtless person; (2) rash person; hasty person |
Variations: |
hashirigaki はしりがき |
(noun, transitive verb) scribbling; scrawl; hasty writing |
Variations: |
hayai はやい |
(adjective) (1) (esp. 速い, 疾い, 捷い) fast; quick; hasty; brisk; (adjective) (2) (esp. 早い) early (in the day, etc.); premature; (adjective) (3) (esp. 早い) (too) soon; not yet; (too) early; (adjective) (4) (esp. 早い) (See 手っ取り早い・1) easy; simple; quick |
Variations: |
tsukeyakiba つけやきば |
(noun - becomes adjective with の) (1) affectation; pretension; thin veneer; hasty preparation; stopgap (measure); superficial (polish, knowledge); (2) (orig. meaning) blunt sword with a tempered steel edge |
Variations: |
hayanomikomi はやのみこみ |
(n,vs,vi) (1) hasty conclusion; rash conclusion; (n,vs,vi) (2) quick understanding; catching on quickly |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 89 results for "Hasty" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.